VOLTCRAFT HygroCube 100 Operating Instructions Manual
VOLTCRAFT HygroCube 100 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT HygroCube 100 Operating Instructions Manual

Digital indoor climate indicator
Hide thumbs Also See for HygroCube 100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HYGROCUBE DIGITALE RAUMKLIMAANZEIGE
B E D I E N U NG SA N L E IT U N G
HYGROCUBE DIGITAL INDOOR CLIMATE INDICATOR
OP E R A T IN G IN S T R U C TI ON S
HYGROCUBE AFFICHEUR NUMÉRIQUE DU CLIMAT
INTÉRIEUR
NOTICE D'EMPLOI
HYGROCUBE DIGITALE RUIMTEKLIMAATWEERGAVE
G E BR U I K S A A N W I J Z I NG
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.:
10 20 11 HygroCube 100
10 20 12 HygroCube 55
®
SEITE 3 - 14
PAGE 15 - 26
PAGE 27 - 38
PAGINA 39 - 52
°
VERSION 02/12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VOLTCRAFT HygroCube 100

  • Page 1 G E BR U I K S A A N W I J Z I NG PAGINA 39 - 52 ° Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 10 20 11 HygroCube 100 10 20 12 HygroCube 55 VERSION 02/12...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf! Eine Aufl istung der Inhalte fi nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechen- den Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Einführung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................5 Lieferumfang ..............................5 Symbolerklärung ............................6 Sicherheitshinweise............................6 Bedienelemente ............................7 Installation ..............................8 Batterien einlegen/wechseln ........................9 Inbetriebnahme ............................10 10. Einstellung von Datum, Uhrzeit und Alarm ....................10 11. Warnsignal ..............................11 12. Wartung und Reinigung ...........................13 13. Entsorgung ..............................14 14. Technische Daten .............................14...
  • Page 4: Einführung

    Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft®-Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum sind wir uns absolut sicher: Mit unserer Voltcraft®-Geräteserie schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Tisch platziert oder an der Wand befestigt werden. Das Gerät wird mit zwei AA-Batterien betrieben. Der HygroCube 100 besitzt zusätzlich einen VOC-Sensor zur Bestimmung der Raumluftqualität. Die Span- nungsversorgung des Sensors erfolgt über ein externes Netzteil, das im Lieferumfang enthalten ist.
  • Page 6: Symbolerklärung

    4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 5. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach- ten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 7: Bedienelemente

    Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. VOLTCRAFT®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7. 6. BEDIENELEMENTE Übersicht Vorderseite:...
  • Page 8: Installation

    + Taste - Taste Batteriefach Netzteilbuchse (nur HygroCube 100) Der LCD-Kontrast kann bei Temperaturen über 50 ˚C beeinträchtigt werden. 7. INSTALLATION Das Gerät kann auf einem Tisch platziert oder an der Wand befestigt werden. Wenn Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage stellen, verwenden Sie zur Verbesserung der Standstabilität das abnehmbare Gehäuseteil auf der Rückseite.
  • Page 9: Batterien Einlegen/Wechseln

    Der VOC-Messwert des HygroCube 100 basiert auf einer chem. Reaktion im Sensorgehäuse. Platzieren Sie den HygroCube daher an einer gut belüfteten Stelle um aussagekräftige Messergebnisse zu bekommen. 8. BATTERIEN EINLEGEN/WECHSELN Das Gerät wird mit zwei AA-Batterien betrieben. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung (14) auf der Rückseite des Geräts ab. Verwenden Sie bei Bedarf ein kleines, fl...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    9. INBETRIEBNAHME Netzteil anschließen (nur HygroCube 100) Der VOC-Sensor des HygroCube 100 funktioniert nur in vollem Umfang mit dem beiliegenden Steckernetzteil. Stecken Sie den Kleinspannungsstecker des Netzteils in die seitlich am Messgerät platzierte Buchse (15). Verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer Netzsteckdose des öffentlichen Stromnetzes.
  • Page 11: Warnsignal

