Westfalia 89 22 70 Original Instructions Manual

Westfalia 89 22 70 Original Instructions Manual

Cordless grass shear & hedge trimmer

Advertisement

Quick Links

Originalanleitung
Akku Gras- und Strauchschere
Artikel Nr. 89 22 70
Original Instructions
Cordless Grass Shear & Hedge Trimmer
Article No. 89 22 70

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 89 22 70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Westfalia 89 22 70

  • Page 1 Originalanleitung Akku Gras- und Strauchschere Artikel Nr. 89 22 70 Original Instructions Cordless Grass Shear & Hedge Trimmer Article No. 89 22 70...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 4 Übersicht | Overview Akku Battery EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Sicherheitsschalter Safety Switch Messerabdeckung Blade Cover Heckenmesser Hedge Trimmer Blades Überwurfmutter Locking Nut Grasmesser Grass Shear Blades Radsatz Wheel Assy Entriegelungsknopf Release Button 10 Teleskopstiel Telescopic Rod 11 Lagegerät o. Abb. Charger w/o Fig.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite 2 Vor der ersten Benutzung ............Seite 18 Laden des Akkus ..............Seite 18 Einsetzen des Akkus .............. Seite 19 Ein- und Ausschalten .............. Seite 19 Einbau der Grasmesser ............Seite 20 Einbau der Strauchmesser ............. Seite 22 Benutzung des Radsatzes ............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise sowie die Allgemeinen Sicher- heitshinweise:  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von der zuständigen Per- son Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 7 Sicherheitshinweise rüste, dass diese stabil sind und nicht kippen können. Achten Sie beim Schneiden darauf das Gleichgewicht zu halten.  Halten Sie beim Transport niemals die Hand am EIN/AUS- Schalter und stülpen Sie stets die Schutzfolie über das Mes- ser, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr.
  • Page 8 Sicherheitshinweise  Lassen Sie den Akku nach dem Aufladen oder intensivem Gebrauch 15 Minuten lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder Brand führen.  Verwenden Sie nur den dafür vorgesehenen Akku im Gerät. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 9 Sicherheitshinweise Symbolerklärung  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Vorsicht! Umherfliegende Objekte!  Beachten Sie die Sicherheitshinweise!  Achtung! Achten Sie auf herabfallende Objekte.  Achtung! Greifen Sie nicht während des Betriebes in das Messer.
  • Page 10: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the grass shear and hedge trimmer, unless they are supervised for their safety by a qualified person or are briefed by the responsible person how to use the unit.
  • Page 11 Safety Notes in use or while storing, always slide the blade protection over the blades. Careful handling with the grass shear and hedge trimmer reduces the risk of injury.  The blades are very sharp. Do not touch the blades during use and keep fingers, hair, clothing and similar objects away from the blades.
  • Page 12 Safety Notes injury and fire.  When not in use batteries should be stored at room tempera- ture (approximately 20º C).  Do not open, disassemble, crush, heat above 60º C or incinerate. Do not dispose of in fire or similar or short-circuit the battery.
  • Page 13 Safety Notes Symbol Explanation  Read the manual carefully and use the device only according to this manual.  Caution! Thrown Objects!  Observe the Safety Notes!  Attention! Beware of falling objects.  Attention! Do not grasp into the cutting blades during work. ...
  • Page 14 Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dom- mages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint:  Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et/ou des connaissances, ne doivent pas utiliser l’appareil, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécuri- té...
  • Page 15 Consignes de sécurité  Ne tenez jamais la main de l'interrupteur ON/OFF pendant le transport et tenez toujours mis la feuille de protection sur les lames lorsqu'ils ne sont pas en cours d'utilisation. Une mani- pulation soigneuse de l'appareil réduit les risques de bles- sures dues au couteau.
  • Page 16 Consignes de sécurité  Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes peut entraîner une surchauffe ou un incendie.  N’utilisez que les batteries spécialement conçues pour l’outil. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des blessures ou un incendie.
  • Page 17 Consignes de sécurité Explication des Symboles  Lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions.  Attention aux objectés volants!  Attention! Notez les Avertissements.  Attention! Attention aux chutes d'objets.  Attention! Ne pas toucher pendant le fonctionnement dans les couteaux.
  • Page 18 Informazioni sulla sicurezza Si prega di osservare le seguenti note e le istruzioni di sicurezza generali per evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute:  L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza esperien- za se non in presenza di un supervisore oppure senza aver ricevuto istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 19 Informazioni sulla sicurezza quando non si utilizza il dispositivo. L'attenta manipolazione del dispositivo riduce il rischio di lesioni dal coltello.  Il coltello è molto affilato. Non toccare la lama durante il funzionamento e tenere le dita, i capelli, gli indumenti e altri oggetti lontano dalla lama.
  • Page 20 Informazioni sulla sicurezza altre batterie può provocare lesioni o incendi.  Conservare le batterie in un luogo asciutto a temperatura ambiente (circa 20° C) quando non in uso.  Non aprire, smontare, schiacciare, riscaldare oltre 60° C o bruciare batterie. Non gettare nel fuoco o corto circuito. ...
  • Page 21 Informazioni sulla sicurezza Spiegazione dei Simboli  Leggere attentamente queste istruzioni e utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni.  Attenzione! Pericolo di oggetti volanti!  Attenzione! Notare le avvertenze.  Attenzione! Attenzione per la caduta di oggetti.  Attenzione! Non toccare durante il funzionamento le lame. ...
  • Page 22: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie die Gras- und Strauchschere und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Entsorgen Sie nicht die Schutzhüllen für das Gras- und das Strauch- messer. Zum Schutz vor Verletzungen stülpen Sie die Schutzhüllen bei Nichtgebrauch des Gerätes immer über die Messer.
  • Page 23: Einsetzen Des Akkus

