Kasanova LEI000966NOC Instruction Manual
Kasanova LEI000966NOC Instruction Manual

Kasanova LEI000966NOC Instruction Manual

Teppanyaki grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
TEPPAN GRILL
TEPPANYAKI GRILL • TEPPANYAKI-GRILL
PLAQUE DE CUISSON TEPPANYAKI • PLANCHA TEPPANYAKI
LEI000966NOC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kasanova LEI000966NOC

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES TEPPAN GRILL TEPPANYAKI GRILL • TEPPANYAKI-GRILL PLAQUE DE CUISSON TEPPANYAKI • PLANCHA TEPPANYAKI LEI000966NOC...
  • Page 2 TEPPAN GRILL PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. AVVERTENZE IMPORTANTI • NON UTILIZZARE il set vicino ad acqua o a liquidi infiammabili. • NON UTILIZZARE il set vicino o sopra superfici calde (es.: piastre calde, piano cottura elettrico, ecc.). •...
  • Page 3: Dati Tecnici

    TEPPAN GRILL • Riporre il set in un luogo fresco dopo averlo pulito. • Per prevenire il rischio di shock elettrici, NON UTILIZZARE la piastra se il cavo o la spina sono danneggiati. Le operazioni di riparazione devono essere svolte da personale qualificato (rivenditore autorizzato). NON TENTARE MAI DI RIPARARE il cavo o la spina in autonomia.
  • Page 4: Funzionamento

    TEPPAN GRILL FUNZIONAMENTO • Connettere l’articolo alla presa di corrente. Girare la manopola del termostato per selezionare la temperatura e l’indicatore luminoso si accenderà, indicandone il funzionamento. Lasciare scaldare il set per 5 minuti. • Per una cottura lenta, posizionare il cibo sulla piastra. •...
  • Page 5 TEPPAN GRILL NOTE...
  • Page 6 TEPPANYAKI GRILL SAFETY PRECAUTION READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT WARNING • DO NOT OPERATE this set near water sources or flammable liquids. • DO NOT OPERATE this set on or near any hot surface. (i.e.: hot plate, electric stoves, etc).
  • Page 7: Model Specification

    TEPPANYAKI GRILL supply cord or the plug are broken. All repair works must be made by a professional (i.e.: authorized distributor). NEVER TRY TO REPAIR the cord or plug by yourself. Please take the damaged set to your local authorized maintenance centre. •...
  • Page 8 TEPPANYAKI GRILL • When finished, turn the knob to “0” and unplug the device from the socket. Wait until the appliance is completely cooled down before moving or cleaning it. RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 9 TEPPANYAKI GRILL NOTE...
  • Page 10 TEPPANYAKI-GRILL SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ZUM KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUF WICHTIGE WARTUNGEN • Betreiben Sie dieses Set NICHT in der Nähe von Wasser oder entflammbaren Flüssigkeiten. • Betreiben Sie dieses Set NICHT auf oder in der Nähe von heißen Flächen. (Heiße Platten, Elektrische Kochfelder, usw.).
  • Page 11: Technische Daten

    TEPPANYAKI-GRILL organischen oder auf Alkohol- oder Erdölbasis Spülmittel. • Tauchen Sie den Hauptteil des Geräts niemals ins Wasser. • Lagern Sie das Set, direkt nach der Reinigung, an einem kühlen Ort. • Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden, verwenden Sie niemals das Gerät, wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
  • Page 12: Betrieb

    TEPPANYAKI-GRILL Rauchgeruch zu riechen: Dies ist aufgrund der öligen Schutzbeschichtung normal. BETRIEB • Stecken Sie den Netzstecker an die Steckdose ein. Drehen Sie den Knopf um die Temperatur zu wählen und der Lichtanzeiger zündet sich ein. Lassen Sie die Platte 5 Minuten erwärmen. •...
  • Page 13 TEPPANYAKI-GRILL NOTIZIEN...
  • Page 14: Consignes De Securite

    PLAQUE DE CUISSON TEPPANYAKI CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • N’UTILISEZ PAS la plaque près de sources d’eau ou de liquides inflammables. • N’UTILISEZ PAS la plaque sur ou près d’une surface chaude. (Plaques chaudes, cuisinières électriques, etc.).
  • Page 15: Installation Et Entretien

    PLAQUE DE CUISSON TEPPANYAKI • VEUILLEZ NE PAS TOUCHER LA RACLETTE SI ELLE EST ENCORE CHAUDE. • N’UTILISEZ PAS de brosses dures, de matériaux abrasifs et / ou de détergents à base d’alcool, de pétrole ou tout autre nettoyant organique pour le nettoyage.
  • Page 16 PLAQUE DE CUISSON TEPPANYAKI • À la première utilisation de la plaque, vous pouvez sentir une odeur de fumée provenant de la surface de réchauffe. Ceci est normal à cause du revêtement de protection de l’huile pendant le processus de production. FONCTIONNEMENT •...
  • Page 17 PLAQUE DE CUISSON TEPPANYAKI NOTES...
  • Page 18 PLANCHA TEPPANYAKI PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA EL MANUAL ATENTAMENTE Y GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS ADVERTENCIAS IMPORTANTES • NO USE la plancha cerca de agua o de líquidos inflamables. • NO USE el set cerca o sobre superficies calientes (planchas, placas de cocción eléctricas, ...).
  • Page 19: Datos Técnicos

    PLANCHA TEPPANYAKI • Guarde el set para fondue en un lugar fresco después de haberlo limpiado. • Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, NO UTILICE el set si el cable o el enchufe estén dañados. Las operaciones de reparación deben ser hechas por personal cualificado (vendedor autorizado).
  • Page 20 PLANCHA TEPPANYAKI FUNCIONAMIENTO • Conecta el articulo a la toma de corriente. Gire el pomo para seleccionar la temperatura y el indicador luminoso se encenderá indicando que el aparato está en marcha. Deje calentar el set unos 5 minutos. • Para una cocción lenta, coloque la comida en la plancha.
  • Page 21 PLANCHA TEPPANYAKI NOTAS...
  • Page 22 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...

Table of Contents