Table of Contents
  • Aviso Importante de Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Instrucciones de Montaje
  • Consignes Générales
  • Montage
  • Wichtiger Sicherheitshinweis
  • Allgemeine Hinweise
  • Indicações Gerais
  • Instruções de Montagem
  • Indicazioni Generali
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Algemene Aanwijzingen
  • Montage Instructies

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

H853-H854B
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H853 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Sylvie Larouche
March 11, 2025

J’ai un Bladez 200r. En pédalant il y a un bruit comme si des morceaux étaient détacher et bougeaient à l’intérieur du corps principal.

1 comments:
Mr. Anderson
March 11, 2025

A noise in the BH Bladez 200R when pedaling could be caused by loose parts inside the main body. Checking and tightening components such as the crank, pedals, and internal screws may help resolve the issue. If the noise persists, contacting technical assistance is recommended.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH H853

  • Page 1 H853-H854B Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2...
  • Page 4 Fig.3 Fig.4...
  • Page 5 Fig.5 Fig.6...
  • Page 6 Fig.7 Fig.8...
  • Page 7 Fig.9 Fig.10A...
  • Page 8 Fig.10B Fig.11...
  • Page 9 Fig.12 Fig.13...
  • Page 10 Fig.14 Fig.15...
  • Page 11: Aviso Importante De Seguridad

    Español AVISO IMPORTANTE DE deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada SEGURIDAD o un médico. PRECAUCIONES 10 Antes de utilizar este aparato, Esta bicicleta ha sido diseñada y realice calentamiento construida de modo que proporcione ejercicios de estiramiento. la máxima seguridad.
  • Page 12: Instrucciones De Montaje

    M8; (65) Arandela plana M8; contrario a las agujas del reloj, en la (53) Pomo; (76) Tornillo M8x40; (57 biela izquierda, marcada con la letra para H853) Mando de ajuste; (52) (L). Apriete fuertemente, Fig.4. Pomo; (91 para H853) (94 para vez colocados pedales, H854B) Tapa abrazadera;...
  • Page 13 (35). Introduzca el cable (59) mástil (2) y coloque la abrazadera que sale del cuerpo central (1) al ((91) para H853 y (94) para H854B), mástil (2) y sáquelo por el agujero del el casquillo (90) y el pomo (52), Fig.11.
  • Page 14 Técnica, llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del NIVELACIÓN.- presente manual). Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, para la realización del BH SE RESERVA EL DERECHO A ejercicio, compruebe MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES asentamiento suelo DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO nivelación sean correctos.
  • Page 15: Important Safety Advice

    English IMPORTANT SAFETY ADVICE before using the equipment. 11 Do not use the bicycle if it is not PRECAUTIONS working correctly. This bicycle has been designed and constructed provide maximum Caution: Consult your doctor safety. Nevertheless, certain before beginning to use the bicycle. precautions should be taken when This advice is especially important using exercise equipment.
  • Page 16 M8; (65) Flat washer M8; (53) Knob; fitting these incorrectly could damage (76) Bolt M8x40; (57 for H853) the screw thread on either the pedal or Tension control; (52) Knob; (91 for the crank.
  • Page 17 5. FITTING THE SLIDE TUBE.- 7. FITTING THE FRONT POST – H853.- Place the slide tube (8) on the main frame tube (1) and rear main frame Remove the pre-assembled bolts (77), tube (9), Fig.5, insert the bolts (76) washers (66) and (65) from the main and washers (65).
  • Page 18 (2) and attach the clamp wheels located at the front of your unit cover ((91) for H853 and (94) for make it easier to move it into a chosen H854B), using the bushing (90) and position, by lifting the rear of the unit the knob (52), Fig.11.
  • Page 19: Consignes Générales

    Français IMPORTANTES CONSIGNES ceux recommandés par le fabricant. 8 Ne pas poser d’objets coupants aux DE SÉCURITÉ abords de la machine. PRÉCAUTIONS 9 Les personnes handicapées ne Cette bicyclette a été conçue et pourront utiliser la machine que si fabriquée de façon à ce qu’elle puisse elles sont accompagnées par une offrir sécurité...
  • Page 20: Montage

