MANUEL D’UTILISATION HC250B-15M HC250N-15M HC250IX-15M Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes importantes concernant la sécurité d’installation et d’entretien. Conservez cette notice pour consultation ultérieure. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: – des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
Page 5
FRANÇAIS ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été...
Page 6
FRANÇAIS • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • En ce qui concerne les informations relatives à l’installation, la manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil, merci de se référer au paragraphe suivant dans le manuel.
Page 7
FRANÇAIS • Ne touchez pas les ampoules pendant ou juste après l’utilisation. • Ne faites pas de flambée sous la hotte aspirante. • Veillez à ce qu’il n’y ait pas de flammes, car elles risquent d’endommager les filtres et d’engendrer un risque d’incendie. • Surveillez constamment les aliments friture pour éviter que l’huile ne surchauffe et ne devienne dangereuse.
FRANÇAIS DESCRIPTION DE L’APPAREIL Autres accessoires : Volet d’extraction d’air Filtre à charbon (optionnel) Moteur Clapet anti-retour (1 pièce) Filtre à graisse métallique Cache de sortie d’air (2 pièces) Bouton de contrôle de système Vis 5 mm x 49 mm (4 pièces) ventilation Chevilles murales en plastique 10 mm x 43,3 mm (4 pièces)
FRANÇAIS INSTALLATION isez attentivement la notice d’utilisation. • éballez la hotte et vérifiez que toutes les • fonctions fonctionnent. Vérifiez que la tension (V) et la fréquence (Hz) spécifiées sur la plaque signalétique correspondent à la tension et à la fréquence du réseau du site d’installation.
Page 11
FRANÇAIS ode d’extraction d’air : lacez le bouton de ventilation sur ce symbole pour extraire l’air vers l’extérieur. ode de recyclage d’air : Image 1 : position du Placez le bouton de ventilation bouton de ventilation sur ce symbole pour recycler l’ a ir. Information ne quantité...
Page 12
FRANÇAIS érifiez que l’alimentation électrique est coupée avant de commencer l’installation. fiche électrique doit être positionnée de manière à pouvoir être facilement positionnée et branchée. our installer cette hotte, vous aurez besoin de deux assistants. ous aurez besoin des outils et accessoires suivants pour effectuer l’installation.
Page 13
FRANÇAIS a hotte aspirante doit être placée à une distance minimale de 65 cm au-dessus de la surface de la table de cuisson. ercez un trou de 130 mm de diamètre et quatre trous de 3,5 mm de diamètre comme montré...
Page 14
FRANÇAIS our installer l’appareil sur un mur, percez deux trous éloignés de 538 mm en sorte que l’orifice d’extraction d’air supérieur de la hotte aspirante soit positionné au milieu d’eux comme montré ci-dessous. eillez à ce que la hotte soit alignée avec la plaque de cuisson.
FRANÇAIS UTILISATION Voyant de fonctionnement du moteur INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE : Appuyez sur cet interrupteur pour allumer l’éclairage, appuyez à nouveau pour l’éteindre. INTERRUPTEUR D’ARRÊT DU MOTEUR : Appuyez sur cet interrupteur pour arrêter le moteur. BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton pour que le moteur fonctionne à...
FRANÇAIS Information ettoyez fréquemment les ventilateurs. eillez à ce que la graisse ne s’accumule pas sur les ventilateurs ou les filtres. N ETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage et entretien (à effectuer toutes les semaines) ssurez-vous que la hotte soit déconnectée du secteur avant tout nettoyage ou entretien.
Page 17
FRANÇAIS ATTENTION : Les filtres sales peuvent s’enflammer. ATTENTION Il y a un risque d’incendie si le nettoyage du filtre n’est pas régulièrement effectué conformément aux instructions. émontez le filtre à graisse. e filtre à charbon se trouve à l’extrémité du moteur.