    • Alarmwert Temperatur • Alarmwert Luftfeuchtigkeit Zum Beenden des Set-Modus halten Sie die Set-Taste (11) für ca. 3 Sekunden gedrückt. 11. WARNSIGNAL Der HygroCube kann sowohl optisch als auch akustisch Alarm geben. Das Warnsignal wird ausgelöst, sobald das Gerät feststellt, dass der jeweils eingestellte Grenzwert über- schritten wurde.
  • Page 12 Der Alarmwert lässt sich wie folgt empfehlen: Stufe Alarm-Empfehlung Keine Schimmelgefahr – Alarm nicht möglich Für Wohnräume mit mäßiger Isolierung Für Wohnräume mit Isolierung nach gesetzlichen Vorgaben Für Wohnräume mit üblicher Isolierung (Durchschnitt) Nur für Wohnräume mit sehr guter/moderner Isolierung Anzeige Temperatur und Luftfeuchtigkeit Der HygroCube zeigt im linken Display-Feld die aktuell gemessene Raumlufttemperatur und im rechten Feld die Luftfeuchtigkeit an.
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    Die VOC-Anzeige im HygroCube 100 ist in folgende Stufen unterteilt und gibt hierbei Lüftungs- empfehlungen an. Wird der Hygrocube 100 vom Netzteil getrennt ist die Funktion deaktiviert und es wird an der Stelle die eingestellte Uhrzeit dargestellt. 12. WARTUNG UND REINIGUNG Bis auf eine gelegentliche Reinigung ist das Messgerät wartungsfrei.
  • Page 14: Entsorgung

    ± 8% (relative Luftfeuchtigkeit von < 30% bzw. > 80%) Temperaturmessbereich: -9,9°C bis 70°C Genauigkeit der gemessenen Temperatur: ± 2,5% ± 0,9 ºC Messbereich VOC-Sensor (HygroCube 100): 450 bis 2500 ppm CO Äquivalente Lagertemperatur: -10°C bis 70°C Lagerluftfeuchtigkeit: 10% bis 99%...
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS Introduction ..............................16 Intended use ............................17 Package contents .............................17 Explanation of symbols ..........................18 Safety instructions ............................18 Controls ..............................19 Installation ..............................20 Inserting/replacing batteries ........................21 Getting started ............................22 10. Date, time and alarm setting ........................22 11. Alarm signal .............................23 12. Cleaning and maintenance ........................25 13.
  • Page 16: Introduction

    ® technology, characterised by technical competence, extraordinary performance and permanent innovation. Whether you are an ambitious hobby electronics technicians or a professional user - a product of the Voltcraft ® brand family will provide you the best solution for even the most sophisticated of tasks. Special features: We...
  • Page 17: Intended Use

    The device can be table or wall-mounted. The device is operated with two AA batteries. The HygroCube 100 also has a VOC sensor for determining the indoor air quality. Voltage is supplied to the sensor via an external mains adapter that is included in the delivery.
  • Page 18: Explanation Of Symbols

    4. EXPLANATION OF SYMBOLS The exclamation mark indicates specifi c risks associated with handling, function and use. The “arrow” symbol indicates special tips and operating information. 5. SAFETY INSTRUCTIONS The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage! Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases.
  • Page 19: Controls

    If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or another specialist. VOLTCRAFT®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7. 6. CONTROLS...
  • Page 20: Installation

    • Slide the hook (10) in the gap. Ensure that the device is securely suspended. The VOC reading of the HygroCube 100 is based on a chemical reaction in the sensor housing. Therefore, place the HygroCube at a well-ventilated place to obtain plausible readings.
  • Page 21: Inserting/Replacing Batteries