    La pédale gauche (20L), signalée par (53) Pommeau; (76) Vis M8x40; (57 la lettre (L) est à visser dans le sens para H853) poignée de réglage; (52) contraire à celui des aiguilles d’une Pommeau; (91 pour H853) (94 pour montre dans la bielle gauche signalée H854B) cache de fixation;...
  • Page 21 à la Fig. 9, placez les bas, Fig.10B. pommeau (53). 8. POSE DU GUIDON.- 7. MONTAGE TUBE MÂT – H853.- Approchez le guidon (3) au tube du Retirez les vis (77), les rondelles (66) mât (2), introduisez le câble du et (65) du corps central (1).
  • Page 22 (2) et placez l’attelle de serrage légèrement la partie arrière et en (91) pour H853 et (94) pour H854B), poussant, comme indique la Fig.14. la douille (90) et le pommeau (52), La machine doit être gardée dans un Fig.11.
  • Page 23: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Deutsch WICHTIGER aufgeführten Zwecke. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller SICHERHEITSHINWEIS des Geräts empfohlen werden. VORSICHTSMASSNAHMEN 8 Achten Sie darauf, dass sich in der Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Nähe des Gerätes keine scharfen gebaut, dass maximale Gegenstände befinden. Sicherheit bietet.
  • Page 24 (65) Kurbelstange gedreht. Fest anziehen, Unterlegscheibe; (53) Knopf; (76) Abb.4. Schraube M8x40; für H853) Das mit (L) markierte linke Pedal (20L) Einstellknopf; (52) Knopf; (91 für wird gegen den Uhrzeigersinn auf die H853) für H854B) ebenfalls markierte linke Klemmabdeckung; (91 für H854B) Kurbelstange gedreht.
  • Page 25 Griff (15) auf die Halterung und setzen Sie die zuvor entfernten Schrauben 7. MONTAGE DES ROHRMAST - (84) wieder ein, Abb. 5. H853.- Entfernen Sie die Schrauben (77), Platzieren Sie die obere und rechte Unterlegscheiben (66) und (65) vom hintere Abdeckung (33), (34) mit den Zentralkörper (1).
  • Page 26 Hauptrahmen Lenkerrohr Mastes (unterer vorderer Teil) und schließen befestigen Sie die Klammer (91) für Sie den Transformator an das 220 V H853 und (94) für H854B, die Buchse Netz, Abb.15. (90) und den Knopf (52), Abb.11. Sollten, über Zustand einer 9.
  • Page 27: Indicações Gerais

    Português 9 Não permita que as pessoas com AVISO IMPORTANTE DE alguma incapacidade utilizem SEGURANÇA equipamento sem a estrita vigilância PRECAUÇÕES de uma pessoa qualificada. Leia atentamente as instruções deste 10 Antes de utilizar este equipamento, manual. Siga todas as indicações realize um exercício de aquecimento.
  • Page 28: Instruções De Montagem

    Pomo; (76) Parafuso M8x40; (57 para (L), no sentido contrário ao dos H853) Regulador de ajuste; (52) ponteiros do relógio. Aperte com Comando de aperto; (91 para H853) força, Fig.4. (94 para H854B) Tampa abraçadeira; Depois de ter colocados os pedais, (91 para H854B) Transformador;...
  • Page 29 7. MONTAGEM TUBO DO GUIADOR – H853.- (84) retirados previamente, Fig.5. Retire os parafusos (77), as anilhas Coloque as carcaças embelezadoras (66) e (65) do corpo principal (1). traseiras superiores direita e esquerda...
  • Page 30 (91) ponto guiador (2) e coloque a abraçadeira ligação (k), do corpo principal (1), ((91) para H853 e (94) para H854B), o (parte dianteira inferior) e ligue o casquilho (90) e o comando de aperto transformador à corrente eléctrica de (52), Fig.11.
  • Page 31: Indicazioni Generali

