Perry Electric 1IO 1070 Manual

Perry Electric 1IO 1070 Manual

Time switch with tappets and display - 1 din. 24-hour model with +/- 1h automatic daylight saving time adjustment
Table of Contents
  • Data E Ora
  • Branchements Electriques
  • Date Et Heure
  • Elektrische Anschlüsse
  • Datum und Uhrzeit
  • Conexiones Eléctricas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
INTERRUTTORE ORARIO A CAVALIERI CON DISPLAY 1 DIN
Modello giornaliero con cambio ora legale
ITALIANO
PC - DEIONN012 09/00
Dimensioni
17,5
36
fig. 1
Importante: l'installazione ed il collegamento elettrico dei dispositivi ed apparec-
chiature devono essere eseguiti da personale qualificato ed in conformità alle
norme e leggi vigenti. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per quanto
concerne l'impiego di prodotti che debbano seguire particolari norme di ambiente
e/o installazione.
1 - Dati tecnici
Tensione di alimentazione:
Tipo di azione, disconnessione ed apparecchio:
Tipo di uscita:
Sezione massima dei cavi ai morsetti:
Tipo di isolamento:
Grado di protezione:
Polluzione:
Mantenimento dei dati in mancanza di rete:
Tempo minimo di ricarica per il m
dei dati in mancanza di rete:
Precisione dell'orologio:
Limiti della temperatura di funzionamento:
Limiti della temperatura di stoccaggio:
Installazione:
Normative di riferimento per marcatura CE:
(direttive 73/23/CEE e 89/336/CEE).
2 - INSTALLAZIONE
?
a parete con calotta copri morsetti (fornita separatamente).
?
Su barra DIN
70
3 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
?
disattivare la tensione di rete
?
collegare l'alimentazione 230V~ ai morsetti
?
Collegare il dispositivo da comandare ai morsetti 1 - 2 - 3 (fig. 2)
1- contatto normalmente aperto
2- comune
3 - contatto normalmente chiuso
Schema dei morsetti
1
N
55
3
fig. 2
1
±1h automatico
÷
230V~ 50 60Hz
1 B U S / Elettronico
A relè con contatto in scambio
NC/COM/NA 16(2)A / 250V~ cos =1
1 mm² ÷ 2,5 mm²
Classe II
IP40
Normale
15 gg
antenimento
72 h
± 0,5 sec/giorno
0 ÷ +50 °C
-10 ÷ +50 °C
Barra DIN - Parete
LVD
EN60730-1
EMC
EN55014-1
EN61000-3-2
N
M
2
~
L
N
L
N
230 V~
L
ϕ
EN60730-2-7
EN55014-2
EN61000-3-3
e
L
(fig. 2)
1
2
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1IO 1070 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Perry Electric 1IO 1070

  • Page 1 INTERRUTTORE ORARIO A CAVALIERI CON DISPLAY 1 DIN Modello giornaliero con cambio ora legale ±1h automatico 1 - Dati tecnici ÷ Tensione di alimentazione: 230V~ 50 60Hz Tipo di azione, disconnessione ed apparecchio: 1 B U S / Elettronico Tipo di uscita: A relè...
  • Page 2 Legenda combinazioni tasti Legenda display e funzioni tasti NOTA: nella grafica delle istruzioni è stata adottata la seguente convenzione: acceso fisso lampeggiante Indicazione attivazione Tasti “PRIMA ACCENSIONE” programma Visualizzazione ore e minuti Visualizzazione quarti d’ora attivati Indicazione 60’ Attivazione funziona- stato del relè...
  • Page 3: Data E Ora

    EASY PROGRAM (operazioni da eseguire dopo aver effettuato la “MESSA IN FUNZIONE” del dispositivo - cap. 4) Tasti “CONFERMA”: ±1h premuti assieme conferma-no il dato inserito relativo a: ANNO-MESE-GIORNO - DATA E ORA INTERVENTI RELE’ 1- Con i tasti selezionare l’anno, confermare 1- Premere il tasto per accedere alla programma- con tasti...
  • Page 4 7 - IMPOSTAZIONE COMMUTAZIONE ORA SOLARE/ORA LEGALE Tramite i tasti scegliere, in base all’area geografica, uno dei programmi di commutazione automatica a disposizone (vedi tabella). Selezionando Ch5 e premendo contemporaneamente i tasti “CONFERMA” si accede all’impostazione della commutazione ora solare/ora legale secondo un calendario a piacere Indicazione riportata Commutazione estiva...
  • Page 5 TIME SWITCH WITH TAPPETS AND DISPLAY - 1 DIN 24-hour model with ±1h automatic daylight saving time adjustment 1 - Technical specifications ÷ Supply voltage : 230V~ 50 60Hz Type of action, disconnect and device: 1 B U S / Electronic Type of output: Relay with changeover contact ϕ...
  • Page 6 Legend of display and operanting buttons Key to button combinations NOTE: in these instructions the following convention is used: permanently blinking alight Program activation "FIRST USE" buttons indication Hours and minutes display Display of quarter hours activated Relay status 60’ indication Manual mode activation 45’...
  • Page 7: Date And Time

    EASY PROGRAM (operations to be carried out after "PUTTING INTO OPERATION" - chap.4) "CONFIRM" buttons: pressing these simultaneously will confirm YEAR-MONTH-DAY data entered RELAY OPERATIONS DATE AND TIME 1-To access programming of daily switching 1- Press to select the year; press the operations, press "CONFIRM"...
  • Page 8 7 - STANDARD/DAYLIGHT SAVING TIME ADJUSTMENT SETTING Press to select one of the automatic adjustment programs available (see following chart) according to the time zone. Selecting Ch5 and pressing the "CONFIRM" buttons simultaneously, the standard/daylight saving time adjustment can be set according to a preferred calendar.
  • Page 9: Branchements Electriques