    8. INSERTING / REPLACING BATTERIES The device is operated with two AA batteries. Remove the cover of the battery compartment (14) on the rear side of the device. Use a small, fl at tool, if required. Insert two AA batteries, paying attention to the correct polarity. The device switches to the date / time setting mode as soon as the batteries were correctly inserted.
  • Page 22: Getting Started

    Connect mains adapter (only HygroCube 100) The VOC sensor of the HygroCube 100 functions fully only with the wall plug transformer enclosed. Plug the wall plug transformer’s low-voltage plug into the socket (15) located on the side of the measuring device. Con- nect the wall plug transformer to a socket connected to the national grid.
  • Page 23: Alarm Signal

    • Alarm value for temperature • Alarm value for humidity Keep the SET button (11) pressed for about 3 seconds to exit the “Set” mode. 11. ALARM SIGNAL The HygroCube can issue both optical and acoustic alarms. The alarm signal is activated as soon as the device detects that the set limit has been exceeded. In the case of alarm, the exceeded value is also signalled by fl...
  • Page 24 level Alert recommendation No risk of mould formation – alert is not possible. For moderately insulated living spaces For living spaces insulated according to legal provisions For normally insulated living spaces (average) Only for living spaces with very good / modern insulation Temperature and humidity indicator The HygroCube indicates the currently measured indoor air temperature in the left display fi...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    The VOC indicator in the HygroCube 100 is subdivided into following levels and points out ventilation recommendations. If the Hygrocube 100 is disconnected from the mains adapter, the set time is indicated right then. 12. CLEANING AND MAINTENANCE Apart from an occasional cleaning, this measuring device is maintenance-free.
  • Page 26: Disposal

    14. TECHNICAL DATA Power supply: 2 x 1.5 V Batteries (Type AA) Mains unit: 5V/DC, 600 mA (only HygroCube 100) Relative humidity measuring range: 20% to 90% Accuracy of the measured relative humidity: ± 6% (at relative humidity of 30 - 80%) ±...
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Introduction ..............................28 Utilisation conforme ..........................29 Étendue de la livraison ..........................29 Explication des symboles .........................30 Consignes de sécurité ..........................30 Éléments de commande...........................31 Installation ..............................32 Insertion / remplacement des piles......................33 Mise en service ............................34 10. Réglage de la date, de l‘heure et de l‘alarme ...................34 11.
  • Page 28: Introduction

    Vous avez pris une très bonne décision en achetant un produit Voltcraft® et nous vous en remercions. Voltcraft® – Dans le domaine de la technique de mesure, de charge, ainsi que de la technique de réseau, ce nom représente des produits de qualité supérieure qui se distinguent par une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation permanente.
  • Page 29: Utilisation Conforme

    L’appareil peut être posé sur une table ou accroché au mur. L’appareil est alimenté par deux piles de type AA. L’HygroCube 100 dispose en plus d’un capteur COV servant à mesurer la qualité de l’air ambiant. Le capteur est alimenté par un bloc d’alimentation externe fourni avec l’appareil.
  • Page 30: Explication Des Symboles

    4. EXPLICATION DES SYMBOLES Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifi ques lors du maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation du produit. Le symbole de la « fl èche » renvoie à des conseils et des consignes d’utilisation particuliers. 5.
  • Page 31: Éléments De Commande

    VOLTCRAFT®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7. 6. ÉLÉMENTS DE COMMANDE Aperçu de la face avant :...
  • Page 32: Installation

    • Insérez le crochet (10) dans cet espace. Assurez-vous que l’appareil soit bien accroché. La valeur mesurée COV du HygroCube 100 est basée sur une réaction chimique qui a lieu dans le boîtier du capteur. Par conséquent, placez l’HygroCube dans un endroit bien aéré pour obtenir des...
  • Page 33: Insertion / Remplacement Des Piles

