DELTA-SPORT Zoofari HM-6879 Instructions For Use Manual

Light-up dog coat
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
  • Notes on the Guarantee and Service Handling
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme À Sa Destination
  • Technische Gegevens
  • Beoogd Gebruik
  • Opmerkingen over Garantie en Serviceafhandeling
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Pokyny K Likvidaci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
LED HUNDEMANTEL
LIGHT-UP DOG COAT
MANTEAU POUR CHIEN À LED
LED HUNDEMANTEL
Gebrauchsanweisung
MANTEAU POUR CHIEN À LED
Notice d'utilisation
KAMIZELKA LED DLA PSA
Instrukcja użytkowania
LED ŠUNS PALTAS
Navod na použivanie
IAN 323085_1901
323085_Hundmantel_manual_LB8_OS-DE_NL_BE_PL_CZ_SK_layout.indd 1
LIGHT-UP DOG COAT
Instructions for use
LED-HONDENHESJE
Gebruiksaanwijzing
PSÍ LED KABÁT
Návod k použití
15.07.2019 14:03:02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DELTA-SPORT Zoofari HM-6879

  • Page 1 LED HUNDEMANTEL LIGHT-UP DOG COAT MANTEAU POUR CHIEN À LED LED HUNDEMANTEL LIGHT-UP DOG COAT Gebrauchsanweisung Instructions for use MANTEAU POUR CHIEN À LED LED-HONDENHESJE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KAMIZELKA LED DLA PSA PSÍ LED KABÁT Instrukcja użytkowania Návod k použití LED ŠUNS PALTAS Navod na použivanie IAN 323085_1901...
  • Page 2: Technische Daten

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist als Hundemantel konzipiert und vor der ersten Verwendung mit dem Artikel nur für den privaten Gebrauch zu verwenden. vertraut.
  • Page 3: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    • Sollte der Akku während des Ladevorganges Akku laden (Abb. D) Hinweise zur Entsorgung Hinweise zur Garantie und brennen, löschen Sie ihn nicht mit Wasser, Serviceabwicklung 1. Ziehen Sie den Akku (2d) aus der Halterung Werfen Sie Ihren Artikel, wenn er sondern beispielsweise mit trockenem Sand.
  • Page 4: Safety Information

    Congratulations! Storage, cleaning • Never attempt to manipulate, modify, or Safety information You have chosen to purchase a high-quality repair a storage battery or the product. When not in use, always store the product clean • Warning! None of the packaging materials product.
  • Page 5: Notes On The Guarantee And Service Handling

    The product and the packaging materials can be Félicitations ! Consignes de sécurité recycled, dispose of them separately for better Vous venez d’acquérir un article de grande treatment of waste. The Triman logo only applies to qualité. Avant la première utilisation, familiari- •...
  • Page 6 • Si l‘article est exposé à un puissant choc, Vous avez le choix entre trois modes d’éclai- Nous vous renseignerons personnellement Elles peuvent contenir des métaux lourds le ranger pendant les 30 minutes suivantes rage différents : toxiques et sont soumises à un traitement spécial dans tous les cas.
  • Page 7: Technische Gegevens

    • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut Gefeliciteerd! Veiligheidstips légitimement attendre eu égard aux déclara- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig tions publiques faites par le vendeur, par le artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het •...
  • Page 8: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    • Werd het artikel aan een hevige schok bloot- Licht in- en uitschakelen Milieuschade door verkeerde afvoer van Onze servicemedewerkers zullen de verdere gesteld, dan bewaart u het vervolgens 30 batterijen/accu’s! Batterijen/accu’s mogen handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. De led-hondenjas kan met een druk op een knop minuten lang op een zeer veilige plaats (bv.
  • Page 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Gratulujemy! Użytkowanie zgodne z • W przypadku, gdy akumulator podczas Zakładanie produktu Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- ładowania zapali się, nie gaś go wodą, lecz przeznaczeniem 1. Przeprowadzić tylne łapy psa przez pętle stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać na przykład suchym piaskiem.
  • Page 10 Informacje o punktach zbiórki i godzinach otwar- Wskazówki dotyczące gwa- Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny cia można uzyskać w lokalnej administracji. Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- rancji i obsługi serwisowej Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory bek. Před prvním použitím se prosím seznamte •...
  • Page 11: Pokyny K Likvidaci

    • Nikdy se nepokoušejte s akumulátorem nebo Uskladnění, čištění Při třídění odpadu dodržujte označení výrobkem manipulovat, upravovat ho nebo balicích materiálů, které jsou označeny Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy opravovat. zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím suchý a čistý při pokojové teplotě. •...
  • Page 12 Blahoželáme! Zapnutie a vypnutie • Nikdy sa nepokúšajte manipulovať s akumulá- Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný torom alebo výrobkom, modifikovať ho alebo osvetlenia výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Upozornenie! Všetky použité obalové a upev- opravovať.
  • Page 13 Chemické symboly ťažkých kovov sú nasle- dovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie/akumulátory preto odovzdajte v komunálnom zbernom mieste. Výrobok a obal zlikvidujte ekologickým spôsobom. Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 –...
  • Page 14 323085_Hundmantel_manual_LB8_OS-DE_NL_BE_PL_CZ_SK_layout.indd 26-27 15.07.2019 14:03:06...
  • Page 15 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 08/2019 Delta-Sport-Nr.: HM-6879, HM-6880, HM-6881 IAN 323085_1901 323085_Hundmantel_manual_LB8_OS-DE_NL_BE_PL_CZ_SK_layout.indd 28 15.07.2019 14:03:06...

This manual is also suitable for:

Zoofari hm-6880Zoofari hm-6881

Table of Contents