Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Mise en Service
  • Remplacement de Le Câble D'alimentation Réseau
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Uvedení Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Puštanje U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
  • Инструкции За Безопасност
  • Употреба По Предназначение
  • Технически Данни
  • Преди Пускане В Експлоатация
  • Гаранционна Карта
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Puštanje U Pogon
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Çalıştırmadan Önce
  • Garanti Belgesi
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Использование В Соответствии С Предназначением
  • Технические Данные
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Использование Устройства
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Formålstjenlig Bruk
  • Før Igangsetting
  • Tilætluð Notkun
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Fyrir Notkun
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Använda Maskinen
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Töö Alustamine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie RāDītāji
  • Pirms Lietošanas
  • Saugos Nurodymai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Techniniai Duomenys
  • Garantinis Dokumentas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
Bandschleifer
GB
Original operating instructions
Belt Sander
FR
Instructions d'origine
Ponceuse à ruban
IT
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice a nastro
ES
Manual de instrucciones original
Lijadora de banda
NL
Originele handleiding
Bandschuurmachine
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka taśmowa
CZ
Originální návod k obsluze
Pásová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Pásová brúska
HU
Eredeti használati utasítás
Szalagköszörűgép
SI
Originalna navodila za uporabo
Tračni brusilnik
HR
Originalne upute za uporabu
Tračna brusilica
BG
Оригинално упътване за употреба
Лентов шлайф
7
Art.-Nr.: 44.662.50
Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 1
Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 1
PRO-BS 850 E
BA
Originalne upute za uporabu
Tračna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Trakasta brusilica
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Tank Zımpara
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Ленточная шлифовальная
машина
DK
Original betjeningsvejledning
Båndpudser
NO
Original-driftsveiledning
Båndsliper
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Bandslípivél
SE
Original-bruksanvisning
Bandslip
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Nauhahiomakone
EE
Originaalkasutusjuhend
Lintlihvija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Lentes slīpmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Juostinis šlifuoklis
I.-Nr.: 11027
10.08.2017 15:21:35
10.08.2017 15:21:35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toolson PRO-BS 850 E

  • Page 1 PRO-BS 850 E Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Bandschleifer Tračna brusilica Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Belt Sander Trakasta brusilica Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Ponceuse à ruban Tank Zımpara Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Levigatrice a nastro эксплуатации...
  • Page 2 10 13 - 2 - Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 2 Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 2 10.08.2017 15:21:40 10.08.2017 15:21:40...
  • Page 3 - 3 - Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 3 Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 3 10.08.2017 15:21:45 10.08.2017 15:21:45...
  • Page 4 - 4 - Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 4 Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 4 10.08.2017 15:22:02 10.08.2017 15:22:02...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Beeinträchtigung verwendet werden. wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Tätigkeiten eingesetzt wird. und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- 4.
  • Page 8 saugung vom Werkstück. 5.5 Bewegliche Schleifbandabdeckung Prüfen Sie, ob alle Teile gut miteinander verbun- (Bild 9-10/Pos. 9) den sind. Die bewegliche Schleifbandabdeckung darf nur nach oben geschwenkt werden, wenn der Druck- Hinweis: Der für das Absaugen verwendete knopf (7) gedrückt ist. •...
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Betriebes immer mit beiden Händen. 8.4 Ersatzteilbestellung: • Schleifen Sie Holz immer in Richtung der Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Maserung. gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • 7. Austausch der Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! the product and upon presentation of a valid bill When using the equipment, a few safety pre- of purchase. Also, refer to the warranty table in cautions must be observed to avoid injuries and the service information at the end of the operating damage.
  • Page 15: Technical Data

    • 4. Technical data Service and clean the appliance regularly. • Adapt your working style to suit the appliance. • Do not overload the appliance. Mains voltage: ........ 230 V~ 50 Hz • Have the appliance serviced whenever ne- Power input: ..........850 W cessary.
  • Page 16: Replacing The Power Cable