    8. INSERTION / REMPLACEMENT DES PILES L’appareil est alimenté par deux piles de type AA. Retirez le couvercle du compartiment à piles (14) au dos de l’appareil. Pour ce faire, utilisez un petit outil plat si nécessaire. Insérez deux piles de type AA en respectant la bonne polarité. L’appareil s’allume dans le mode de réglage de la date / heure une fois que les piles sont correctement insérées.
  • Page 34: Mise En Service

    Connexion du bloc d’alimentation (HygroCube 100 uniquement) Le capteur COV du HygroCube 100 ne fonctionne correctement qu’avec le bloc d’alimentation fourni. Branchez la petite prise de courant du bloc d’alimentation dans la fi che placée sur face latérale de l’appareil de mesure (15).
  • Page 35: Signal D'alarme

    • Valeur d’alarme de l’humidité de l’air Pour abandonner le mode de réglage, maintenez la touche SET (11) enfoncée pendant environ 3 secondes. 11. SIGNAL D’ALARME L’HygroCube dispose d’une alarme visuelle et sonore. Le signal d’alarme est déclenché dès que l’appareil détecte que la valeur limite respective spécifi ée a été dépassée.
  • Page 36 Niveau Recommandation d'alarme/ alerte : Aucun risque de moisissure - Pas d’alarme possible. Pour les pièces d'habitation avec isolation modérée Pour les pièces d'habitation en conformité avec les dispositions légales Pour les pièces d'habitation à isolation classique (moyenne) Pour les pièces d'habitation à très bonne / moderne isolation uniquement Affi...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Ils proviennent principalement d’effl uents organiques (émanations) provenant de la respiration, de la transpiration et de la digestion humaines, ainsi que des émanations de matériaux de construction et objets d’ameublement. Dans l’HygroCube 100, l’indication de COV s’effectue par niveaux et fournit des recommandations de ventilation.
  • Page 38: Élimination

    14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique : 2 piles 1,5 V, type AA Bloc d'alimentation 5V/DC, 600 mA (HygroCube 100 uniquement) Plage de mesure de l'humidité relative de l'air : 20% à 90% Précision de l'humidité relative mesurée : ±...
  • Page 39 INHOUDSOPGAVE Inleiding ..............................40 Beoogd gebruik ............................41 Omvang van de levering ..........................42 Pictogramverklaring..........................42 Veiligheidsaanwijzingen ...........................42 Bediening ..............................44 Installatie ..............................45 Batterijen plaatsen/vervangen ........................45 Ingebruikname ............................46 10. Instelling van datum, tijd en alarm ......................47 11. Waarschuwingssein ..........................47 12. Onderhoud en schoonmaken ........................50 13. Afvoer ...............................50 14.
  • Page 40: Inleiding

    Voor ambitieuze elektronica-hobbyisten tot en met professionele gebru- ikers ligt voor de meest ingewikkelde taken met een product uit het Voltcraft® - assortiment altijd de perfecte oplossing binnen handbereik. Bovendien bieden wij u de geavanceerde techniek en betrouwbare kwaliteit van onze Voltcraft®...
  • Page 41: Beoogd Gebruik

    Het kan op een tafel geplaatst worden of aan de wand worden bevestigd. Het apparaat wordt met twee AA-batterijen gebruikt. De HygroCube 100 is extra voorzien van een VOC-sensor ter bestemming voor de ruimteluchtkwaliteit. De stroomvoorziening van de sensor geschiedt via een externe netvoeding, die bij de levering inbegrepen is.
  • Page 42: Omvang Van De Levering

    3. OMVANG VAN DE LEVERING • Digitale binnenhuisklimaat-weergave • Afneembaar behuizingsdeksel (achterkant) • 2 x AA-batterijen • Netvoeding (alleen HygroCube 100) • Installatie-accessoires - 2 x pluggen - 2 x schroeven • Gebruiksaanwijzing 4. PICTOGRAMVERKLARING Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
  • Page 43 Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de gebru- iksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur. VOLTCRAFT®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586.582 7...
  • Page 44: Bediening

