Summary of Contents for Fortress Technologies PURE VIEW FULL GLASS PANEL AL13 HOME
Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pure View® PURE VIEW FULL GLASS PANEL FOR AL HOME PANEL TOTALMENTE DE VIDRIO PURE VIEW PARA AL HOME PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION PANNEAUX COMPLETS EN VERRE PURE VIEW POUR SYSTÈME EN AL HOME...
TABLE OF CONTENTS English Introduction.................3 Level Bracket............4 Angled Bracket............26 Care & Maintenance..........34 Warranty..............35 Español Introducción ................3 Soporte a nivel ............4 Soporte en ángulo ............26 Cuidado y mantenimiento ........34 Garantía ..............35 Français Introduction................3 Ferrure à niveau............4 Ferrure à angle............25 Ferrure pour escalier..........33 Entretien...............48 Garantie..............49 PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
INTRODUCTION READ INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE STARTING INSTALLATION It is the responsibility of the installer to meet all code and safety requirements, and to obtain all required building permits. The deck and railing installer should determine and implement appropriate installation techniques for each installation situation. Fortress Railing Products and its distributors shall not be held liable for improper or unsafe installations.
Page 5
2” [51mm] or 3” [76mm] Proud Post Configurations Rail Panel HOME Panel Height Installed Panel Height Required Post 32-1/2” [826mm] 36” [914.5mm] 39-1/2” [1003.5mm] 40” [1016mm] 42” [1067mm] 45-1/2” [1156mm] *Installed heights include a 3-1/2” [89mm] for the 32-1/2” [825.5mm] panel & 2” [51mm] for the 40” [1016mm] panel space between deck surface and bottom edge of bottom rail. 2” [51mm] Over The Post (OTP) Flat ATR Line Flat Accent Top Rail Splice Round ATR Line Round Accent Top Rail Splice Pure View Full Glass Straight Bracket Cup Straight Bracket Cup HOME Vertical Cable/ Pure View I-Support Pure View: Al HOME Full Glass Panel 68-1/2” [1740mm] HOME Post with Post Base Cover 2” [51mm] Over The Post (OTP) Configurations Rail Panel HOME Panel Height Installed Panel Height...
Page 6
Full Glass Panel Size Chart 32 1/2” [825.5mm] & 40” [1016mm] Panels Glass Widths 3” [76mm] Post 2” [51mm] Post Between Post O.C. Spacing O.C. Spacing Spacing 12.25” 18” to 23” 17” to 22” 15” to 20” [838mm x 311mm] [457mm to 584mm] [432mm to 559mm] [381mm x 508mm] 18.25” 24” to 29” 23” to 28” 21” to 26” [838mm x 464mm] [610mm to 584mm] [584mm to 711mm] [533mm x 660mm] 24.25” 30” to 35”...
Page 7
• Wood Block must be constructed with treated dimensional lumber with a minimum thickness of 1 1/2” [38mm]. Joist Fig. 1 Blocking #10 x 3-1/3” [84.5mm] Step 2: Position Base Plate 1. Position the edge of AL HOME base plate a minimum of ½” [12.5mm] from the inside edge of rim joist. As shown in Fig. 1. Fig. 1 1/2” [12.5mm] 1/2” [12.5mm] Step 3: Max Post Spacing • 68-1/2” [1740mm] AL13 HOME Rails maximum post spacing is 68-3/4” [1746mm]. Note: • Do not exceed the maximum post spacing. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 8
Fig. 1 6’ panel maximum post spacing is 69-1/4” [1759mm] Step 4: Mount Posts 1. Mark mounting hole locations and pre-drill a 3/8” [9.5mm] hole. 2. Insert 3/8” x 3-1/2” [9.5mm x 89mm] Hex Head galvanized bolts through 3/8” [9.5mm] galvanized washer and post base plate. Note: • Post Base Plate holes MUST be positioned a minimum ½” [12.5mm] from edge of deck board. • Use only 3/8” [9.5mm] Hex Head Galvanized Bolts. Lag Screws should NOT be used. Secure each post with four bolts. Fig. 1 Fig. 2 Step 5: Check Mounted Posts 1. Shim post as needed to ensure post is level. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 9
Fig. 2 Fig. 1 Shim post as needed to ensure post is level Deck Board 1/2” Wood Block [12.5 Joist / Blocking BRACKET INSTALLATION Step 1: Mark Bracket Hole Locations 1. Mark the centerline of each post with a pencil. 2. Take measurements used in Fig. 1 and 2 to mark bottom and top bracket hole locations onto posts. Fig. 1 Bracket Hole Locations Pre-drill Dimensions: Pre-drilling with a 3/16”[4.5mm] drill bit is required 32-1/2”...
Page 10
Step 2: Pre-Drill and Install Brackets Tip: • It’s important to double check dimensions to confirm accuracy of bracket hole locations before drilling. 1. Use Spring Punch to mark the holes. As shown in Fig. 1. 2. Pre-drill bracket holes with a 3/16” [89.5mm] drill bit. As shown in Fig. 2. 3. Attach Bracket to the posts with supplied T-25 thread-cutting screws. Use two screws per bracket. Use low speed setting on drill. As shown in Fig. 3. 4. Once top and bottom brackets are installed, remeasure bracket spacing to confirm dimensions used in Fig. 2 and 3 of step 1. As shown in Fig. 4. 5. Remove all metal shavings from deck, post base cover, post, and panel before bracket is screwed to post to prevent corrosion. Fig.
Page 11
Fig. 4 Step 3: Measure The Panel Opening Length 1. Measure the distance of the panel opening. As shown in Fig. 1. 2. Confirm that the measurements for the top brackets are the same as the bottom brackets. Note: • Measure from the back wall of the bracket to the back wall of the bracket on other post. As shown in Fig. 2. Fig.
Page 12
Tip: • Before cutting rails, confirm Full Glass Panel spacing. The space between glass and post should not exceed 4” [101.5mm] on each side. As shown in Fig. 1. • Total panel opening length should be glass width plus 8” [203mm] max. Fig. 1 4” [101.5mm] max spacing on each side Step 2: Cut & Clean Rails 1. Cut rails using a saw with a fine tooth carbide cutting blade. 2. Use file to smooth cut edges. 3. Remove any metal shavings and dust with a brush or rag. 4. Make sure surfaces to be painted are clean. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Step 3: Apply Spray Paint To Cut Areas 1. Using a piece of cardboard as a mask, apply the 1 coat of Fortress zinc based touch-up paint.
Page 13
Fig. 1 FULL GLASS PANEL INSTALLATION Step 1: Install I-Support On Bottom Rail 1. Measure and locate the center of the bottom rail. Using the I-Support as a guide, mark the center of the 2 screw holes. As shown in Fig. 1. 2. Using a 3/16” [4.5mm] drill bit, drill though the outside wall. 3. Install the I-Support with the provided Phillips Head thread cutting screws. As shown in Fig. 2. Note: • Be sure to install I-Support on side of rail facing deck. Fig. 1 Fig. 2 Phillips Head Thread 3/16” Cutting [4.5mm] Screws Hole Step 2: Install Bottom Rail 1. Install cut bottom rail into the lower installed brackets.
Page 14
Tip: • It is recommended to apply a small amount of liquid soap to the black gasket openings in the top and bottom rails before installing Full Glass. As shown in Fig. 3. The Liquid Soap helps the glass settle in place. Fig. 1 Straight Bracket Straight HOME Vertical Cable/ Bracket Pure View I-Support Fig. 2 Fig. 3 Screw Step 3: Install Full Glass Into Bottom Rail 1. Carefully position full glass sheet into the center of the bottom rail. As shown in Fig. 1. 2. Insert spacers on either side of the glass in the bottom rail. Spacer will be flush with the side of the glass.
Page 15
Fig. 1 Fig. 2 Spacer Pure View Full Glass Gasket Glass Bottom Rail Step 4: Install Top Rail 1. Carefully slip Top Rail over the top of the glass into the top Bracket Cups. 2. Use a rubber mallet and a wood block to drive the top rail on to the glass. As shown in Fig. 2. 3. Pre-drill Bracket Cup holes for screws using a 3/16” [89.5mm] drill bit. 4. Secure top rail to Bracket Cups with provided T-25 Drive Thread-Cutting Screws. Use low speed setting on drill. Top Rail Fig. 1 Fig. 2 PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 16
Step 5: Install Top Rail (Alternative) 1. Carefully slip Top Rail over the top of the glass into the top Bracket Cups. 2. Carefully slip Ratchet Straps over top rail and underneath bottom rail. 3. Slowly clamp each Strap until glass is fully seated in top rail. As shown in Fig. 1. 4. Pre-drill Bracket Cup holes for screws using a 3/16” [89.5mm] drill bit. 5. Secure top rail to Bracket Cups with provided T-25 Drive Thread-Cutting Screws. Use low speed setting on drill. Fig. 1 Pure View Full Glass Ratchet Straps Step 6: Attach I-Support To Deck 1. Fasten I-Support to deck surface with the supplied Phillips Head Wood Screw.
Page 17
PROUD POST: ROUND ACCENT TOP RAIL (ATR) Step 1: Round ATR Spacers 1. Attach Spacers using provided self-drilling screws with a 5/16” [8mm] nut driver, two screws per spacer. As shown in Fig. 2. • The Accent Top Rail Kit comes with 6 spacers in the 69.89” [1775mm] kit. • The spacers should be equally spaced along the length of the rail, with no more then 14” [279.5mm] spacing between them. As shown in Fig. 1. • The end spacers should be placed as close to the end brackets as possible. Note: • DO NOT REMOVE BACKING OF DOUBLE SIDED TAPE UNTIL YOU ARE READY TO PERMANENTLY ATTACH THE ATR. Spacer Attached Fig.
