DELTA-SPORT Zoofari HM-6879 Instructions For Use Manual page 10

Light-up dog coat
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Informacje o punktach zbiórki i godzinach otwar-
cia można uzyskać w lokalnej administracji.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory
należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrek-
tywą 2006/66/WE i jej zmianami. Zwrócić
baterie/akumulatory i/lub produkt, korzystając
z udostępnionych urządzeń przeznaczonych
do zbiórki. Opakowania, takie jak torby
plastikowe, nie powinny znaleźć się w rękach
dzieci. Opakowanie przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nieprawidłowa utylizacja baterii/
akumulatorów wyrządza szkody
w środowisku naturalnym! Baterii/
akumulatorów nie wolno wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą zawierać
toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce
odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne
metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulato-
ry należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki.
Produkt oraz opakowanie należy
utylizować w sposób przyjazny dla śro-
dowiska.
Przestrzegać oznakowania materiałów
opakowaniowych podczas segregacji
odpadów. Są one oznaczone skrótami
(a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu:
1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier
i karton/80–98: materiały kompozytowe.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się
do recyklingu, należy je osobno zutylizować
w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo
Triman obowiązuje tylko we Francji. Informacje
o sposobie utylizacji zużytego produktu są
dostępne u władz lokalnych lub miejskich.
18
PL
323085_Hundmantel_manual_LB8_OS-DE_NL_BE_PL_CZ_SK_layout.indd 18-19
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo staran-
nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas używa-
nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno-
ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi,
nie zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi
współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej
strony gwarantujemy doradztwo.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 323085_1901
Serwis Polska
Tel.:
22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je
popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si
tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud
výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške-
rou dokumentaci.
Obsah balení
1 x LED přehoz pro psy s integrovaným akumu-
látorem
(3,6 V
40 mAh, LIR2032) (1)
1 x USB kabel (2)
1 x návod k použití
Technické údaje
Velikost S (HM-6879):
Délka zad: ca 27 cm
Obvod hrudníku: 40–55 cm,
Obvod krku: ca 30–45 cm
Velikost M (HM-6880):
Délka zad: ca 36 cm
Obvod hrudníku: ca 55–70 cm,
Obvod krku: ca 40–60 cm
Velikost L (HM-6881):
Délka zad: 45 cm
Obvod hrudníku: ca 70–95 cm,
Obvod krku: ca 55–80 cm
3 světelné režimy: rychle blikající světlo, pomalu
blikající světlo, trvale svítící světlo
Typ akumulátoru: 3,6 V
40 mAh, LIR2032
Symbol pro stejnosměrného napětí
Datum výroby
(měsíc/rok): 08/2019
Použití dle určení
Výrobek je navržen jako přehoz pro psy a je
určen pro soukromé využití. Výrobek má ochra-
nu proti stříkající vodě.
Bezpečnostní pokyny
• Upozornění! Veškeré balicí a upevňovací
materiály nejsou součástí výrobku a musí
být před použitím výrobku z bezpečnostních
důvodů vždy odstraněny.
• Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Tento výrobek může být používán pouze
v bezvadném stavu!
• Na výrobku nejsou povoleny žádné úpravy.
• LED nelze měnit.
Varovné pokyny pro integrova-
ný akumulátor
• Nikdy nenabíjejte akumulátory bezprostředně
po používání. Akumulátor nechte vždy nejpr-
ve vychladnout (min. 5-10 minut).
• Pro nabíjení akumulátoru používejte výlučně
společně dodávaný nabíjecí kabel USB.
• Protože akumulátor se během nabíjení
zahřívá, je nutné dbát na dostatečné větrání.
Výrobek nikdy nezakrývejte!
• Pokud by z akumulátoru a výrobku unikal
elektrolyt, zabraňte kontaktu s očima, sliznice-
mi a kůží. Postižená místa oplachujte velkým
množstvím čiré vody a vyhledejte lékaře.
Roztok elektrolytu může vyvolat podráždění.
• Výrobek odpojte od nabíjecího kabelu, jakmi-
le je zcela nabit.
• Výrobek se smí nabíjet pouze v suchém,
uzavřeném vnitřním prostoru. Výrobek nikdy
nenabíjejte v blízkosti velkých zdrojů horka
nebo otevřeného ohně, mohlo by to mít za
následek explozi akumulátoru.
• Pokud by akumulátor začal během procesu
nabíjení hořet, nehaste ho vodou, nýbrž napří-
klad suchým pískem.
• Během procesu nabíjení nenechávejte výro-
bek bez dozoru a dávejte pozor na eventuál-
ní přehřátí.
• Akumulátor nabíjejte pouze při okolní teplotě
5–35 °C.
• Kontakty pro nabíjení na přístroji nesmí být
spojeny pomocí kovových předmětů.
• Pokud byl výrobek vystaven silnému úderu,
uložte ho na příštích 30 minut na velmi bez-
pečném místě (např. v kovové bedně).
CZ
19
15.07.2019 14:03:05

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Zoofari hm-6880Zoofari hm-6881

Table of Contents