    • 5.1.2 Installing the dust bag (Figure 4/ To swing the cover back down again, press Item 14) the pushbutton (7) again. The cover can then Slide the dust bag (14) on to the connection for be swung downwards. the dust extractor (6). Follow the instructions abo- ve in reverse order to remove the dust bag.
  • Page 17: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Page 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 19: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 20: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 23: Données Techniques

    nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute La valeur d’émission de vibration indiquée peut responsabilité si l’appareil est utilisé profession- également être utilisée pour estimer l’altération nellement, artisanalement ou dans des sociétés au début. industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
  • Page 24: Mise En Service

    Vous obtenez ainsi une aspiration de poussière rouleaux d’entraînement. optimale de la pièce à usiner. Contrôlez si toutes les pièces sont bien rac- 5.5 Recouvrement de bande abrasive mobile cordées. (fi g. 9-10 / pos. 9) Il faut uniquement basculer le recouvrement de Remarque ! L’aspirateur utilisé...
  • Page 25: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • Ne mettez pas la ponceuse à ruban hors 8.3 Maintenance circuit, tant que la bande abrasive touche la Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin pièce à usiner. de maintenance. • Tenez toujours la ponceuse à ruban des deux mains pendant le fonctionnement.
  • Page 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........850 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Velocità...
  • Page 32: Messa In Esercizio

    Avviso! L’aspirapolvere utilizzato per l’aspirazione 5.5 Copertura mobile del nastro abrasivo dei trucioli deve essere adatto al materiale lavo- (Fig. 9-10/Pos. 9) rato. La copertura mobile del nastro abrasivo deve essere sollevata solo mentre viene premuto il 5.1.2 Montaggio del sacchetto di raccolta bottone (7).
  • Page 33: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si alimentazione dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Pericolo! • numero dell’articolo dell’apparecchio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio • numero d’ident.
  • Page 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 35 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 37 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 39: Características Técnicas

    les, comerciales o talleres, así como actividades ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- similares. nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- 4. Características técnicas arlo con regularidad. •...
  • Page 40: Puesta En Marcha

    • Advertencia! El aspirador utilizado debe estar La cubierta se enclava en la posición final. • indicado para el material a trabajar. Para volver a bajar la cubierta, volver a pulsar el botón (7). La cubierta se puede bajar. 5.1.2 Montaje de la bolsa para la recogida de polvo (fi...
  • Page 41: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- la red eléctrica guientes: • Tipo de aparato Peligro! • No. de artículo del aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Page 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 43: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 44: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 45 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 46: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 47: Technische Gegevens

    gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- een minimum! • ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruikt. Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. •...
  • Page 48 Controleer of alle componenten goed onderling 5.5 Beweeglijke schuurbandafdekking verbonden zijn. (fi g. 9-10, pos. 9) De beweeglijke schuurbandafdekking mag enkel Aanwijzing! De voor het afzuigen gebruikte stof- omhoog worden gezwenkt als de drukknop (7) is zuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken ingedrukt.
  • Page 49: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Vervanging van de 9. Verwijdering en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- naar de grondstofkringloop worden teruggevo- schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant erd.
  • Page 50 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 51 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 52 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 53 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Page 54: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu Podczas użytkowania urządzenia należy do naszego centrum serwisowego lub punktu przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w proszę...
  • Page 55: Dane Techniczne

    • 4. Dane techniczne Nie przeciążać urządzenia. • W razie potrzeby kontrolować urządzenie. • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie Napięcie znamionowe: ....230 V ~ 50 Hz używane. Pobór mocy: ..........850 W • Nosić rękawice ochronne. Prędkość przesuwu taśmy: ..300-400 m/min Taśma szlifi...
  • Page 56: Wymiana Przewodu Zasilającego

    6. Uruchamianie 5.1.2 Montaż pojemnika na pył (rys. 4/poz. 14) Wsunąć do pojemnika na pył na adapter do od- 6.1 Włącznik/ wyłącznik ( rys. 11) sysania pyłu (6). Zdejmowanie pojemnika na pył odbywa się w odwrotnej kolejności. Włączanie: Wcisnąć przełącznik roboczy (5). Pył...
  • Page 57: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Utylizacja i recykling zamawianie części zamiennych Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- Niebezpieczeństwo! portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Page 58 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 59 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 60 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 61 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním servisních informacích na konci návodu. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Otevřete balení...
  • Page 63: Technická Data