Page 18
Step 2: Round ATR Line & End 1. Measure the distance from the inside edge of the 2 posts. 2. Cut the ATR to measured length. 3. When test fitting the ATR, place it on top of the spacers. Do not press the ATR down over the spacers. Removing the ATR from the spacers can damage the ATR and spacers. As shown in Fig. 2. 4. Remove the backing of all of the double-sided tape on the ATR spacers. 5. A Rubber Mallet might need to be used to install. If using a Rubber Mallet, use a cloth to protect the ATR from damage. Fig. 1 Fig. 2 ATR Should Not Go Past This Point When Test Fitting PROUD POST: FLAT ACCENT TOP RAIL (ATR) Step 1: Flat ATR Spacers 1. Measure distance between brackets and cut ATR Spacer to length. The Spacer can be 1/4” [6.5mm] shorter than the distance between brackets.
Page 19
1. Measure distance between brackets and cut ATR Spacer to length. The Spacer can be 1/4” [6.5mm] shorter than the distance between brackets. 2. If one of the screw holes was cut off during the sizing of the ATR Spacer, use a 5/8” [16mm] drill bit to add another hole 1” from the end of the ATR Spacer. 3. Attach the ATR Spacer using the provided self-drilling screws with a 5/16” [8mm] nut driver. 4. All screw holes must have a screw installed. Note: • Flat ATR uses a full length ATR spacer. • DO NOT REMOVE BACKING OF DOUBLE SIDED TAPE UNTIL YOU ARE READY TO PERMANENTLY ATTACH THE ATR. Fig.
Page 20
OVER THE POST: ROUND ACCENT TOP RAIL (ATR) Step 1: Round ATR Spacers 1. Attach spacers using provided self-drilling screws with a 5/16” [8mm] nut driver, two screws per spacer. As shown in Fig. 2. • The Accent Top Rail Kit comes with 6 spacers in the 69-7/8” [1775mm] kit. • The spacers should be equally spaced along the length of the rail, with no more then 14” [279.5mm] spacing between them. As shown in Fig. 1. • The end spacers should be placed as close to the end brackets as possible. Note: • DO NOT REMOVE BACKING OF DOUBLE SIDED TAPE UNTIL YOU ARE READY TO PERMANENTLY ATTACH THE ATR. Fig.
Page 21
Step 2. Round ATR Line & End 1. Measure the distance from the inside edge of the 2 posts. 2. Cut the ATR to measured length. 3. The ATR cannot block the inside edge of the post. As shown in Fig. 3. 4. When test fitting the ATR, place on top of the spacers. Do not press the ATR down over the spacers. Removing the ATR from the spacers can damage the ATR and spacers. As shown in Fig. 2. 5. Remove the backing of all of the double-sided tape on the ATR spacers. 6. A Rubber Mallet might need to be used to install. If using a rubber mallet, use a cloth to protect the ATR from damage. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 ATR Cannot Go Past This Line ATR Should Not Go Past This Point When Test Fitting Step 3: Round ATR Corner 1. When installing ATR on corners with a 2” [51mm] post, the ATR must be 5/16” [8mm] away from the post. As shown in Fig. 1.
Page 22
Fig. 1 Fig. 2 5/16’ [8mm] Minimum 2” Post 3” Post [51mm] [76mm] 5/16” [8mm] Minimum ATR With 3” [76mm] Proud Post / ATR With 2” [51mm] Proud Post / Over The Post Over The Post Step 4: Round ATR Splice 1. To install an ATR splice: Center the splice over the post and with force press down over the ATR. As shown in Fig. 1,2,3. 2. A Rubber Mallet might need to be used to install. If using a Rubber Mallet, use a cloth to protect the splice from damage. • ATR splices reference the inside of the post and snap down around the ATR. • ATR splices allow up to 1/2” [12.5mm] of length variation from the edge of the post. As shown in Fig. 4,5,6. CORNER Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 LINE Fig.
Page 23
OVER THE POST: FLAT ACCENT TOP RAIL (ATR) Step 1: Flat ATR Spacers 1. Measure distance between brackets and cut ATR spacer to length. The spacer can be 1/4” [6.5mm] shorter than the distance between brackets. 2. If one of the screw holes was cut off during the sizing of the ATR spacer, use a 5/8” [16mm] drill bit to add another hole 1” from the end of the ATR spacer. 3. Attach the ATR spacer using the provided self-drilling screws with a 5/16” [8mm] nut driver. 4. All screw holes must have a screw installed. Note: • Flat ATR uses a full length ATR spacer. • DO NOT REMOVE BACKING OF DOUBLE SIDED TAPE UNTIL YOU ARE READY TO PERMANENTLY ATTACH THE ATR.
Page 24
Step 2: Flat ATR Line & End • Reference OTP Round ATR Line & End instructions on page 21. Step 3: Flat ATR Corner • Reference OTP Round ATR Corner instructions on page 21. Step 4: Flat ATR Splice • Reference OTP Round ATR Splice instructions on page 22. PROUD POST & OTP: BRACKET CAP, POST BASE COVER & POST CAP INSTALLATION Step 1.
Page 25
Step 3: Install Post Caps 1. Posts Caps are press fit into place. As shown in Fig. 1 & 2. (Proud Post) 2. Use a broom or compressor to remove debris from railing and deck surface. Fig. 1 Fig. 2 PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
ANGLE BRACKET Pure View: Al HOME Full Glass Panel Angle Bracket Installation Options 2” [51mm] or 3” [76mm] Proud Post Flat Accent Top Rail Round Accent Top Rail Straight Bracket Cap Pure View Straight Bracket Cup Full Glass Post Cap HOME Vertical Cable/ Pure View I-Support Pure View: Al HOME Full Glass Panel 68-1/2” [1740mm] HOME Post with Post Base Cover 2” [51mm] or 3” [76mm] Proud Post Configurations Rail Panel HOME...
Page 27
2” [51mm] Over The Post (OTP) Flat ATR Line Splice Flat Accent Top Rail Round ATR Line Splice Round Accent Top Rail Straight Bracket Cap Pure View Full Glass Straight Bracket Cup HOME Vertical Cable/ Pure View I-Support Pure View: Al HOME Full Glass Panel 68-1/2” [1740mm] HOME Post with Post Base Cover 2” [51mm] Over The Post (OTP) Configurations Rail Panel HOME Panel Height Installed Panel Height Required Post 32-1/2” [826mm] 36” [914.5mm] 36” [914.5mm] 40” [1016mm] 42” [1067mm] 42” [1067mm] *Installed heights include a 3-1/2” [89mm] for the 32-1/2” [825.5mm] panel & 2” [51mm] for the 40” [1016mm] panel space between deck surface and bottom edge of bottom rail.
Page 28
ANGLE BRACKET: BRACKET INSTALLATION Step 1: Mark Bracket Hole Locations 1. Mark the centerline of each post with a pencil. 2. Take measurements used in Fig. 1 and 2 to mark bottom and top bracket hole locations onto posts. Note: • Installed panel heights include space between the deck surface and underside of bottom rail. AL HOME 32-1/2” [825.5mm] panels have a 3-1/2” [89mm] space. AL HOME 40” [1,016mm] panels have a 2” [51mm] space. Fig. 1 Bracket Hole Locations Pre-drill Dimensions: Pre-drilling with a 3/16”[4.5mm] drill bit is required 32-1/2” [825.5mm] Panel 4-3/16” [106.5mm] 35-3/8” [899mm] 1” [25.5mm] 40” [1016mm] Panel 2-5/8” [66mm] 41-7/16” [1052.5mm] 1” [25.5mm]...
Page 29
1. Use Spring Punch to mark the holes. As shown in Fig. 1. 2. Pre-drill bracket holes with a 3/16” [4.5mm] drill bit. As shown in Fig. 2. 3. Remove the bolt from the Aluminum Angle Bracket Assembly. Fig. 1 Fig. 2 Pre-Drill with a 3/16” [4.5mm] drill bit 1” [25.5mm] Step 3: Install Aluminum Angle Brackets 1. Attach Aluminum Angle Bracket Base piece to the posts with supplied T-25 thread-cutting screws. Use two screws per bracket. Use low speed setting on drill. The side of the base with two holes should be facing downwards. As shown in Fig. 1. 2. Reassemble the Aluminum Angle Brackets, but DO NOT install the Angle Bracket Cap at this time. As shown in Fig. 2. 3. Once top and bottom brackets are installed, remeasure bracket spacing to confirm dimensions used in Fig. 2 and 3 of step 1. 4. Remove all metal shavings from deck, post base cover, post, and panel before bracket is screwed to post.
Page 30
Fig. 2 Assembled Angle Bracket Without Cap Angle Bracket Cap (To be installed in a later step) Step 3: Determine Panel Length 1. Check to ensure that all posts are square and straight. Shim posts as required. 2. Ensure that the Angle Bracket Cups are approximately aligned. 3. With another person’s help, measure the distance from the inside back of one cup to the inside back of the other cup. This will be the panel length. As shown in Fig. 2. Fig. 1 Fig. 2 Do not measure from post Measure from back of bracket...