    Benutzung sinkt die abgegebene Leistung nicht kontinuierlich ab, sondern bleibt konstant, bis die Elektronik, die Entladung abbricht. Die Gras- und Strauchschere bleibt abrupt stehen, wenn der Akku ein gewis- ses Ladeniveau unterschreitet oder überlastet ist.  Der Akku kann unabhängig vom Ladezustand jederzeit geladen werden, ohne die Zellen zu schädigen.
  • Page 24: Einbau Der Grasmesser

    Einsetzen und Entnehmen der Messer Einbau der Grasmesser Entfernen Sie erst den Akku vom Gerät, wenn Sie die Messer ein- setzen oder ausbauen. Tragen Sie beim Einbau der Messer Hand- schuhe. 1. Drehen Sie das Gerät auf den Kopf und heben Sie Lasche die Lasche der Messerab- deckung (4) nach oben.
  • Page 25 Einsetzen und Entnehmen der Messer 6. Drehen Sie die Messer um und setzen Sie diese auf die Nocke des Getrieberads. Die Metall- stifte (B) müssen genau in die Öffnungen der Messers passen und die Nocke des Getriebe- rades muss komplett in dem Plastikring ein- schnappen.
  • Page 26: Einbau Der Strauchmesser

    Einsetzen und Entnehmen der Messer Einbau der Strauchmesser 1. Drehen Sie das Getrieberad so, wie in der Abbildung gezeigt. Die Nocke des Getrieberades befindet sich entweder oben oder unten. 2. Befolgen Sie die Punkte 5 – 7 des Kapitels „Einbau der Gras- messer.
  • Page 27 Einsetzen und Entnehmen der Messer  Schützen Sie sich vor Verletzungen von Füßen und Händen durch die Messer.  Prüfen Sie den Strauch vor Arbeitsbeginn sorgfältig und entfernen Sie Fremdkörper, wie Steine, dickes Astwerk usw. Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit einer Astschere heraus. Metallgegenstände (z. B.
  • Page 28: Benutzung Des Radsatzes

    Benutzung des Zubehörs Benutzung des Radsatzes 1. Stecken Sie den Radsatz in die Gras- und Strauchschere bis die Halterung hörbar einrastet. beiden Seiten Gehäuses befinden sich zwei Führungen, in denen Radsatz einrasten muss. 2. Benutzen Sie den Radsatz für Arbeiten knapp über dem Boden. Halten Sie die Gras- und Strauchschere fest und wenden Sie beim Schneiden keinen Druck an.
  • Page 29 Benutzung des Zubehörs 3. Zum Einschalten, drücken Sie erst den Sicherheitsschalter (3) und danach den EIN/AUS-Schalter (2) am Teleskophandgriff. Beachten Sie, dass der EIN/AUS-Schalter an der Gras- und Strauchschere keine Funktion mehr hat, wenn der Teleskopstiel montiert ist. 4. Zum Entnehmen des Teleskopstieles, drücken Sie erst den Entriegelungsknopf (10) und ziehen Sie danach den Stiel aus dem Radsatz heraus.
  • Page 30: Transporthinweise