    8 Weergave luchtvochtigheid 9 Weergave tijd / VOC-gehalte in ppm -equivalenten Overzicht achterkant: 10 Haak 11 SET toets 12 + toets 13 - toets 14 Batterijvak 15 Netvoedingbus (alleen HygroCube 100) Het LCD-contrast kan bij temperaturen over 50 ºC nadelig beïnvloed worden.
  • Page 45: Installatie

    • Schuif de haak (10) in het kiertje. Controleer dat het apparaat veilig opgehangen is. De VOC-meetwaarde van de HygroCube 100 is gebaseerd op een chemische reactie in de sen- sorbehuizing. Plaats daarom de HygroCube op een goed geventileerde plaats om zinvolle meetre- sultaten te verkrijgen.
  • Page 46: Ingebruikname

    9. INGEBRUIKNAME Netvoeding aansluitend (alleen HygroCube 100) De VOC-sensor van de HygroCube 100 funcioneert slechts met de bijgeleverde netvoedingadapter. Steek de laagspanningsstekker van de netvoedingsadapter in de aan de zijkant geplaatste bus (15). Verbind de netvoedingsadapter met een contactdoos van het openbare stroomnet.
  • Page 47: Instelling Van Datum, Tijd En Alarm

    Volgende waarden kunnen in de SET-modus ingesteld worden: • tijd • datum/jaar • alarmwaarde schimmelindicator • alarmwaarde VOC (alleen bij HygroCube 100) • alarmwaarde temperatuur • alarmwaarde luchtvochtigheid Om de set-modus te beëindigen, houdt u de set-toets (11) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt.
  • Page 48 Alarm activeren/deactiveren Om de alarmering te activeren/deactiveren houdt u gedurende ca. 3 seconden de toets „-“ (13) BEEP „+“ (12) ingedrukt. In de display wordt het respectievelijke alarm getoond en de huidige status door middel van ‚‘ON‘‘ of ‚‘OFF‘‘ gekenmerkt. Door opnieuw op de respectievelijke toets te drukken, kunt u nu dit alarm deactiveren/activeren. Het menu wordt na 3 seconden automatisch beëindigd Aanduiding mogelijke aanwezigheid van schimmel, ventilatie- en verwarmingsadviezen De schimmelindicator (7) geeft het risico van schimmelaantasting aan.
  • Page 49 (dampen) uit menselijke adem, transpiratie en spijsvertering, zoals uit dampen van bouwmaterialen en meubels die de kwaliteit van binnenruimtes beïnvloeden. De VOC-weergave in de HygroCube 100 is in de volgende fase onderverdeeld en geeft hierbij ventilatie aanbevelingen aan.
  • Page 50: Onderhoud En Schoonmaken

    Wordt de HygroCube 100 van de netvoeding losgekoppeld is de functie gedeactiveerd en het wordt op de plaats van het ingestelde uur weergegeven. 12. ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Het meetapparaat is op het incidenteel reinigen na onderhoudsvrij. Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat een schone, droge, antistatische en pluisvrije reinigingsdoek zonder toevoeging van schurende, che- mische en oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen.
  • Page 51: Technische Gegevens

    14. TECHNISCHE GEGEVENS Stroomvoorziening: 2 x 1,5 V batterijen (type AA) Netvoeding: 5V/DC, 600 mA (alleen HygroCube 100) Meetbereik relatieve luchtvochtigheid: 20% tot 90% Nauwkeurigheid van de gemeten relatieve ± 6% (bij relatieve luchtvochtigheid van 30% - 80%) luchtvochtigheid: ± 8% (bij relatieve luchtvochtigheid van < 30% resp. > 80%) Temperatuurmeetbereik: -9,9°C tot 70°C...
  • Page 52 © Copyright 2012 by Voltcraft® Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans desinstallations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur.

This manual is also suitable for:

Hygrocube 55

Table of Contents