Page 31
ANGLE BRACKET: CUTTING DOWN TOP & BOTTOM RAILS • Reference pages 11 - 13 for Rail Cutting steps. ANGLE BRACKET: FULL GLASS PANEL INSTALLATION • Reference Full Glass Panel installation instructions on pages 13 - 16. ANGLE BRACKET: ROUND & FLAT ACCENT TOP RAIL (ATR) • Reference page 17-19 for Proud Post ATR steps. • Reference page 20-24 for OTP ATR steps. ANGLE BRACKET: ROUND & FLAT ATR MITER SPLICE Step 1: ATR Angle Splice (Proud Post) 1. Use 3/32” [2.5mm] hex wrench to tighten set screw...
Page 32
Fig. 1 Fig. 2 Bracket Has To Be Set At This Setting Bottom of Bracket Fig. 3 Fig. 4 Butt These Two Faces Step 2: ATR Angle Splice (OTP) 1. Install ATRs and Spacers opposite of the Angle Bracket first. 2. Measure from the inside of the post and add 2” [51mm] to the over all length. 3. Install ATRs and Spacers on the Angle side measuring from the end of the Bracket Cup adding 2-1/2” [63.5mm] to the overall length. 4. Once both ATRs are installed center Angle Splice over Angle Bracket. 5. Secure Angle Splice on ATRs with a Rubber Mallet. Note: •...
Page 33
Fig. 2 Fig. 1 ATR Should Over Hang on Post 1” [25.5mm] on Both Sides Fig. 3 Fig. 4 ANGLE BRACKET: BRACKET CAP, POST CAP & POST BASE COVER INSTALLATION • Reference Bracket Cap, Post Cap & Post Base Cover installation instructions on pages 24 & 25. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
CARE & MAINTENANCE Care And Maintenance Of Fortress Railing Products Powder-Coated Products And Surfaces: • Immediately after installation of your Fortress Railing Prod- ucts, clean powder-coated products and surfaces with a solu- tion of warm water and non-abrasive, pH neutral detergent solution. Surfaces should be thoroughly rinsed after cleaning to remove all residues. All surfaces should be cleaned using a soft cloth or sponge. • Ensure construction materials such as concrete, plaster, and paint splashes are removed immediately before they have a chance to dry. Failure to remove these materials may cause damage to the powder-coated surfaces. • The frequency of cleaning depends in part on the standard of appearance and also the requirements to remove deposits that may cause damage to the powder coating after prolonged exposure. Fortress recommends cleaning in three to four monthly intervals all products and powder-coated surfac-...
WARRANTY Fortress Railing Products warrants its Pure View products and accessories to be free from manufacturing defects in materials and workmanship to the original consumer purchaser for a period designated below regarding specific components. In addition to manufacturing defects, this warranty covers cracking, peeling, and blistering of the finish and extensive corrosion of the Pure View rail products. Corrosion is termed extensive when there are multiple rust-through perforation instances on the same piece of product. Fortress Railing Products offers a limited lifetime warranty for its Pure View Aluminum rail products and accessories to the original consumer purchaser from the date of purchase. Fortress Railing Products offers a limited lifetime warranty for its Pure View Glass Balusters and Full Glass Panels to be free from manufacturing defects to the original consumer purchaser from the date of purchase. This limited warranty, does not cover damages caused by abnormal or improper use, improper product application, accident, alteration, welding, neglect, abuse, vandalism, lawn care equipment damage, abrasion, harsh chemicals, pool chemicals or chemicals for ice removal, air pollutants, improper service of installation or lack of service, building settlement, or damage caused by flood, fire or acts of God. Surface corrosion from...
Page 36
The homeowner or contractor must submit a warranty claim online at https://www.Fortressrailing.Com/Warranties/ and click on the “submit a warranty claim” button. Required documentation includes: proof of purchase, 4-6 photos of the product and jobsite, manufacturing date code and/or lot tag, which is included with all Fortress Railing Products. The original consumer purchaser will be notified by fortress railing products as to whether this warranty claim is approved or denied. Conditions And Exclusions Of This Warranty THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. THE AMOUNT OF YOUR RESTITUTION WILL NOT INCLUDE LABOR TO REMOVE EXISTING COMPONENTS OR INSTALL THE REPLACEMENT COMPONENTS, SHIPPING CHARGES, SALES TAX, OR ANY OTHER CHARGES, NOR IS FORTRESS RAILING PRODUCTS REQUIRED TO PROVIDE SUCH LABOR OR SERVICE. THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. FORTRESS RAILING PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES AND DOES NOT AUTHORIZE ANY OTHER PERSON OR AGENT TO MAKE ANY OTHER EXPRESS WARRANTIES. FORTRESS RAILING PRODUCTS NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER LIABILITY OR OBLIGATION IN WARRANTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL FORTRESS RAILING PRODUCTS BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THE PURCHASE OF OR THE USE OF THIS PRODUCT FOR ANY BREACH OF WARRANTY. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 37
This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of Texas, without regards to its conflict of laws. Any legal action arising out of the agreement shall be litigated and enforced under the laws of the state of Texas. In addition, you agree to submit to the jurisdiction of the courts of the state of Texas, and that any legal action pursued by you shall be within the exclusive jurisdiction of the courts in the state of Texas, U.S.A. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. THIS WARRANTY IS APPLICABLE ONLY TO SYSTEMS INSTALLED WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES AND CANADA. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Pure View® PANEL TOTALMENTE DE VIDRIO PURE VIEW PARA AL HOME PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
INTRODUCCIÓN LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN Es responsabilidad del instalador cumplir con todos los códigos y requisitos de seguridad, y obtener todos los permisos de construcción requeridos. El instalador de plataformas y barandas debe determinar e implementar las técnicas de instalación adecuadas para cada situación de instalación. Ni Fortress Railing Products ni sus distribuidores serán responsables por las instalaciones inadecuadas o inseguras.
Page 40
Herramientas requeridas Gafas Guantes de Cinta métrica Escuadra Nivel Pintura para seguridad rápida retoques Punta T-25 para Llave de tuercas de Broca de cabeza Brocas: 1/16 , atornillar 5/16 [8 mm] Phillips #2 3/16 , 3/8 , 5/8 [1.5 mm, 4.5 mm, 9.5 mm, 16 mm] Llave Llave inglesa Centropunto Extensor Llave de copas Juego de hexagonal de resorte de broca...
Page 41
Configuraciones del poste saliente 2 [51 mm] o 3 [76 mm] Panel de riel HOME Altura del panel Altura del panel instalado Poste requerido 32 -1/2 [826 mm] 36 [914.5 mm] 39 -1/2 [1003.5 mm] 40 [1016 mm] 42 [1067 mm] 45 -1/2 [1156 mm] * L a altura instalada considera el espacio de 3-1/2 [89 mm] para el panel de 32-1/2 [825.5 mm] y de 2 [51 mm] para el panel de 40 [1016 mm] entre la superficie de la plataforma y el borde inferior del riel inferior.
Page 42
Tabla de tamaños de los paneles completos de vidrio Paneles de32 1/2 [825.5 mm] y 40 [1016 mm] Ancho del vidrio Poste de 3 [76 mm] Poste de 2 [51 mm] entre postes O.C. Espaciador O.C. Espaciador Espaciador 12.25 de 18 a 23 de 17 a 22 de 15 a 20 [838 mm] x [311 mm] [de 457 mm a 584 mm] [de 432 mm a 559 mm] [381 mm] x [508 mm] 18.25 de 24 a 29...
Page 43
• El bloque de madera debe construirse con madera tratada y dimensionada con un espesor mínimo de 1 1/2 [38 mm]. Bloqueo Fig. 1 viguetas #10 x 3-1/3 [84.5 mm] Paso 2: Posicione la placa base 1. Posicione el borde de la placa base AL HOME a un mínimo de ½ [12.5 mm] desde el borde interior de la vigueta perimetral. Como se muestra en la Fig. 1. Fig. 1 [12.5 mm] 1/2 [12.5 mm] Paso 3: Espaciado máximo entre postes •...
Page 44
Fig. 1 En el panel de 6’ el espaciado máximo de los postes es de 69-1/4 [1759 mm] Paso 4: Monte los postes 1. Marque la ubicación de los agujeros de montaje y taladre previamente un agujero de 3/8 [9.5 mm]. 2. Inserte tornillos galvanizados de cabeza hexagonal de 3/8 x 3-1/2 [9.5 mm x 89 mm] a través de la arandela galvanizada de 3/8 [9.5 mm] y la placa base del poste. Nota: • Los agujeros de la placa base del poste DEBEN posicionarse a un mínimo de ½ [12.5 mm] del borde del piso de carga de la plataforma. • Utilice únicamente tornillos galvanizados de cabeza hexagonal de 3/8 [9.5 mm]. NO deben utilizarse tornillos autorroscantes. Asegure cada poste con cuatro tornillos. Fig. 1 Fig. 2 Paso 5: Revise los postes montados 1. Utilice cuñas según sea necesario para asegurarse de que el poste esté...
Page 45
Fig. 2 Utilice cuñas según sea Fig. 1 necesario para asegurarse de que el poste esté a nivel Piso de carga de la plataforma Bloque [12.5mm] de madera Vigueta / Bloque INSTALACIÓN DE SOPORTES Paso 1: Marque las ubicaciones de los agujeros del soporte 1. Marque con un lápiz la línea central de cada poste. 2. Tome las medidas usadas en las Fig. 1 y 2 para marcar las ubicaciones de los agujeros de los soportes inferior y superior en los postes.