    Wartung, Reinigung, Lagerung Transporthinweise  Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger nicht am Sicherheits- und am EIN/AUS-Schalter befinden, wenn Sie das Gerät transportieren.  Stülpen Sie die Schutzfolien über die Messer, wenn Sie das Gerät transportieren. Entnehmen Sie ggf. den Akku. Wartung, Reinigung und Lagerung ...
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten Gras- und Strauchschere Leerlaufdrehzahl 1000 min Schnittlänge des Strauchmessers 110 mm Schnittlänge des Grasmessers 80 mm Gewicht als Grasschere 524 g Gewicht als Heckenschere 585 g Schalldruckpegel 79 dB L Schallleistungspegel 86 dB L Hand-Arm-Vibration 1,619 m/s K = 1,5 m/s Ladegerät Gewicht 166 g...
  • Page 32 Technische Daten Akku Artikel-Nr. 89 25 44 10° C … 40° C Umgebungstemperatur beim Laden Ausgangsspannung 3,6 V Kapazität 1,3 Ah Energie 4,7 Wh Batterieart Lithium-Ionen Betriebszeit ca. 25 Min. 3 – 5 h Ladezeit ca. Abmessungen 80 x 45 x 35 mm Gewicht 76 g * Geräusch- und Schwingungsbelastungen können im Gebrauch je nach Benutzungsweise des...
  • Page 33: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the grass and hedge shears and the accessory from the packaging. Keep packaging materials out of reach of small children. There is risk of suffocation! Do not dispose of the protective covers for the blades of the grass and hedge shears.
  • Page 34: Inserting The Battery

    Operation steadily but the capacity of lithium-ion batteries does not decrease. The capacity remains constantly until the electronics interrupts discharging. The unit will stop abruptly, if the charging level of the battery falls below a certain value or if it will be overloaded. ...
  • Page 35: Installing The Grass Shear Blades

    Inserting and Removing the Blades Installing the Grass Shear Blades First remove the battery from the unit before inserting or detaching the blades. Always wear protective gloves while handling the blade. 1. Turn the grass shear and hedge trimmer upside Clip down and lift up the clip of the blade cover (4).
  • Page 36 Inserting and Removing the Blades 6. Turn the blades upside down and place the blades on the cam of the gear wheel. The metal pins (B) must fit into the openings of the blades and cam of the gear wheel has to completely snap into the plastic ring.
  • Page 37: Installing The Hedge Trimmer Blades

    Inserting and Removing the Blades Installing the Hedge Trimmer Blades 1. Turn the gear wheel as shown in the figure. Please note that the cam of the gear wheel is positioned completely upwards or down- wards. 2. Follow the steps 5 – 7 from the chapter “Installing the Grass Shear blades”.
  • Page 38 Inserting and Removing the Blades  Protect yourself from injuries to feet and hands caused by the blades.  Carefully check the shrub before starting work and remove foreign bodies such as stones, thick branches, etc. Cut out thick branches first with pruning shears.
  • Page 39: Using The Wheel Assy

    Using the Accessory Using the Wheel Assy 1. Press the wheel Assy in the grass shear and hedge trimmer until it locks audible. On both sides of the housing you will find two notches. Make sure the wheel Assy locks in these notches.
  • Page 40 Using the Accessory 3. To turn on the grass shear and hedge trimmer, first press the safety switch (3) and then the ON/OFF switch (2) on the telescope rod. Please note that the ON/OFF switch of the grass shear and hedge trimmer is out of order while the telescopic rod is inserted.
  • Page 41: Transport Hints

    Maintenance, Cleaning, Storing Transport Hints  Do to carry the grass shear and hedge trimmer with the fingers on the safety switch and on the ON/OFF switch.  Always slip the protective covers over the blades during transport. If necessary, remove the battery. Maintenance, Cleaning and Storing ...
  • Page 42: Technical Data

    Technical Data Grass- and Hedge Shears No Load Speed 1000 min Cutting Length of Hedge Blade 110 mm Cutting Length of 80 mm Grass Blade Weight as Grass Shear 524 g Weight as Hedge Trimmer 585 g Sound Pressure Level 79 dB L Sound Power Level 86 dB L...
  • Page 43 Technical Data Battery Article No. 89 25 44 10° C … 40° C Environmental Temperature during Charging Output 3.6 V Capacity 1.3 Ah Power 4.7 Wh Battery Type Lithium Ion Operation Time 25 Min. 3 – 5 h Charging Time approx. Dimensions 80 x 45 x 35 mm Weight...
  • Page 44 Notizen | Notes...
  • Page 45 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Akku Gras- und Strauchschere Cordless Grass Shear and Hedge Shear Artikel Nr.
  • Page 46 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 03/19...

Table of Contents