    4. Technická data vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • Noste rukavice. Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz Příkon: ............850 W Pozor! Rychlost pásu: ......300-400 m/min I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Velikost brusného pásu: ....75 x 533 mm podle předpisů, existují...
  • Page 64: Uvedení Do Provozu

    6. Uvedení do provozu K odsávání prachu dochází přímo přes brusný pás do sáčku na zachytávání prachu. 6.1 Za-/vypínání (obr. 11) Používání sáčku na zachytávání prachu nebo odsávání prachu přes adaptér pro vysavač je ze Zapnutí: zdravotních důvodů bezpodmínečně nutné! Hlavní...
  • Page 65: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Page 66 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 67 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 68: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 69 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 70: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 71: Technické Údaje

    • 4. Technické údaje Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz skontrolovať. Príkon: ............850 W • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Rýchlosť pásu: ......300-400 m/min •...
  • Page 72: Uvedenie Do Prevádzky

    6. Uvedenie do prevádzky 5.1.2 Montáž nádoby na zachytávanie prachu (obr. 4/ pol. 14) Nasuňte nádobu na zachytávanie prachu (14) na 6.1 Zapnutie/vypnutie (obr. 11) prípojku pre odsávanie prachu (6). Odstránenie nádoby na zachytávanie prachu sa uskutočňuje Zapnutie: v opačnom poradí. Stlačiť...
  • Page 73: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami použiť...
  • Page 74 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 75 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 76: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 77 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 78: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Page 79: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- léket. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • Hordjon kesztyűket. Teljesítményfelvétel: ........850 W Szalagsebesség: ......300-400 m/perc Vigyázat! Csiszolószalag nagyság: ....75 x 533 mm Fennmaradt rizikók Védőosztály: ..........
  • Page 80: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6. Beüzemeltetés 5.1.2 A porfelfogózsák felszerelése (4-es kép/poz. 14) Tolja fel a porfelfogózsákot (14) a porelszívás (6) 6.1 Be/kikapcsoló (11-es kép) csatlakozására. A porfelfogózsák eltávolítása az ellenkező sorrendben történik. Bekapcsolni: Benyomni az üzemkapcsolót (5). A porelszívás direkt a csiszoló szalagon keresztül történik a porfelfogózsákba.
  • Page 81: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- kozót. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi 8.1 Tisztítás körforgáshoz.
  • Page 82 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 83 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 84 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 85 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 86: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 87: Tehnični Podatki

    • 4. Tehnični podatki Uporabljajte rokavice. Pozor! Omrežna električna napetost: ..230 V~ 50 Hz Tudi, če delate s tem električnim orodjem Sprejem moči: ........... 850 W po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Hitrost traku: ........ 300-400 m/min tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Velikost brusilnega traku: ....
  • Page 88: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Uporaba Iz zdravstvenih razlogov je uporaba vrečke za prah preko adapterja za sesalnik za prah brezpo- gojno obvezna! 6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 11) 5.2 Nastavitev dodatnega ročaja Vklop: (Slika 5/Poz. 2) Pritisnite stikalo za obratovanje (5). Odvijte vijak (1) za 2 do 3 obrata in si nastavite optimalni položaj dodatnega ročaja (2).
  • Page 89: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Page 90 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 91 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 92: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 93 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 94: Sigurnosne Napomene

    • Opasnost! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pakiranja / za sigurnost tijekom transporta ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute (ako postoje).
  • Page 95: Prije Puštanja U Pogon

    Opasnost! 1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna Buka i vibracije maska za zaštitu od prašine. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna normi EN 60745. zaštita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- Razina zvučnog tlaka L ......
  • Page 96: Puštanje U Pogon