Page 46
Paso 2: Taladrar previamente e instalar soportes Consejo: • Es importante verificar dos veces las dimensiones para confirmar la precisión de las ubicaciones de los agujeros antes de taladrar. 1. Utilice un centropunto de resorte para marcar los agujeros. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Taladre previamente los agujeros con una broca de 3/16 (89.5 mm). Como se muestra en la Fig. 2. 3. Fije el soporte a los postes con los tornillos autorroscantes T-25 suministrados. Utilice dos tornillos por soporte. Use el ajuste de baja velocidad en el taladro. Como se muestra en la Fig. 3.
Page 47
Fig. 4 Paso 3: Medir la longitud de la abertura del panel 1. Mida la distancia de la abertura del panel. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Confirme que las medidas para los soportes superiores sean iguales a las de los soportes inferiores. Nota: • Mida desde la pared posterior del soporte hasta la pared posterior del soporte en el otro poste. Como se muestra en la Fig. 2. Fig.
Page 48
Consejo: • Antes de cortar los rieles, confirme el espaciado del panel completo de vidrio. El espacio entre el vidrio y el poste no debe exceder de 4 [101.5 mm] en cada lado. Como se muestra en la Fig. 1. • La longitud total de apertura del panel debe ser la del vidrio más 8 [203 mm] máximo. Fig. 1 Espaciado máximo a cada lado de 4 [101.5 mm] Paso 2: Cortar y limpiar los rieles 1. Corte los rieles utilizando una sierra con una hoja para corte de carburo de dientes finos. 2. Utilice una lima para alisar los bordes cortados. 3. Retire cualquier rebaba metálica y polvo con un cepillo o un trapo. 4. Asegúrese de que las superficies que se van a pintar estén limpias. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Paso 3: Aplique pintura en aerosol a las áreas cortadas 1. Utilizando una pieza de cartón como máscara, aplique la primera capa de pintura para retoques a base de zinc de Fortress.
Page 49
Fig. 1 INSTALACIÓN DE PANELES TOTALMENTE DE VIDRIO Paso 1: Instale el soporte en I en el riel inferior 1. Mida y localice el centro del riel inferior. Guiándose por el soporte en I, marque el centro de los dos orificios para los tornillos. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Taladre la pared exterior con una broca de 3/16 (4.5 mm). 3. Instale el soporte en I con los tornillos auto-roscantes Phillips provistos. Como se muestra en la Fig. 2. Nota: • Asegúrese de instalar el soporte en I en el lado del riel que da a la plataforma.
Page 50
Consejo: • Se recomienda aplicar una cantidad pequeña de jabón líquido a las aperturas de los empaques negros en los rieles superior e inferior antes de instalar el vidrio completo. Como se muestra en la Fig. 3. El jabón líquido ayuda a que se asiente el vidrio en su lugar. Fig. 1 Copa de soporte recto Copa de Cable vertical Al HOME / soporte Soporte en I Pure View recto Fig. 2 Fig. 3 Tornillo ajuste Paso 3: Instale el vidrio completo en el riel inferior 1. Coloque con cuidado la hoja completa de vidrio en el centro del riel inferior. Como se muestra en la Fig. 1.
Page 51
Fig. 1 Fig. 2 Espaciador Vidrio Pure View Al Empaque Vidrio Riel inferior Paso 4: Instale el riel superior 1. Deslice con cuidado el riel superior sobre la parte superior del vidrio en las copas del soporte superior. 2. Use un mazo de hule y un bloque de madera para empujar el riel superior en el vidrio. Como se muestra en la Fig. 2. 3. Taladre previamente los agujeros para la copa del soporte con una broca de 3/16 (89.5 mm). 4. Fije el riel superior en las copas de los soportes con los tornillos autorroscantes T-25 incluidos. Use el ajuste de baja velocidad en el taladro.
Page 52
Paso 5: Instale el riel superior (alternativa) 1. Deslice con cuidado el riel superior sobre la parte superior del vidrio en las copas del soporte superior. 2. Deslice cuidadosamente las correas del trinquete sobre el riel superior y por debajo del riel inferior. 3. Sujete lentamente cada correa hasta que el vidrio esté asentado plenamente en el riel superior. Como se muestra en la Fig. 1. 4. Taladre previamente los agujeros para la copa del soporte con una broca de 3/16 (89.5 mm).
Page 53
POSTE SALIENTE: RIEL SUPERIOR DECORATIVO REDONDO (ATR) Paso 1: Espaciadores ATR redondos 1. Instale los espaciadores utilizando los tornillos autorroscantes que se suministran con una llave de tuercas de 5/16 [8 mm] , dos tornillos por espaciador. Como se muestra en la Fig. 2. • El juego del riel superior con decoración de 69.89 [1775 mm] viene con 6 espaciadores. • Los espaciadores deben espaciarse a la misma distancia a todo lo largo del riel, sin que haya más de 14 [279.5 mm] de espacio entre ellos. Como se muestra en la Fig. 1. • Los espaciadores de los extremos deben ponerse tan cerca de los soportes terminales como sea posible.
Page 54
Paso 2: ATR redondo de línea y terminal 1. Mida la distancia desde el borde interior de los dos postes. 2. Corte el ATR a la longitud medida. 3. Cuando pruebe el ajuste del ATR, colóquelo sobre los espaciadores. No presione el ATR sobre los espaciadores. Quitar el ATR de los espaciadores puede dañar el ATR y los espaciadores. Como se muestra en la Fig. 2. 4. Quite el respaldo de toda la cinta doble faz sobre los espaciadores del ATR. 5. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al ATR. Fig. 1 Fig. 2 El ATR no debe ir más allá de este punto cuando se haga la prueba de ajuste. POSTE SALIENTE: RIEL SUPERIOR DECORATIVO PLANO (ATR) Paso 1: Espaciadores ATR planos 1. Mida la distancia entre los soportes y corte el espaciador ATR a la longitud requerida. El espaciador puede ser 1/4 [6.5 mm] más corto que la distancia entre los soportes.
Page 55
2. Si se cortó uno de los agujeros para los tornillos durante el dimensionado del espaciador ATR, utilice una broca de 5/8 [16 mm] para agregar otro agujero a 1 [25.1 mm] del extremo del espaciador ATR. 3. Instale el espaciador ATR utilizando los tornillos autorroscantes que se suministran con una llave de tuercas de 5/16 [8 mm]. 4. Todos los agujeros para tornillos deben tener un tornillo instalado. Nota: • El ATR plano utiliza un espaciador ATR de longitud total. • NO REMUEVA EL RESPALDO DE LA CINTA DE DOBLE FAZ HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA INSTALAR PERMANENTEMENTE EL ATR. Fig.
Page 56
SOBRE EL POSTE: RIEL SUPERIOR DECORATIVO REDONDO (ATR) Paso 1: Espaciadores ATR redondos 1. Instale los espaciadores utilizando los tornillos autorroscantes que se suministran con una llave de tuercas de 5/16 [8 mm] , dos tornillos por espaciador. Como se muestra en la Fig. 2. • El juego del riel superior con decoración de 8 [1775 mm] viene con 6 espaciadores. • Los espaciadores deben espaciarse a la misma distancia a lo largo de la longitud del riel, sin que haya más de 14 [279.5 mm] de espacio entre ellos. Como se muestra en la Fig. 1. • Los espaciadores de los extremos deben ponerse tan cerca de los soportes terminales como sea posible.
Page 57
Paso 2. ATR redondo de línea y terminal 1. Mida la distancia desde el borde interior de los dos postes. 2. Corte el ATR a la longitud medida. 3. El ATR no puede bloquear el borde interno del poste. Como se muestra en la Fig. 3. 4. Cuando pruebe el ajuste del ATR, colóquelo sobre los espaciadores. No presione el ATR sobre los espaciadores. Quitar el ATR de los espaciadores puede dañar el ATR y los espaciadores. Como se muestra en la Fig. 2. 5. Quite el respaldo de toda la cinta doble faz sobre los espaciadores del ATR. 6. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al ATR. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 El ATR no puede ir más allá de esta línea El ATR no debe ir más allá de este punto cuando se haga la prueba de ajuste. Paso 3: ATR esquina redonda 1. Al instalar los ATR en las esquinas con un poste de 2 [51 mm] , el ATR debe quedar a 5/16 [8 mm] de distancia del poste. Como se muestra...
Page 58
Fig. 1 Fig. 2 5/16 Poste [8 mm] Poste de 3 de 2 [76 mm] [51mm] 5/16 [8 mm] mínimo ATR con poste saliente / sobre el poste ATR con poste saliente / sobre el poste de 3 [76 mm] sobre el poste de 2 [51 mm] sobre el poste Paso 4: Empalme ATR redondo 1. Para instalar un empalme de ATR: Centre el empalme sobre el poste y presione con fuerza sobre el ATR. Como se muestra en la Fig. 1, 2, 3. 2. Es posible que necesite un mazo de hule para instalarlo. Si utiliza un mazo de hule, use un trapo para proteger de daños al empalme. • Los empalmes de ATR hacen referencia al interior del poste y se enganchan alrededor del ATR. • Los empalmes de ATR permiten hasta 1/2 [12.5 mm] de variación en la longitud desde el borde del poste. Como se muestra en la Fig. 3, 5, 6.
