Mise En Service - Schneider Airsystems Compact 150-6 W Oilfree Original Operating Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
F
UNM / CPM / ZPM / SEM - OF
AVERTISSEMENT
Troubles de l'audition dus au bruit pen-
dant le fonctionnement !
Porter une protection auditive!
AVERTISSEMENT
Endommagements du câble de raccor-
dement!
Protéger contre les arêtes vives, l'huile et
la chaleur!
Retirer le connecteur de la prise de cou-
rant!
• Reposé et concentré, assurer le fonction-
nement en bonne et due forme.
• Protégez-vous ainsi que les autres per-
sonnes, les animaux, les objets et votre
environnement en prenant des mesures de
protection, en vous faisant expliquer le
fonctionnement des appareils et en pre-
nant les dispositions nécessaires pour évi-
ter les atteintes à la santé, les dommages
matériels, les pertes de valeur, les dom-
mages causés à l'environnement ou les
risques d'accident.
• Les réparations peuvent seulement être ef-
fectuées par Schneider Druckluft GmbH ou
ses partenaires fiables homologués.
• Tenir compte de la notice d'utilisation pour
les réservoirs !
• Interdit:
manipulations,
autres que l'usage prévu; réparations d'ur-
gence; comprimer d'autres sources d'éner-
gie; retirer ou endommager les dispositifs
de sécurité; utilisation en cas de manques
d'étanchéité ou de dysfonctionnements;
pas de pièces de rechange d'origine; dé-
passer la pression finale de compression
telle qu'indiquée; travailler sans équipe-
ment de protection; transporter, entrete-
nir,
réparer,
laisser
l'appareil sous pression; utiliser d'autres/
de mauvais lubrifiants; fumer; flamme ou-
verte; retirer les autocollants.
• Sont interdits: Évacuer les produits de
condensation par le biais de la soupape de
vidange des produits de condensation;
suspendre l'appareil à la grue.

2.4 Mise en service

2.4.1
Transport
• Vérifier que la poignée est bien fixée.
• Réservoir hors pression.
II/12
utilisations
sans
surveillance
• Dans le véhicule; transporter le compres-
seur debout, le bloquer et le protéger.
2.4.2
Conditions du lieu de mise en
place
• Locaux: peu de poussière, secs, bien aé-
rés.
• Surface d'appui: plane, horizontale.
2.4.3
Avant la première mise en ser-
vice
1. Effectuer un contrôle visuel.
2. Effectuer le raccordement électrique.
2.4.4
Raccordement électrique
• La tension du réseau et les indications sur
la plaque indiquant la puissance doivent
être identiques.
• Protection par fusibles selon les caractéris-
tiques techniques.
 En cas d'utilisation de câbles de rallonge:
section: min. 2,5 mm²; longueur max. de
câble: 10 m.
2.5 Fonctionnement
 Ne pas surcharger le compresseur: ne pas
dépasser le nombre maximal de cycles de
commutation et ne pas enfreindre le rap-
port temps de marche et immobilisation!
2.5.1
Utilisation
Mettre en marche le compresseur avec l'in-
terrupteur MARCHE/ARRET (pos. 10). Le
compresseur démarre et s'arrête automati-
quement à la pression maximale.
2.5.2
Régler la pression de travail
1. Tirer en haut le bouton d'ajustage sur le
réducteur de pression (du filtre) (illustra-
tion 4a).
2. Tourner dans le sens horaire = la pres-
sion augmente. Tourner dans le sens
anti-horaire = la pression baisse.
3. Lire la pression de travail réglée sur le
manomètre (pos. 13).
4. Pousser le bouton de d'ajustage vers le
bas pour bloquer.
2.5.3
Après l'utilisation
1. Mettre le compresseur hors circuit.
2. Coupez l'alimentation électrique.
3. Séparer le raccord à enficher du tuyau à
air comprimé du raccord rapide (de sécu-
rité).
4. Nettoyer le compresseur (chap. 2.6.2),
le dépressuriser (chap. 2.6.1), le trans-
porter sur le lieu de stockage (chap.
2.4.1).

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1129102876

Table of Contents