    Italiano AVVERTIMENTO alla bicicletta. 9 Le persone handicappate IMPORTANTE DI SICUREZZA dovranno usare l’ apparecchio senza l’ PRECAUZIONI assistenza di una persona qualificata Questa bicicletta è stata disegnata e o un medico. costruita in modo che garantisca la 10 Prima di usare questo apparecchio, massima sicurezza.
  • Page 32: Istruzioni Di Montaggio

    H853) Cavo di comando di tensione; marchiata con la lettera (L). Stringa (52) Pomello; (91 per H853) (94 per con forza, Fig.4. H854B) Fascette; (91 per H854B) Una volta collocati i pedali, introduca l’ Trasformatore; (90) Bussola; (88) Vite estremità...
  • Page 33 Fig. 9, collocare i pomelli 8. COLOCACIÓN DEL MANILLAR.- (53). Avvicinare il manubrio (3) al tubo (2), introdurre il cavalletto nel cavo del 7. MONTAGGIO DEL TUBO – H853.- handgrip (60) fuoriesce Ritirare i bulloni (77) e le rondelle (66) manubrio dal foro sul tubo (2).
  • Page 34 BH SI RISERVA IL DIRITTO DI corretti. Questo si otterrà avvitando MODIFICARE SPECIFICHE più o meno i piedi regolabili (A) come TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO.
  • Page 35: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands BELANGRIJKE gebruiksdoeleinden, zoals beschreven deze handleiding. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik GEEN accessoires die niet VOORZORGSMAATREGELEN worden aanbevolen door de fabrikant. Deze hometrainer dusdanig 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in ontworpen en geconstrueerd om een de buurt van het apparaat. maximale veiligheid te waarborgen. U Invaliden dienen apparaat...
  • Page 36: Montage Instructies

    (L), Schroef M8x40; voor H853) tegen de wijzers van de klok in, Afstelknop; (52) Knop; (91 voor H853) geschroefd. Draai stevig vast, Fig.4. (94 voor H854B) Cover Clamp; (91 Wanneer pedalen heeft voor H854B) Adapter; (90) Cap; (88) gemonteerd, steekt u het uiteinde van Schroef M4x25;...
  • Page 37 (1) en achterbuis (9), (53). Fig.5, installeer de schroeven (76) en de tussenringen (65). 7. MONTAGE GLASBUIS – H853.- Verwijder de schroeven (84) van de Verwijder de schroeven (77), ringen rail beugel (7), plaats de hendel (15) (66) en (65) van het centrale huis (1).
  • Page 38 (2). Plaats het stuur weergegeven in Fig.14 .Berg het (3) op de stuurbuis van de mast (2) en apparaat op een droge plaats op, bevestig de klem ((91) voor H853 en waar mogelijk (94) voor H854B), de bus (90) en de temperatuurschommelingen knop (52), Fig.11.
  • Page 39 H853...
  • Page 40 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 41 Left upper rear cover Tapa trasera superior izq H853034 Front cover Tapa frontal H853035 Belt Correa H853036 Pulley Polea H853037 Tapón biela H853038 Cap D25.5 Tapón D25.5 H853039 Cap 30x60 Tapón 30x60 H853040 End cap Tapón H853041 Cup 1 Casquillo carril 1 H853042 Cup 2 Casquillo carril 2...
  • Page 42 H854B...
  • Page 43 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 44 Left upper rear cover Tapa trasera superior izq H853034 Front cover Tapa frontal H853035 Belt Correa H853036 Pulley Polea H853037 Tapón biela H853038 Cap D25.5 Tapón D25.5 H853039 Cap 30x60 Tapón 30x60 H853040 End cap Tapón H853041 Cup 1 Casquillo carril 1 H853042 Cup 2 Casquillo carril 2...
  • Page 45 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 46 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

This manual is also suitable for:

H854b

Table of Contents