Page 59
SOBRE EL POSTE: RIEL SUPERIOR DECORATIVO PLANO (ATR) Paso 1: Espaciadores ATR planos 1. Mida la distancia entre los soportes y corte el espaciador ATR a la longitud requerida. El espaciador puede ser 1/4 [6.5 mm] más corto que la distancia entre los soportes. 2. Si se cortó uno de los agujeros para los tornillos durante el dimensionado del espaciador ATR, utilice una broca de 5/8 [16 mm] para agregar otro agujero a 1 [25.1 mm] del extremo del espaciador ATR. 3. Instale el espaciador ATR utilizando los tornillos autorroscantes que se suministran con una llave de tuercas de 5/16 [8 mm]. 4. Todos los agujeros para tornillos deben tener un tornillo instalado. Nota: • El ATR plano utiliza un espaciador ATR de longitud total. •...
Page 60
Paso 2: ATR plano de línea y terminal • Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de línea y terminal en la página 21. Paso 3: ATR esquina plana • Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de esquina en la página 21. Paso 4: Empalme ATR plano • Consulte las instrucciones para ATR redondos OTP de empalme en la página 22. INSTALACIÓN DE POSTES SALIENTES Y OTP: INSTALACIÓN DE LA TAPA DE SOPORTE, LA CUBIERTA DE LA BASE DEL POSTE Y LA TAPA DEL POSTE Paso 1.
Page 61
Paso 3: Instalar las tapas de soportes 1. Las tapas de los postes se encajan a presión. Como se muestra en la Fig. 1, 2. (Poste saliente) 2. Utilice una escoba o un compresor para retirar los restos del riel y de la superficie de la plataforma. Fig. 1 Fig. 2 PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
SOPORTE EN ÁNGULO Pure View: Opciones de instalación del soporte en ángulo del panel totalmente de vidrio Al HOME Poste saliente 2 [51 mm] o 3 [76 mm] Riel superior decorativo plano Riel superior decorativo redondo Tapa de soporte recto Pure View Tapa de soporte recto Tapa para poste Totalmente de vidrio Cable vertical Al HOME / Soporte en I Pure View Pure View: Panel completo de vidrio 68-1/2 [1740 mm] Al Poste Al HOME con cubierta de la base Configuraciones del poste saliente 2 [51 mm] o 3 [76 mm] Panel de riel HOME...
Page 63
Sobre el poste (OTP) 2 [51 mm] Empalme de línea ATR plano Riel superior decorativo plano Empalme de línea ATR redondo Riel superior decorativo redondo Tapa de soporte recto Pure View Totalmente de vidrio Tapa de soporte recto Cable vertical Al HOME / Soporte en I Pure View Pure View: Panel completo de vidrio 68-1/2 [1740 mm] Al Poste Al HOME con cubierta de la base Configuraciones Sobre el poste (OTP) 2 [51 mm] Panel de riel HOME Altura del panel Altura del panel instalado Poste requerido 32 -1/2 [826 mm] 36 [914.5 mm] 36 [914.5 mm] 40 [1016 mm]...
Page 64
SOPORTE EN ÁNGULO: INSTALACIÓN DE SOPORTES Paso 1: Marque las ubicaciones de los agujeros del soporte 1. Marque con un lápiz la línea central de cada poste. 2. Tome las medidas usadas en las Fig. 1 y 2 para marcar las ubicaciones de los agujeros de los soportes inferior y superior en los postes. Nota: • Las alturas del panel instalado incluyen el espacio entre la superficie de la plataforma y el lado de abajo del riel inferior. Los paneles AL HOME de 32 [825.5 mm] tienen un espacio de 3-1/2 [89 mm]. Los paneles HOME de 40 [1,016 mm] tienen un espacio de 2 [51 mm]. Fig. 1 Ubicaciones de los agujeros del soporte Dimensiones del taladrado previo: Se requiere taladrar previamente con una broca de 3/16 [4.5 mm].
Page 65
1. Utilice un centropunto de resorte para marcar los agujeros. Como se muestra en la Fig. 1. 2. Taladre previamente los agujeros con una broca de 3/16 (4.5mm). Como se muestra en la Fig. 2. 3. Retire el perno del ensamblaje del soporte de aluminio en ángulo. Fig. 1 Fig. 2 Taladrar previamente con una broca de 3/16 [4.5 mm]. [25.5 mm] Paso 3: Instalar los soportes de aluminio en ángulo 1. Acople la pieza del soporte de aluminio en ángulo a los postes con los tornillos autorroscantes T-25 suministrados. Utilice dos tornillos por soporte. Use el ajuste de baja velocidad en el taladro. El lado de la base con los dos agujeros debe mirar hacia abajo. Como se muestra en la Fig. 1.
Page 66
Fig. 2 Soporte en ángulo ensamblado sin tapa Tapa del soporte en ángulo (Para instalar en un paso posterior) Paso 3: Determine la longitud del panel 1. Revise para asegurarse de que todos los postes estén a escuadra y derechos. Utilice cuñas en los postes según se requiera. 2. Asegúrese de que las tapas de los soportes en ángulo estén alineadas aproximadamente. 3. Con la ayuda de otra persona, mida la distancia desde la parte posterior interna de una tapa hasta la parte posterior interna de la otra tapa. Esta será la longitud del panel. Como se muestra en la Fig. 2.
Page 67
SOPORTE EN ÁNGULO: CORTE DE RIELES SUPERIORES E INFERIORES • Consulte los pasos para cortar rieles en las páginas 11-13. SOPORTE EN ÁNGULO: INSTALACIÓN DE PANELES TOTALMENTE DE VIDRIO • Consulte las instrucciones para instalación del panel de vidrio en las páginas 13-16. SOPORTE EN ÁNGULO: RIEL SUPERIOR DECORATIVO REDONDO Y PLANO (ATR) •...
Page 68
Fig. 1 Fig. 2 El soporte debe fijarse en este ajuste Parte inferior del soporte Fig. 3 Fig. 4 Ponga estas dos caras a tope Paso 2: Empalme en ángulo ATR (OTP) 1. Instale primero los ATR y los espaciadores opuestos al soporte en ángulo. 2. Mida desde el interior del poste y agregue 2 [51 mm] a la longitud general. 3. Instale los ATR y los espaciadores sobre el lado del ángulo midiendo desde el extremo de la tapa del soporte y agregando 2-1/2 [63.5 mm] a la longitud general.
Page 69
Fig. 2 Fig. 1 El ATR debe sobresalir 1 [25.5 mm] del poste a ambos lados Fig. 3 Fig. 4 SOPORTE EN ÁNGULO: INSTALACIÓN DE LA TAPA DE SOPORTE, LA CUBIERTA DE LA BASE DEL POSTE Y LA TAPA DEL POSTE • Consulte las instrucciones de instalación de la tapa de soporte, la cubierta de la base del poste y la tapa del poste en las páginas 24 y 25.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y mantenimiento de productos para barandas, productos y superficies con recubrimiento de pintura en polvo de Fortress: • Inmediatamente después de instalar sus productos para barandas de Fortress, limpie los productos y superficies con recubrimiento de pintura en polvo con una solución de agua tibia y detergente no abrasivo, con pH neutro. Las superficies deben enjuagarse muy bien después de limpiarlas para remover todos los residuos. Todas las superficies deben limpiarse utilizando un trapo suave o una esponja. • Asegúrese de que los materiales de construcción como concreto, cemento y salpicaduras de pintura se remuevan inmediatamente antes de que puedan secarse. Dejar de remover estos materiales puede causar daños a las superficies con recubrimiento de pintura en polvo.
GARANTÍA Fortress Railing Products le garantiza al comprador original que sus productos y accesorios Pure View carecen de defectos de fabricación en materiales y mano de obra por un periodo designado a continuación respecto de componentes específicos. Además de defectos de fabricación, esta garantía cubre agrietamiento, descascarado y ampollas en el acabado y corrosión extensa de los productos para barandas Pure View. La corrosión se considera extensa cuando hay múltiples instancias de perforaciones de óxido en la misma pieza del producto. Fortress Railing Products le ofrece al comprador original una garantía limitada de por vida sobre sus productos de barandas de aluminio y accesorios Pure View a partir de la fecha de compra. Fortress Railing Products le ofrece al comprador original una garantía limitada de por vida de que sus balaustres de vidrio y sus paneles completos de vidrio Pure View carecen de defectos de manufactura a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre daños causados por el uso anormal o inapropiado, la aplicación inapropiada del producto, accidentes, alteraciones, soldadura, negligencia, maltratos, vandalismo, daños causados por equipos para el cuidado del césped, abrasión, sustancias dañinas, sustancias para piscinas o para la eliminación de hielo, contaminantes del aire, servicio o instalación inapropiada, o falta de servicio, asentamiento de edificios, o daños causados por inundaciones, incendios o por causas de fuerza mayor. La corrosión de la superficie debida a raspaduras, golpes y abolladuras no está cubierta. Para...