FRANÇAIS SCHÉMA ÉLECTRIQUE ALIMENTATION SECTEUR Rouge Voyant moteur Noir (3) Blanc Bleu (2) Orange (1) Lampe Vert Le fabricant rejette toute responsabilité si les instructions et recommandations susmentionnées relatives à l’installation, à la maintenance et à l’utilisation ne sont pas respectées pendant l’utilisation de la hotte aspirante. ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers...
Page 19
INSTRUCTION MANUAL HC250B-15M HC250N-15M HC250IX-15M Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
Page 20
ENGLISH WARNING Read carefully the important safety information regarding installation and maintenance instructions. Keep this manual accessible for further consultations. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 21
ENGLISH reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH • Regarding the information pertaining to the installation, handling, servicing and disposal of the appliance, please refer to the below paragraph of the manual. • For installation and cleaning, please refer to the chapters on “ INSTALLATION ” and “ CLEANING AND MAINTENANCE ”.
Page 23
ENGLISH • Avoid free flame, as it damages the filters and may cause fire hazard. • Constantly check food frying to avoid that the overheated oil may became a fire hazard. • Disconnect the electrical plug prior to any maintenance. Precautions • Take care when the cooker hood is operating simultaneously with an open fireplace or...
ENGLISH DESCRIPTION OF THE DEVICE Other accessories: Air Duct Assembly Carbon Filter (optional) Main Body Check Valve (1 pcs) Filter Assembly Air Outlet Cap (2 pcs) Venting Knob Screws 5mm x 49mm (4 pcs) Plastic Wall Plugs 10mm x 43.3mm (4 pcs) GB-7...
ENGLISH INSTALLATION lease read the instructions carefully. • npack the canopy and check that all • functions are working. nsure that the voltage (V) and the frequency (Hz) indicated on the serial plate match the voltage and frequency at the installation site. heck that the area behind the installation •...
Page 27
ENGLISH xtraction-air mode: Turn the venting knob here means venting outside C irculating-air mode: Turn the venting knob Figure 1 here means recirculation Venting knob position Information S ufficient air is needed for proper combustion and exhaustion of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting.
Page 28
ENGLISH nsure the power has been turned off before beginning this installation. lug must be assembled in places easy to drag and insert. o install this hood you will require two assistants. You will need following tools and material to complete this installation. ools you will need: rill appropriate to your wall •...
Page 29
ENGLISH rill a 130mm diameter and four 3.5mm diameter hole as below picture. TTENTION: f your cooker hood works at circulating-air mode, it is not necessary to drill 130mm diameter hole. se the 4 screws to fix the cooker hood to a kitchen cupboard.
Page 30
ENGLISH o mount on the wall, drill two holes 538mm with the vent hole on the top of the cooker hood in the ake sure the hood is middle as below picture. aligned directly over the hob. nsert two ankles into the holes. nsert two screws into the upper two ankles and tighten them leaving 3mm protruding from the wall.
ENGLISH OPERATION Indication light when motor is in operation ON/OFF LIGHTING SWITCH: Press on this switch to turn on the lights, and press again to turn them off OFF MOTOR SWITCH: Press on this switch to stop the motor operation SPEED SWITCH: Press on this switch, the motor runs at LOW speed SPEED SWITCH:...
ENGLISH Information C lean ventilation fans frequently. G rease should not be allowed to accumulate on fan or filter. CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING AND MAINTENANCE (to be done weekly) efore any cleaning or maintenance work is carried out; disconnect the cooker hood from the mains. he external surfaces and control buttons can be cleaned using a little washing-up liquid applied on a soft sponge or cloth.
Page 33
ENGLISH D irty filters can be a fire hazard CAUTION: Information here is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions. Open Close Carbon Filter GB-15...
ENGLISH ELECTRICAL DIAGRAM AC INPUT Indicator light Black(H) White Blue(M) Orange(L) Light Green The manufacturer shall decline all responsibility if the foregoing recommendations and instruction regarding installation, maintenance and use are not observed and respected when using the cooker hood. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must...