    INTERRUPTEUR HORAIRE AVEC SEGMENTS ET DISPLAY - 1 DIN Modèle journalier avec changement heure légale ± 1h automatique 1 - Caractéristiques techniques ÷ Tension d'alimentation: 230V~ 50 60Hz Type d’action, déconnexion et appareil: 1 B U S / Electronique Type de sortie: A relais avec contact d’échange ϕ...
  • Page 10 Légende de combinaisons des touches Légende afficheur et touches NOTE: les symboles dans cette notice suivent la convention suivante : allumé fixe clignotant Indication lancement Touches "PREMIER ALLUMAGE” programme Affichage des heures et des minutes Affichage des quarts d'heure activés Indication de 60’...
  • Page 11: Date Et Heure

    EASY PROGRAM (opérations à exécuter après avoir effectué la "MISE EN MARCHE" du dispositif - Chap. 4) Touches "CONFIRMER" : lorsque l'on appuie en même temps sur ces touches, on confirme la donnée introduite relative à : ANNEE -MOIS -JOUR- ±1h DATE ET HEURE DECLENCHEMENTS DU RELAIS 1- A l'aide des touches...
  • Page 12 7 - REGLAGE DE LA COMMUTATION HEURE SOLAIRE/HEURE D'ETE A l'aide des touches , en fonction du secteur géographique, choisir un des programmes de commutation automatique disponibles (voir tableau). En sélectionnant Ch5 et en appuyant en même temps sur les touches "CONFIRMER", on accède au réglage de la commutation heure solaire/heure d'été selon son propre calendrier Indication présentée Commutation d’été...
  • Page 13: Elektrische Anschlüsse

    ZEITSCHALTUHR MIT REITERN UND ANZEIGE, 1 DIN-MODUL Modell mit Tagesprogramm und automatischer Umstellung auf Sommerzeit ± 1h - DIN - Modul 35 mm 1 - Technische Daten ÷ Versorgungsspannung: 230V~ 50 60Hz Wirkungs, Trenn und Ger teart: ä 1 B U S / Elektronisch Ausgang: Relais mit unipolarem Weichenkontakt ϕ...
  • Page 14 Tasten und display zeichenerklarung Legende Tastenkombinationen HINWEIS: in der Abbildung der Gebrauchsanweisung wird folgende Konvention verwendet: leuchtet Blinkend dauernd auf Anzeige Programm Taste "ERSTES EINSCHALTEN ” aktiviert Anzeige Stunden und Minuten Anzeige Viertelstunden aktiviert Anzeige 60’ Manueller Betrieb Relaiszustand aktiviert 45’...
  • Page 15: Datum Und Uhrzeit

    EASY PROGRAM (diese Operationen können nach der "INBETRIEBNAHME" des Gerätes vorgenommen werden - s. Kap. 4) Tasten "BESTÄTIGEN": wenn die Tasten gleichzeitig gedrückt werden, können die Daten für: JAHR -MONAT-TAG - ±1h eingegeben werden DATUM UND UHRZEIT SCHALTVORGÄNGE RELAIS 1- Mit den Tasten das Jahr auswählen und mit 1- Nach Drücken der Taste können die täglichen...
  • Page 16 7 - EINSTELLUNG DES WECHSELS VON WINTER- ZU SOMMERZEIT Mit den Tasten eines der automatischen Umschaltprogramme auswählen (je nach geographischer Position, siehe Tabelle). Durch Wahl von Ch5 und gleichzeitigen Druck auf die Tasten "BESTÄTIGUNG" kann die Einstellung der Umschaltung von Winter- zu Sommerzeit zum gewünschten Datum vorgenommen werden.
  • Page 17: Conexiones Eléctricas

    INTERRUPTOR HORARIO CON CABALLETES Y DISPLAY 1 DIN Modelo diario con cambio de la hora legal ±1h automático 1 - Datos tecnicos ÷ Tensión de alimentación 230V~ 50 60Hz Tipo de acció n desconexión y aparato: 1 B U S / Electr nico ó...
  • Page 18 Situacion display y teclas Leyenda de las combinaciones de teclas NOTA: en la gráfica de las instrucciones se ha adoptado la siguiente presentación: Encendido fijo Parpadeante Visualización del Teclas "PRIMER ENCENDIDO” programma activado Visualización de las horas y los minutos Visualización de los cuartos de hora activados Visualización del...
  • Page 19 EASY PROGRAM (operaciones a realizar tras haber efectuado la "PUESTA EN MARCHA" del dispositivo - cap.4) Teclas "CONFIRMAR" : presionadas conjuntamente confirman el dato introducido para: AÑO-MES-DÍA - ±1h FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN DE LOS RELÉS 1- Con las teclas seleccionar el año;...
  • Page 20 7 - CONMUTACIÓN ENTRE HORA SOLAR Y HORA LEGAL Presionar las teclas para elegir uno de los programas de conmutación automática a disposición de acuerdo con el área geográfica (ver tabla). Seleccionando Ch5 y presionando juntas las teclas "CONFIRMAR" se accede a la programar la conmutación hora solar/hora legal para el calendario elegido Indicazione riportata Conmutaci n de verano ó...

Table of Contents