Page 72
El propietario de la vivienda o el contratista deben enviar una reclamación de garantía en línea a https://www.Fortressrailing.Com/Warranties/ y hacer clic en el botón “enviar una reclamación de garantía”. La documentación requerida incluye: comprobante de compra, 4-6 fotografías del producto y del sitio del trabajo, código de la fecha de fabricación y/o etiqueta del lote, la cual se incluye con todos los productos de Fortress Railing. Fortress Railing Products le notificará al consumidor original la aprobación o rechazo de esta reclamación de garantía. Condiciones y exclusiones de esta garantía ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. LA CANTIDAD DE SU RESTITUCIÓN NO INCLUIRÁ LA MANO DE OBRA PARA RETIRAR LOS COMPONENTES EXISTENTES NI PARA INSTALAR LOS COMPONENTES DE REEMPLAZO, CARGOS DE ENVÍO, IMPUESTO SOBRE LAS VENTAS, NI NINGÚN OTRO CARGO, NI FORTRESS RAILING PRODUCTS DEBERÁ PROVEER DICHA MANO DE OBRA O SERVICIO. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. FORTRESS RAILING PRODUCTS NO BRINDA NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA, NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA O AGENTE A BRINDAR NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. FORTRESS RAILING PRODUCTS NO ASUME NI AUTORIZA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN EN LA GARANTÍA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO. FORTRESS RAILING PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, ESPECIAL O INCIDENTAL QUE SURGIERE DE, O ESTUVIERE RELACIONADO CON LA COMPRA O EL USO DE ESTE PRODUCTO, POR NINGUNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 73
Este acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Texas, independientemente de su conflicto de leyes. Cualquier acción legal que surgiere del acuerdo se litigará y se hará cumplir bajo las leyes del estado de Texas. Además, usted está de acuerdo en someterse a la jurisdicción de los tribunales del estado de Texas, y que cualquier acción legal que usted lleve a cabo se hará dentro de la jurisdicción exclusiva de los tribunales en el estado de Texas, EE. UU. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MANERA QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. ESTA GARANTÍA ES APLICABLE ÚNICAMENTE A SISTEMAS INSTALADOS DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS CONTINENTALES Y CANADÁ. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 74
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pure View® PANNEAUX COMPLETS EN VERRE PURE VIEW PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION POUR SYSTÈME EN AL HOME...
INTRODUCTION VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMEN- CER L’INSTALLATION Il incombe à l’installateur de se conformer à tous les codes et règlements de sécurité et d’obtenir tous les permis de construction nécessaires. L’installateur de la terrasse et de la rampe doit déterminer les techniques d’installation appropriées pour chaque situation. Fortress Railing Pro ducts et ses distributeurs ne sont pas responsables des installations incorrectes ou dangereuses. Les poteaux de Fortress doivent toujours être fixés à la structure de la terrasse. Ils ne doivent pas n’être fixés qu’aux planches de la terrasse. Le I-Support Pure View est nécessaire afin d’assurer la conformité au code canadien. Remarque Lorsque vous coupez un produit Fortress, il est essentiel pour tous les endroits coupés de : • Retirer tous les copeaux de métal de l’endroit coupé. • Limer les arêtes tranchantes créées par la coupe. Bien essuyer la rampe et en retirer les rognures et saletés. • Appliquer deux couches de peinture pour retouches à base de zinc Fortress à l’endroit coupé. Si des retouches sont ef fectuées au bout de la rampe, laisser la peinture sécher avant de relier la rampe au poteau.
Page 76
Outils nécessaires Lunettes de Gants de Ruban à Équerre Niveau Peinture pour protection sécurité mesurer triangulaire retouches Embout de Embout de vissage Forets de perceuse : 1/16 po, 5/16 po (8 mm) vissage T-25 cruciforme n 3/16 po, 3/8 po, 5/8 po Embout de (1,5 mm, 4,5 mm, 1,5 mm, tourne-écrou 16 mm) Ensemble Clés hexago- Porte-embouts Clé à Clé à Poinçon à de douilles nales douille molette...
Page 77
Configurations pour Proud Post 2 po (51 mm) ou 3 po (76 mm) Panneau HOME Hauteur du panneau installé Poteau correspondant Hauteur du panneau 32 -1/2 po (826 mm) 36 po (914,5 mm) 39 -1/2 po (1 003,5 mm) 40 po (1 016 mm) 42 po (1 067 mm) 45 -1/2 po (1 156 mm) *Les hauteurs de panneaux installés comprennent entre la surface de la terrasse et le dessous de la traverse inférieure un espace de 3-1/2 po (89 mm) pour le panneau de 32-1/2 po (825,5 mm) et de 2 po (51 mm) pour le panneau de 40 po (1 016 mm). Installation sur poteau 2 po (51 mm) Raccord droit Rampe décorative supérieure plate pour RDS plate Raccord droit pour Rampe décorative supérieure bombée RDS bombée...
Page 78
Tableau des tailles de panneaux complets en verre Panneaux de 32 1/2 po (825,5 mm) et 40 po (1 016 mm) Largeur du Poteau 3 po (76 mm) Poteau 2 po (51 mm) Distanciation verre Distanciation à partir Distanciation à partir entre les poteaux du centre du centre 12,25 po 18 po à 23 po 17 po à 22 po...
Page 79
• Le bloc de bois doit être fait de bois traité de dimensions courantes d’une épaisseur minimale de 1 1/2 po (38 mm). Solive/ Fig. 1 Fixation 10 po x 3 1/3 po (84,5 mm) Étape 2 : Placer la plaque d’assise 1. Placer le bord de la plaque d’assise AL HOME à au moins 1/2 po (12,5 mm) du rebord intérieur de la solive. Tel que montré dans la Fig. 1. Fig. 1 1/2 po (12,5 1/2 po (12,5 mm) Étape 3 : Distanciation maxi- male des poteaux • La distanciation maximale des poteaux pour les traverses AL13 HOME de 68 1/2 po (1 740 mm) est de 68 3/4 po (1 746 mm).
Page 80
Fig. 1 La distanciation maximale des poteaux pour les panneaux de 6 pi est de 69 1/4 po (1 759 mm) Étape 4 : Installer les poteaux 1. Tracer l’emplacement des trous d’installation et les percer avec un foret de 3/8 po (9,5 mm). 2. Insérer les boulons à tête hexagonale galvanisée de 3/8 po X 3 1/2 po (9,5 mm X 89 mm) dans les rondelles galvanisées de 3/8 po (9,5 mm) et la plaque d’assise du poteau. Remarque : • Les trous de la plaque d’assise du poteau DOIVENT être placés à au moins 1/2 po (12,5 mm) du bord des planches de terrasse. • N’utiliser que des boulons à tête hexagonale galvanisés de 3/8 po (9,5 mm). NE PAS utiliser de tirefonds. Fixer chaque poteau avec quatre boulons. Fig. 1 Fig. 2 Étape 5 : Vérifier les poteaux installés 1. Caler les poteaux lorsque nécessaire pour qu’ils soient au niveau.
Page 81
Caler les poteaux Fig. 2 Fig. 1 lorsque nécessaire pour qu’ils soient au niveau. Planche de terrasse 1/2 po Bloc de (12,5 bois Solive/Fixation INSTALLATION DE FERRURE Étape 1 : Marquer les emplacements de trous de ferrures 1. Marquer le centre de chaque poteau avec un crayon à mine.
Page 82
Étape 2 : Percer les trous de vissage et installer les ferrures Conseil : • Avant de percer, il est important de confirmer les dimen- sions pour s’assurer que les trous de vissage des ferrures sont au bon endroit. 1. Utiliser un poinçon à ressort pour marquer les emplace- ments. Tel que montré dans la Fig. 1.
Page 83
Fig. 4 Étape 3 : Mesurer la longueur de l’espace pour le panneau 1. Mesurer la longueur de l’espace pour le panneau. Tel que montré dans la Fig. 1. 2. Confirmer que les mesures pour les ferrures supérieures et inférieures sont identiques. Remarque : • Mesurer depuis la paroi arrière d’une ferrure jusqu’à la pa- roi arrière de la ferrure correspondante sur l’autre poteau. Tel que montré...
Page 84
Conseil : • Avant de couper les traverses, confirmer l’espace pour le panneau complet en verre. L’espace entre le verre et le poteau de chaque côté ne doit pas dépasser 4 po (101,5 mm). Tel que montré dans la Fig. 1. • L’espace complet pour le panneau ne devrait pas dépasser 8 po (203 mm) de long. Fig. 1 4 po (101,5 mm) maximum d’espace de chaque côté. Étape 2 : Couper et nettoyer les traverses. 1. Couper les traverses avec une scie avec une lame au carbure à dents fines. 2. Utiliser une lime pour adoucir les parties coupées. 3. Retirer les copeaux de métal et la poussière avec une brosse ou un linge.
Page 85
Fig. 1 INSTALLATION DU PANNEAU COMPLET EN VERRE Étape 1 : Installer le I Support sur la traverse inférieure. 1. Mesurer la traverse inférieure et en trouver le centre. En utilisant le I Support comme guide, marquer au centre l’em- placement des deux trous de vissage. Tel que montré dans la Fig. 1. 2. À l’aide d’un foret 3/16 po (4,5 mm), percer la paroi exté- rieure. 3. Installer le I Support avec les vis autotaraudeuses à tête cru- ciforme fournies. Tel que montré dans la Fig. 2. Remarque : • Assurez-vous d’installer le I Support du côté de la traverse face à la terrasse. Fig. 1 Fig. 2 Vis au- totarau- Trou de deuses...
Page 86
Conseil : • Il est recommandé d’appliquer une petite quantité de sa- von à vaisselle aux joints noirs dans les fentes des traverses inférieures et supérieures avant d’y insérer les panneaux complets en verre. Tel que montré dans la Fig. 3. Le savon à vaisselle aide le panneau à rentrer en place. Fig. 1 Support à ferrure droit Support HOME I Support pour à ferrure câble vertical et Pure View droit Fig. 2 Fig. 3 Vis de fixation Étape 3 : Installer le panneau complet dans la traverse inférieure 1. Prudemment, placer le panneau complet de verre dans le centre de la traverse inférieure. Tel que montré dans la Fig. 1.