    5.3 Zamena brusne trake (slika 6-7/poz. 13) 6.2 Podešavanje brzine trake (slika 12/poz. 3) • Da biste opustili brusnu traku, polugu za na- Okretanjem točkića za podešavanje (3) možete pinjanje (12) povucite prema van. da izaberete brzinu trake. • Skinite istrošenu brusnu traku s pogonskih valjaka.
  • Page 97: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8.2 Ugljene četkice U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih četkica prepustite električaru. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: •...
  • Page 98 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 99 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 100: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 101 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Page 102: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 14. Прахоуловителна торбичка При използването на уредите трябва се 15. Прахосмукателен адаптер спазват някои предпазни мерки, свързани 16. Ръкохватка с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно 2.2 Обем на доставка прочетете това упътване за употреба/ Моля, проверете...
  • Page 103: Технически Данни

    наранявания от всякакъв вид отговорност Посочената стойност на излъчвани вибрации носи потребителят/обслужващото лице, а не е измерена по нормиран контролен метод и в производителят. зависимост от начина, по който се използва електрическият инструмент, може да се Моля, имайте предвид, че нашите уреди променя, а...
  • Page 104: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация 5.3 Смяна на шлифовъчната лента (фигура 6-7/поз .13) • Изтеглете обтягащия лост (12) навън, за Преди свързването се убедете, че данните да разтоварите шлифовъчната лента. върху типовата табелка отговарят на данните • Изтеглете използваната шлифовъчна от...
  • Page 105 8. Почистване, поддръжка и Изключване: Натиснете за кратко време работен поръчка на резервни части превключвател (5). Опасност! Машината може да работи с моментна или Преди всички дейности по почистване продължителна комутация. издърпвайте щепсела. 6.2 Настройка скоростта на лентата 8.1 Почистване (фигура...
  • Page 106 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Page 107 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 108 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 109: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 110 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 111: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    • Opasnost! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pakiranja / za sigurnost tijekom transporta ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute (ako postoje).
  • Page 112 Opasnost! 1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna Buka i vibracije maska za zaštitu od prašine. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna normi EN 60745. zaštita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- Razina zvučnog tlaka L ......
  • Page 113: Puštanje U Pogon

    5.3 Zamena brusne trake (slika 6-7/poz. 13) 6.2 Podešavanje brzine trake (slika 12/poz. 3) • Da biste opustili brusnu traku, polugu za na- Okretanjem točkića za podešavanje (3) možete pinjanje (12) povucite prema van. da izaberete brzinu trake. • Skinite istrošenu brusnu traku s pogonskih valjaka.
  • Page 114: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8.2 Ugljene četkice U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih četkica prepustite električaru. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: •...
  • Page 115 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 116 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 117 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 118 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 119: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede servisu na kraju uputstava. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
  • Page 120: Pre Puštanja U Pogon

    • 4. Tehnički podaci Ne preopterećujte uređaj. • Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu. • Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga Mrežni napon: ....... 230 V ~ 50 Hz isključite. Utrošak snage: .......... 850 W • Nosite zaštitne rukavice. Brzina trake: ........ 300-400 m/min Veličina brusne trake: ......
  • Page 121 6. Puštanje u pogon Usisavanje prašine vrši se direktno preko brusne trake u kutiju za sakupljanje. 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje Korišćenje kutije za sakupljanje prašine ili usisa- (sl. 11) vanje prašine putem adaptera je obavezno pot- rebno iz zdravstvenih razloga! Uključivanje: Pritisnite prekidač...
  • Page 122: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Opasnost! može ponovno da se upotrebi ili preda na re- Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. cikliranje.
  • Page 123 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 124 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 125 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 126 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Page 127: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma dikkate alınız. • Talimatını...
  • Page 128: Çalıştırmadan Önce

