Page 1
FM52 - AD208 Français (page 2) Commande à distance avec sonde d'ambiance Deutsch (Seite 2) Fernbedienung mit Raumfühler English (page 6) Remote control with room sensor Nederlands (pagina 6) Afstandsbediening met omgevingsvoeler Italiano (pagina 10) Comando a distanza con sonda ambiente Español (página 10) Mando a distancia con sonda...
Page 2
Français Deutsch Présentation Vorstellung Le raccordement d'une commande à distance permet, depuis la pièce Der Anschluss einer Fernbedienung ermöglicht es, von ihrem où elle est installée, de déroger à toutes les instructions du tableau de Installationsort aus alle Steuerbefehle des -Schaltfelds zu umgehen : commande : - Änderung des Heizungsprogramms im Tag- oder Absenkbetrieb ±...
Page 3
Français Deutsch Fixation Halterung Dégager délicatement les ergots de la façade avant Die Stifte an der Kastenfront vorsichtig mit einem des nervures du boîtier à l'aide d'un tournevis. Schraubendreher lösen. Enlever le couvercle. Deckel entfernen. Percer 2 trous de Ø 6 mm. Mettre en place les chevilles. Fixer le 2 Löcher Ø...
Français Deutsch Raccordement électrique Elektrischer Anschluss 8575N197 Utiliser des fils de section comprise entre 2 x 0.75 et 2 x 1.5 mm². Benutzen Sie Leitungsquerschnitte zwischen 2 x 0.75 und 2 x 1.5 mm². Raccorder les 2 fils sur le bornier. Die 2 Kabel an der Klemmleiste anschließen.
Page 5
Français Deutsch Description Beschreibung Réglage de la température Einstellung der Temperatur ± Le bouton de réglage permet de faire varier de 0 à 2.5 ° C la Der Einstellknopf ermöglicht die Solltemperatur für den Tagbetrieb ± température de consigne "confort". Cette température est réglée au von 0 bis 2.5 °C zu erhöhen oder zu senken..
English Nederlands Presentation Presentatie Connecting a remote control makes it possible to override all Door aansluiting van een afstandsbediening kunnen vanuit het instructions on the control panel from the room in which it is installed : vertrek waar deze geïnstalleerd is, alle instructies van het bedieningspaneel gewijzigd worden : - Overriding the heating programme in comfort or low mode ±...
Page 7
English Nederlands Attachment Bevestiging Carefully release the lugs on the front panel from the Maak de pinnen aan de voorzijde van de ribben van het ribs in the box using a screwdriver. kastje voorzichtig los met behulp van een schroevendraaier. Remove the cover.
English Nederlands Electrical connection Elektrische aansluiting 8575N197 Use wires with a cross section of between 2 x 0.75 and 2 x 1.5 mm². Gebruik draden met een doorsnede tussen 2 x 0.75 en 2 x 1.5 mm². Connect the 2 wires to the terminal block. Sluit de 2 draden aan op de klemmenstrook.
English Nederlands Description Beschrijving Setting the temperature Instelling van de temperatuur The setting button is used to vary the "comfort" temperature Met de instelknop kan de richtwaarde van de "dag"-temperatuur ± ± instruction by 0 to 2.5°C. This temperature is set on the central tussen 0 en 2.5 °C gevarieerd worden.
Italiano Español Presentazione Presentación Il collegamento di un comando a distanza consente, dalla stanza in La conexión de un mando a distancia permite derogar desde la cui è installato, di derogare tutte le istruzioni del pannello di comando habitación donde esté instalado todas las instrucciones del cuadro de mando : - Deroga del programma riscaldamento in modalità...
Page 11
Italiano Español Fissaggio Fijación Estrarre delicatamente i perni del pannello anteriore Usando un destornillador, soltar con delicadeza las delle centine del cassetto con l'ausilio di un patillas del panel frontal de las molduras de caja. cacciavite. Quitar la cubierta. Rimuovere il coperchio. Taladrar 2 orificios de Ø...
Italiano Español Collegamento elettrico Conexión eléctrica 8575N197 Utilizzare fili con sezione compresa tra 2 x 0.75 e 2 x 1.5 mm². Usar hilos con una sección comprendida entre 2 x 0.75 y 2 x 1.5 mm². Collegare i 2 fili sulla morsettiera. Conectar los 2 hilos al bornero.
Page 13
Italiano Español Descrizione Descripción Regolazione della temperatura Ajuste de la temperatura ± Il bottone di regolazione consente di fare variare da 0 a 2.5 ° C la El botón de ajuste permite ajustar la temperatura de consigna de ± temperatura di consegna "comfort". Questa temperatura è regolata "confort"...
РУССКИЙ РУССКИЙ Внешний вид Крепление Подключение дистанционного управления позволяет из жилого помещения, где оно установлено, отступить от любых инструкций панели управления : - Отступление от программы отопления в комфортный или пониженный режим работы ± - Изменение заданного значения комнатной температуры ( 2.5 °C).
Page 15
РУССКИЙ РУССКИЙ Электрическое подключение Описание Регулировка температуры Ручка регулировки позволяет изменять заданное значение ± "комфортной" комнатной температуры от 0 до 2.5 °С. Эта температура, настроенная на центральном регуляторе, соответствует отметке "_" (среднее положение). Для увеличения комнатной температуры повернуть ручку в сторону...
Need help?
Do you have a question about the FM52-AD208 and is the answer not in the manual?
Questions and answers