Page 87
Fig. 1 Fig. 2 Panneau complet Distanceur en verre Pure View Joint Verre Traverse inférieure Étape 4 : Installer la traverse supérieure 1. Glisser prudemment la traverse supérieure sur le dessus du panneau jusqu’à insertion dans les supports à ferrures supérieurs. 2. Utiliser un maillet en caoutchouc et un bloc de bois pour pousser la traverse inférieure vers le panneau. Tel que montré dans la Fig. 2. 3. Percer à l’avance les trous de vissage dans les supports à ferrures avec un foret de 3/16 po (89,5 mm).
Page 88
Étape 5 : Installer la traverse supérieure (méthode alternative) 1. Glisser prudemment la traverse supérieure sur le dessus du panneau jusqu’à insertion dans les supports à ferrures supérieurs. 2. Glisser prudemment des sangles à cliquet au-dessus la tra- verse supérieure et en dessous de la traverse inférieure. 3. Serrer chaque sangle lentement jusqu’à ce le panneau soit complètement entré dans la traverse supérieure. Tel que montré dans la Fig. 1. 4. Percer à l’avance les trous de vissage dans les supports à ferrures avec un foret de 3/16 po (89,5 mm).
Page 89
PROUD POST : RAMPE DÉCORATIVE SUPÉRIEURE BOMBÉE (RDS) Étape 1 : Distanceurs pour RDS bombée 1. À l’aide d’un tourne-écrou 5/16 po (8 mm), fixer chaque distanceur avec 2 des vis autoperceuses fournies. Tel que montré dans la Fig. 2. • L’ensemble 69,89 po (1 775 mm) avec rampe décorative supérieure est offert avec 6 distanceurs. • Les distanceurs doivent être répartis également le long de la traverse, à moins de 14 po (279,5 mm) entre eux. Tel que montré dans la Fig. 1. • Les distanceurs de bout doivent être placés le plus près des ferrures de bout que possible. Remarque : • NE RETIRER LA PELLICULE DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE QUE LORSQUE VOUS ÊTES PRÊTS À...
Page 90
Étape 2 : Raccord droit et de bout pour RDS bombée 1. Mesurer la longueur entre les rebords intérieurs des deux poteaux. 2. Couper la RDS à la longueur mesurée. 3. Lors de l’essai de mesure de la RDS, la placer sur les distan- ceurs. Ne pas forcer la RDS par dessus les distanceurs. Reti- rer la RDS des distanceurs peut l’endommager, ou endom- mager les distanceurs. Tel que montré dans la Fig. 2. 4. Retirer la pellicule du ruban adhésif double face 5. Un maillet en caoutchouc peut être nécessaire durant l’ins- tallation. Lors de l’utilisation d’un maillet en caoutchouc, utiliser un linge pour éviter d’endommager la RDS. Fig. 1 Fig. 2 La rampe décorative supérieure ne devrait pas dépasser cet endroit lors de l’essai de mesure.
Page 91
1. Mesurer l’espace entre les ferrures et couper le distanceur de RDS à la bonne longueur. Le distanceur peut être 1/4 po (6,5 mm) plus court que l’espace entre les ferrures. 2. Si un des trous de vissage est coupé lors de la coupe du distanceur de RDS, utiliser un foret de 5/8 po (16 mm) pour ajouter un trou à 1 po (25,4 mm) du bout du distanceur de RDS. 3. À l’aide d’un tourne-écrou 5/16 po (8 mm), fixer le distan- ceur de RDS avec 2 des vis autoperceuses fournies. 4. Tous les trous de vissage doivent être utilisés. Remarque : • La RDS plate nécessite un distanceur pour RDS pleine longueur. • NE RETIRER LA PELLICULE DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE QUE LORSQUE VOUS ÊTES PRÊTS À...
Page 92
INSTALLATION SUR POTEAU : RAMPE DÉCORATIVE SUPÉRIEURE BOMBÉE (RDS) Étape 1 : Distanceurs pour RDS bombée 1. À l’aide d’un tourne-écrou 5/16 po (8 mm), fixer chaque distanceur avec 2 des vis autoperceuses fournies. Tel que montré dans la Fig. 2. • L’ensemble 69 7/8 po (1 775 mm) avec rampe décorative supérieure est offert avec 6 distanceurs. • Les distanceurs doivent être répartis également le long de la traverse, à moins de 14 po (279,5 mm) entre eux. Tel que montré dans la Fig. 1. • Les distanceurs de bout doivent être placés le plus près des ferrures de bout que possible. Remarque : • NE RETIRER LA PELLICULE DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE QUE LORSQUE VOUS ÊTES PRÊTS À...
Page 93
Étape 2 Raccord droit et de bout pour RDS bombée 1. Mesurer la longueur entre les rebords intérieurs des deux poteaux. 2. Couper la RDS à la longueur mesurée. 3. La RDS ne peut pas bloquer le rebord intérieur du poteau. Tel que montré dans la Fig. 3. 4. Lors de l’essai de mesure de la RDS, la placer sur les distan- ceurs. Ne pas forcer la RDS par dessus les distanceurs. Retirer la RDS des distanceurs peut l’endommager, ou endommager les distanceurs. Tel que montré dans la Fig. 2. 5. Retirer la pellicule du ruban adhésif double face 6. Un maillet en caoutchouc peut être nécessaire durant l’instal- lation. Lors de l’utilisation d’un maillet en caoutchouc, utiliser un linge pour éviter d’endommager la RDS. Fig. 1 Fig. 2 Fig.
Page 94
Minimum Fig. 1 Fig. 2 de 5/16 po (8 mm) Poteau 3 po teau 2 po (76 mm) (51 mm) Minimum de 5/16 po (8 mm) RDS avec installation sur poteau RDS avec installation sur poteau ou Proud Post de 3 po (76 mm) ou Proud Post de 2 po (51 mm) Étape 4 : Raccord pour RDS bombée 1. Pour installer un raccord pour RDS : Placer le raccord au centre du poteau et appuyer fortement jusqu’à ce qu’il soit installé sur la RDS. Tel que montré dans les Fig. 1,2, 3. 2. Un maillet en caoutchouc peut être nécessaire durant l’instal- lation. Lors de l’utilisation d’un maillet en caoutchouc, utiliser un linge pour éviter d’endommager le raccord. • Les raccords de RDS s’alignent sur le centre du poteau et cliquent autour de la RDS. • Les raccords de RDS permettent une variation en longueur de 1/2 po (12,5 mm) depuis le rebord du poteau. Tel que montré dans les Fig. 4,5, 6. Fig.
Page 95
INSTALLATION SUR POTEAU : RAMPE DÉCORATIVE SUPÉRIEURE (RDS) PLATE Étape 1 : Distanceurs pour RDS plate 1. Mesurer l’espace entre les ferrures et couper le distanceur de RDS à la bonne longueur. Le distanceur peut être 1/4 po (6,5 mm) plus court que l’espace entre les ferrures. 2. Si un des trous de vissage est coupé lors de la coupe du distanceur de RDS, utiliser un foret de 5/8 po (16 mm) pour ajouter un trou à 1 po (25,4 mm) du bout du distanceur de RDS. 3. À l’aide d’un tourne-écrou 5/16 po (8 mm), fixer le distan- ceur de RDS avec 2 des vis autoperceuses fournies. 4. Tous les trous de vissage doivent être utilisés.
Page 96
Étape 2 : Raccord droit et de bout pour RDS plate • Consulter les instructions d’installation sur poteau pour la RDS bombée droite et de bout à la page 21. Étape 3 : Coin pour RDS plate • Consulter les instructions pour l’installation sur poteau de la RDS bombée en coin à la page 21. Étape 4 : Raccord pour RDS plate • Consulter les instructions d’installation sur poteau pour le rac- cord pour la RDS bombée à...
Page 97
Étape 3 : Installer les capuchons de poteau 1. Les capuchons de poteau s’emboîtent par une pression sur le dessus. Tel que montré dans les Fig. 1 et 2. (Proud Post) 2. À l’aide d’un balai ou d’un compresseur, retirer les débris de la rampe et la terrasse. Fig. 1 Fig. 2 PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
FERRURE À ANGLE Pure View : Ferrure à angle pour panneaux complets en verre AL HOME avec ferrures à angle. Options d’installation Proud Post2 po (51 mm) ou 3 po (76 mm) Rampe décorative supérieure plate Rampe décorative supérieure bombée Pure View Couvre-ferrure droite Panneau com- Support à ferrure droit Capuchon de poteau plet en verre HOME I Support pour câble vertical et Pure View Pure View : Panneau complet en verre Al HOME 68-...
Page 99
Installation sur poteau 2 po (51 mm) Raccord droit pour RDS plate RDS plate Raccord droit pour RDS bombée RDS bombée Pure View Couvre-ferrure droite Panneau complet en Support à ferrure droit verre HOME I Support pour câble vertical et Pure View Pure View : Panneau complet en verre Al HOME 68- 1/2 po (1 740 mm) Poteau AL HOME avec cache-base Configurations pour installation sur poteau 2 po (51 mm) Panneau HOME Hauteur du panneau Hauteur du panneau installé Poteau correspondant 32 -1/2 po (826 mm) 36 po (914,5 mm) 36 po (914,5 mm) 40 po (1 016 mm) 42 po (1 067 mm) 42 po (1 067 mm)
Page 100
FERRURE À ANGLE : INSTALLATION DE FERRURE Étape 1 : Marquer les emplacements de trous de ferrures 1. Marquer le centre de chaque poteau avec un crayon à mine. 2. Utiliser les mesures des figures 1 et 2 pour marquer sur les poteaux l’emplacement des trous pour les ferrures supérieures et inférieures. Remarque : • Les hauteurs de panneaux installés comprennent l’espace entre la surface de la terrasse et le dessous de la traverse in- férieure. Les panneaux AL HOME de 32 -1/32 po (825,5 mm) ont un espace de 3 1/2 po (89 mm). Les panneaux AL...