    • 4. Teknik özellkler Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini Şebeke gerilimi: ......230 V~ 50 Hz sağlayın. Güç: ............850 W • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Zımpara dönme hızı: ....300-400 m/dak. •...
  • Page 129 6. Çalıştırma 5.1.2 Toz torbasının montajı (Şekil 4/Poz. 14) Toz toplama torbasını (14) toz torbası bağlantısına (6) takın. Toz torbasının sökülmesi takma işleminin 6.1 Çalıştırma/Kapatma (Şekil 11) tersi yönünde gerçekleşir. Çalıştırma: Toz emme işleminde, zımpara kağıdı üzerinde Şaltere (5) basın. oluşan toz direkt olarak toz toplama torbasına aktarılır.
  • Page 130 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Siparişi Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir Tehlike! ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu sistemine iade edilebilir.
  • Page 131 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 132 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 133: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 134 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 135: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 7. Нажимная кнопка для переставляемой При использовании устройств необходимо крышки абразивной ленты соблюдать определенные правила техники 8. Регулятор для юстировки абразивной безопасности для того, чтобы избежать ленты травм и предотвратить ущерб. Поэтому 9. Переставляемая крышка абразивной внимательно прочитайте настоящее ленты...
  • Page 136: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) с предназначением определено в соответствии с EN 60745. Ленточная шлифовальная машинка Рукоятка предназначена для шлифования предметов Эмиссионный показатель вибрации из дерева, металла, пластмассы и подобных ≤ 2,5 м/сек материалов...
  • Page 137: Перед Вводом В Эксплуатацию

    1. Заболевание легких, в том случае если Для защиты здоровья необходимо не используется соответствующий использовать мешок для улавливания пыли респиратор. или устройство отсоса пыли через переходник 2. Повреждение слуха, в том случае если не пылесоса! используется соответствующее средство защиты слуха. 5.2 Регулировка...
  • Page 138: Использование Устройства

    7. Замена кабеля питания нажмите вновь на нажимную кнопку (7). Теперь можно опустить крышку вниз. электросети Опасность! 6. Использование устройства Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен 6.1 Переключатель включить-выключить заменить изготовитель устройства, его (рисунок 11) служба...
  • Page 139: Утилизация И Вторичное Использование

    8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info 9. Утилизация и вторичное использование...
  • Page 140 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 141 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 142 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 143 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 144: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 145: Tekniske Data

    • 4. Tekniske data Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. Netspænding: ........ 230 V~ 50 Hz • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Optagen eff ekt: ......... 850 W • Bær handsker. Båndhastighed: ......300-400 m/min Slibebånd størrelse: ......
  • Page 146: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    6. Ibrugtagning Støvudsugning sker lige over slibebåndet og ned i støvposen. 6.1 Tænd/Sluk (fi g. 11) Brug af støvpose eller støvudsugning via støvsu- geradapter er absolut påkrævet af helbredsmæs- Tænd: sige årsager! Tryk driftskontakten (5) ind. 5.2 Justering af hjælpegreb (fi g. 5/pos. 2) Vedvarende drift: Løsn skruen (1) 2 - 3 omdrejninger, og indstil Fikser kontakten (5) med låseknappen (4).
  • Page 147: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    8. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! og kan genanvendes eller indleveres på gen- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af delsesarbejde.
  • Page 148 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 149 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 150 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 151 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Page 152: Formålstjenlig Bruk

    Fare! 2.2 Inkludert i leveransen Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Vennligst kontroller at artikkelen er komplett ut fra overholdes for å forhindre personskader og ma- det som er beskevet som innholdet i leveransen. terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Dersom det mangler deler må...
  • Page 153: Før Igangsetting

    4. Tekniske data mellomrom. • Tilpass din arbeidsmåte maskinen. • Overbelast ikke maskinen. Nettspenning: ......... 230 V~ 50 Hz • Sørg ved behov for å få maskinen undersøkt. Opptatt eff ekt: ........... 850 W • Slå av maskinen når den ikke er i bruk. Båndhastighet: ......
  • Page 154 6. Igangsetting 5.1.2 Montering av støvoppsamlingssekken (fi gur 4 / pos. 14) Skyv støvoppsamlingssekken (14) inn på tilkop- 6.1 Slå maskinen PÅ/AV (fi gur 11) lingen for støvavsuget (6). Demonteringen av stø- voppsamlingssekken utføres i motsatt rekkefølge. Slå på: Trykk inn startbryteren (5). Støvavsuget skjer direkte til støvoppsamlingssek- ken via slipebåndet.
  • Page 155 8. Rengjøring, vedlikehold og til et egnet depot for forskriftsmessig avfallsbe- handling. Spør hos kommuneadministrasjonen, bestilling av reservedeler dersom du ikke vet hvor et slikt deponi fi nnes. Fare! Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres 10. Lagring rengjøringsarbeider. Lagre maskinen og tilbehøret på...
  • Page 156 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 157 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 158 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 159 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Page 160: Tilætluð Notkun

    Hætta! sem tækið var keypt í og hafi ð með innkaupanótu- Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem na. Vinsamlegast athugið töfl u aftast í leiðbeinin- fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og gunum varðandi hluti sem eru ábyrgðir. •...
  • Page 161: Tæknilegar Upplýsingar

    • 4. Tæknilegar upplýsingar Ofgerið ekki tækinu. • Látið yfirfara tækið ef þörf er á. • Slökkvið á tækinu á meðan að það er ekki í Spenna: ......... 230 V~ 50 Hz notkun. Afl : ............. 850 W • Notið hlífðarvettlinga Hraði slípibeltis: ......
  • Page 162 6. Tæki tekið til notkunar 5.1.2 Ásetning rykpoka (mynd 4 / staða 14) Rennið rykpokanum (14) á ryksugutenginguna (6). Rykpokinn er fjarlægður á sama hátt og áset- 6.1 Höfuðrofi (mynd 11) ningin í öfugri röð. Gangsetning: Ryksugun fer fram beint fyrir ofan slípibandið og Þrýstið...
  • Page 163 8. Hreinsun, umhirða og pöntun 9. Förgun og endurnotkun varahluta Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir skemmdum við fl utninga. Þessar pakkningar Hætta! endurnýtanlegar eða hægt er að endurvinna þær. Takið tækið úr sambandi við straum áður en að Þetta tæki og aukahlutir þess eru úr mismunandi það...
  • Page 164 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 165 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 166 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 167 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 168: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita- Innan maskinen kan användas måste särskilda bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra visningen. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- ningar.
  • Page 169: Tekniska Data

    • 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Nätspänning: ......... 230 V ~ 50 Hz Obs! Upptagen eff ekt: ........850 W Kvarstående risker Bandhastighet: ......300-400 m/min Kvarstående risker föreligger alltid även om Slipbandets mått: ......
  • Page 170: Använda Maskinen

    Av hälsoskäl är det absolut nödvändigt att använ- Maskinen kan användas antingen till momentan da dammsäcken eller utföra dammsugning med eller kontinuerlig drift. dammsugaradaptern! 6.2 Ställa in bandhastighet (bild 12/pos. 3) 5.2 Justera in stödhandtaget (bild 5/pos. 2) Vrid runt inställningshjulet (3) för att ställa in band- Lossa på...
  • Page 171: Skrotning Och Återvinning

    vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt- riska slag. 8.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be- hörig elinstallatör.
  • Page 172 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 173 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 174 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 175 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 176 Vaara! tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / takuusuoritustaulukko. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Säilytä...
  • Page 177: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Älä ylikuormita laitetta. • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz • Käytä suojakäsineitä. Virranotto: ........... 850 wattia Nauhan nopeus: ......300-400 m/min Huomio! Hiomanauhan koko: ......75 x 533 mm Jäämäriskit Suojaluokka: ..........
  • Page 178 6. Käyttöönotto Pölyn poistoimu tapahtuu suoraan hiomanauhan yläpuolelta pölynkeräyspussiin. 6.1 Käynnistys / sammutus (kuva 11) Pölynkeräyspussin tai pölynimusovittimen kautta tehtävän pölyn poistoimun käyttö on terveydellisi- Käynnistys: stä syistä ehdottoman välttämätöntä! Paina käyttökatkaisin (5) sisään. 5.2 Tukikahvan asennon muuttaminen Jatkuva käyttö: (kuva 5/nro 2) varmista katkaisin (5) lukitusnupilla (4) Löysennä...
  • Page 179: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 10. Säilytys Vaara! Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten puhdistusstoimia. ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- 8.1 Puhdistus sissaan.
  • Page 180 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 181 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 182 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 183 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 184: Sihipärane Kasutamine

    • Oht! Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb välja. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend transporditoed (kui on olemas). • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
  • Page 185: Enne Kasutuselevõttu