Page 101
1. Utiliser un poinçon à ressort pour marquer les emplacements. Tel que montré dans la Fig. 1. 2. Percer les trous dans les ferrures avec un foret de 3/16 po (4,5 mm). Tel que montré dans la Fig. 2. 3. Retirer le boulon de l’assemblage de ferrure à angle en alumi- nium. Fig. 1 Fig. 2 Percer d’abord avec un foret de 3/16 po (4,5 mm). 1 po (25,5 mm) Étape 3 : Installer les ferrures à angle en aluminium 1. Fixer la base de la ferrure à angle en aluminium aux poteaux avec les vis autotaraudeuses T-25 fournies. Utiliser deux vis par ferrure. Visser à faible vitesse. Le côté de la base ayant deux trous doit être tourné vers le bas.
Page 102
Fig. 2 Ferrure à angle assemblée sans son couvre ferrure. Couvre-ferrure à angle (À installer plus tard) Étape 3 : Déterminer la longueur du panneau 1. Vérifier que tous les poteaux sont d’équerre et droits. Caler les poteaux lorsque nécessaire. 2. S’assurer que les ferrures à angle sont alignées. 3. Avec une autre personne, mesurer la distance de l’inté- rieur d’une ferrure à l’intérieur de la ferrure opposée. Cette mesure sera la longueur du panneau. Tel que mon- tré dans la Fig. 2. Fig. 1 Fig. 2 Ne pas mesu- rer à partir du poteau Mesurer à partir de la paroi arrière de la ferrure PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 103
FERRURE À ANGLE : COUPER LES TRAVERSES SUPÉRIEURES ET INFÉRIEURES • Consulter les pages 11 et 13 pour les étapes de coupe des traverses. FERRURE À ANGLE : INSTALLATION DU PANNEAU COMPLET EN VERRE • Consulter les instructions d’installation du panneau com- plet en verre aux pages 13 - 16. FERRURE À ANGLE : RAMPE DÉCORATIVE SUPÉRIEURE (RDS) PLATE ET BOMBÉE • Consulter les pages 17 et-19 pour les étapes d’installation sur Proud Post pour la RDS.
Page 104
Fig. 1 Fig. 2 La ferrure doit être réglée ainsi. Bas de la ferrure. Fig. 3 Fig. 4 Aligner ces deux côtés. Étape 2 : Raccord à angle pour RDS (installation sur poteau) 1. Installer les RDS et les distanceurs à l’opposé de la ferrure à angle en premier. 2. Mesurer depuis l’intérieur du poteau et ajouter 2 po (51 mm) à la longueur totale. 3. Installer les RDS et les distanceurs du côté à angle en me- surant du fond du support à ferrure et en ajoutant 2 1/2 po (63,5 mm) à la longueur totale.
Page 105
Fig. 2 Fig. 1 La RDS doit dépasser sur le poteau de 1 po (25,5 mm) de chaque côté. Fig. 3 Fig. 4 FERRURE À ANGLE : INSTALLATION DE COUVRE-FERRURE, CAPUCHON ET CACHE-BASE DE POTEAU • Consulter les instructions d’installation des couvre ferrures, cache-bases et capuchons de poteau aux pages 24 et 25. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
ENTRETIEN Entretien des produits et surfaces à revêtement en poudre Fortress Railing : • Immédiatement après l’installation de vos produits Fortress Railing, nettoyer les produits et surfaces à revêtement en poudre à l’aide d’une solution d’eau tiède et de détergent non abrasif à pH neutre. Les surfaces doivent être totalement rin- cées après le nettoyage pour enlever tous les résidus. Toutes les surfaces doivent être nettoyées avec un linge doux ou une éponge. • S’assurer que les matériaux de construction comme le béton, le plâtre et les éclaboussures de peinture sont nettoyés im- médiatement, avant d’avoir eu le temps de sécher. À défaut de les retirer immédiatement, ils peuvent endommager les surfaces à revêtement en poudre. • La fréquence de nettoyage dépend de vos critères d’apparence et du besoin de retirer des dépôts qui peuvent endommager le revêtement en poudre après une exposition prolongée. Fortress recommande le nettoyage aux trois à quatre mois de tous les produits et surfaces à revêtement en poudre. Dans les endroits très passants, où l’atmosphère est plus polluée et dans d’autres cas particuliers, la fréquence des nettoyages peut être augmentée. • ATTENTION : Ne pas utiliser de solvants très puissants comme les diluants ou les solutions contenant des hydrocar- bures chlorés, de l’ester ou de la cétone.
GARANTIE Fortress Railing Products offre une garantie limitée pour ses pro- duits Pure View et ses accessoires contre les défauts de fabrication dans les matériaux ou la confection, pour l’acheteur original pour la durée décrite ci-dessous pour chaque composante. En plus des défauts de fabrication, cette garantie couvre le craquelage, l’écaillage et le cloquage du fini et une corrosion importante des produits Pure View. La corrosion est jugée importante lorsque la rouille a causé plusieurs perforations sur la même pièce de pro- duit. Fortress Railing Products offre une garantie limitée pour ses pro- duits Pure View et les accessoires pour l’acheteur original à partir de la date d’achat. Fortress Railing Products offre une garantie limitée pour ses pro- duits à panneau complet et balustres de verre Pure View et leurs accessoires pour l’acheteur original à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une utilisation anormale ou incorrecte, l’application de produits déconseillés, les accidents, les modifications, la soudure, la négli- gence, l’abus, le vandalisme, les dommages dus à de l’équipement d’entretien de pelouse, l’abrasion, des produits chimiques puis- sants, les produits chimiques utilisés pour les piscines ou la fonte de la glace, les polluants atmosphériques, un service d’installation incorrect ou une absence de service, l’affaissement d’un immeuble ou les inondations, incendie ou catastrophes naturelles. La corrosion de surface causée par des égratignures, des entailles et des bosses n’est pas couverte. Les produits installés à un mile (1,6 km) ou moins d’une côte ne disposent de cette garantie limi- tée que pour 7 ans à partir de l’achat. Les produits Pure View qui sont en contact direct avec de l’eau salée sont exclus de cette garantie. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 108
Le propriétaire ou l’entrepreneur doit soumettre sa demande de garantie au https://www.Fortressrailing.com/Warranties/ et cli- quer sur le bouton « Submit a Warranty Claim ». Les documents requis incluent : une preuve d’achat, 4 à 6 photos du produit et de l’emplacement des travaux, le code de date de facturation ou le numéro de lot inclus avec les produits Fortress Railing. L’acheteur original sera contacté par Fortress Railing Products pour l’informer si sa demande de garantie est approuvée ou refu- sée. Conditions et excluions de cette garantie. CETTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. LE MONTANT DU REMBOURSEMENT N’INCLURA PAS LE TEMPS NÉCESSAIRE POUR RETIRER LES PIÈCES EXISTANTES OU INSTALLER LES PIÈCES REM- PLAÇANTES, LES FRAIS DE TRANSPORT, LES TAXES DE VENTE OU TOUT AUTRES FRAIS. FORTRESS RAILING PRODUCTS N’EST PAS RESPONSABLE DE FOURNIR CES SERVICES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARAN- TIES EXPRIMÉES. FORTRESS RAILING PRODUCTS N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE ET NE DOIT PAS AUTORISER D’AUTRES PER- SONNES OU AGENTS À OFFRIR D’AUTRE GARANTIE. FORTRESS RAILING PRODUCTS N’ASSUME NI N’AUTORISE PER- SONNE À ASSUMER POUR LUI LA RESPONSABILITÉ OU L’OBLIGA- TION DE LA GARANTIE, NOTAMMENT, LES GARANTIES EXPLICITES DE MARCHANDISAGE ET L’APPLICABILITÉ DE CE PRODUIT POUR UNE SITUATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS FORTRESS RAILING PRODUCTS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES IMPORTANTS, SPÉCIAUX, OU DANS LE CADRE D’ACCIDENTS, EN LIEN AVEC L’ACHAT OU L’UTI- LISATION DE CE PRODUIT EN RAISON DE BRIS DE GARANTIE. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Page 109
La présente entente est conforme aux lois de l’état du Texas et gouvernée par celles-ci, peu importe les conflits dans la loi. Toute poursuite dans le cadre de la présente entente sera soumise aux lois de l’état du Texas et disputé devant ses tribunaux. De plus, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction des tribunaux du Texas et que toute poursuite intentée se fera dans les tribunaux du Texas, aux États-Unis d’Amérique. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITE SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE OU L’EXCLUSION OU L’IMPOSITION DE LIMITES POUR LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS, DANS CES CAS VOUS POURRIEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTIS À CES LIMITES. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES, MAIS VOUS POURRIEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS SELON L’ÉTAT OÙ VOUS HABITEZ. CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX SYSTÈMES INSTALLÉS SUR LA ZONE CONTINENTALE DES ÉTATS-UNIS ET AU CANADA. PURE VIEW: Al HOME FULL GLASS PANEL INSTALLATION...
Need help?
Do you have a question about the PURE VIEW FULL GLASS PANEL AL13 HOME and is the answer not in the manual?
Questions and answers