    Oht! 1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat Müra ja vibratsioon tolmukaitsemaski. Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan- 2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat dardi EN 60745 järgi. kuulmiskaitset. 3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte Helirõhu tase L ........88 dB(A) vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega Hälbepiir K...
  • Page 186: Töö Alustamine

    5.3 Saelindi vahetamine (joonised 6-7/13) PLUSS-suund: • Tõmmake pingutushooba (12) väljapoole, et Lindi liikumise kiiruse suurenemine lihvlint lõdvemaks lasta. • Tõmmake kasutatud lihvlint veoratastelt MIINUS-suund: maha. Lindi liikumise kiiruse vähenemine • Seadke uus lihvlint veoratastele. • Pidage silmas, et lihvlindi liikumissuund (nool 6.3 Nõuanded kasutamiseks lihvlindi siseküljel) ühtiks lintlihvija liikumis- Hoiatus! Ärge hoidke töödeldavat detaili kunagi...
  • Page 187: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    8.3 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi. 8.4 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 9.
  • Page 188 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 189 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 190 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 191 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 192: Drošības Norādījumi

    Bīstami! no preces iegādes brīža, uzrādot derīgu pirkuma Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības dokumentu. Lūdzam ņemt vērā garantijas tabulu, pasākumi, lai novērstu savainojumus un kas ir pievienota šīs instrukcijas beigās sadaļā, bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas kurā sniegta informācija par apkalpošanu. •...
  • Page 193: Tehniskie Rādītāji

    • 4. Tehniskie rādītāji Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat. • Strādājiet cimdos. Tīkla spriegums: ......230 V~ 50 Hz Uzmanību! Jaudas patēriņš: ........850 W Atlikušie riski Lentes ātrums: ......300-400 m/min. Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei- Slīplentes izmērs: ......75 x 533 mm kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski.
  • Page 194 6. Lietošanas sākums Putekļu nosūkšana noris tieši pa slīplenti uz putekļu savācēju. 6.1. Ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis Veselības aizsardzības dēļ putekļu savācēja (11. attēls) lietošana vai putekļu nosūkšana pa putekļu sūcēja adapteri ir noteikti nepieciešama! Ieslēgšana: iespiediet darbības slēdzi (5). 5.2.
  • Page 195 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu 9. Utilizācija un otrreizējā pasūtīšana izmantošana Bīstami! Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums kontaktdakšu. ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir 8.1 Tīrīšana no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un •...
  • Page 196 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 197 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 198 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 199 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 200: Saugos Nurodymai

    Pavojus! vimo informacijos pateiktą garantinių paslaugų Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių lentelę. • saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- prietaisą. • mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, Nuimkite pakavimo medžiagą...
  • Page 201 Pavojus! 1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas Triukšmas ir vibracija tinkamas respiratorius nuo dulkių; Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN 2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos 60745. ausinės; 3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos Garso slėgio lygis L ......
  • Page 202 5.3. Šlifavimo juostos keitimas 6.2 Juostos greičio nustatymas (6-7 pav. / 13 padėtis) (12 pav. / 3 padėtis) • Norėdami šlifavimo juostą atpalaiduoti, Juostos greitį galite pasirinkti sukant reguliavimo įtempimo svertą (12) ištraukite lauk. ratą (3). • Susidėvėjusią šlifavimo juostą nuimkite nuo varomųjų...
  • Page 203 į elektros prietaisą padidėja elektros smūgio rizika. 8.2 Anglies šepetėliai Pastebėjus per didelį kibirkščiavimą, anglies šepetėlius turi patikrinti elektrikas. Pavojus! Anglies šepetėlius keisti gali tik elekt- rikas. 8.3 Techninė priežiūra Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra. 8.4 Atsarginių dalių užsakymas: Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis;...
  • Page 204 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 205: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 206 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 207 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bandschleifer PRO-BS 850 E (Toolson) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 208 EH 08/2017 (03) Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 208 Anl_PRO_BS_850_E_SPK7.indb 208 10.08.2017 15:22:57 10.08.2017 15:22:57...

This manual is also suitable for:

11027

Table of Contents