IKEA TRADFRI Manual
Hide thumbs Also See for TRADFRI:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Português
  • Româna
  • Slovensky
  • Български
  • Hrvatski
  • Ελληνικα
  • Русский
  • Українська
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Türkçe
  • عربي

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TRÅDFRI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA TRADFRI

  • Page 1 TRÅDFRI...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH SVENSKA DEUTSCH ČESKY FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO DANSK MAGYAR ÍSLENSKA POLSKI NORSK EESTI SUOMI LATVIEŠU...
  • Page 3 LIETUVIŲ УКРАЇНСЬКА PORTUGUÊS SRPSKI ROMÂNA SLOVENŠČINA SLOVENSKY TÜRKÇE ‫عربي‬ БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ...
  • Page 4: English

    Change white spectrum, colours or scenes. FACTORY RESET YOUR DEVICES For light sources: Pairing: Add IKEA Smart Lighting products to Toggle the main switch 6 times. your system. See instructions below. For remote control: Press the pairing button...
  • Page 5 Output power: 3 dBm incorrect type. Dispose of used batteries according IP-class: IP44 to the instructions. Manufacturer: IKEA of Sweden AB IMPORTANT! — The remote control is for indoor use only and Address: can be used in temperatures ranging from 0ºC Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 6: Deutsch

    Zum Wechseln von Lichtspektrum, Farben oder Leuchtmittel nahe beieinander liegen, bitte die bereits Szenen. zugeordneten von der Stromversorgung trennen. Zuordnen: Produkte der IKEA Home-Smart-Serie AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN dem System zuordnen. Anleitung siehe unten. Beleuchtungsprodukte: Den Netzschalter 6-mal ein- und ausschalten.
  • Page 7 IP-Schutzart : IP44 — Die Fernbedienung ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Sie kann bei Temperaturen Hersteller: IKEA of Sweden AB von 0ºC bis +40ºC verwendet werden. — Das Produkt keiner direkten Sonnenbestrahlung Adresse: Box 702, 343 81 Älmhult, SCHWEDEN oder anderen Wärmequellen aussetzen;...
  • Page 8: Français

    été couplées. Couplage : ajouter des produits d’éclairage connectés IKEA à votre système existant. Voir RÉINITIALISER LES DISPOSITIFS instructions ci-dessous. Pour les sources lumineuses : actionner l’interrupteur principal 6 fois.
  • Page 9 Classe IP : IP44 IMPORTANT ! Fabricant : IKEA of Sweden AB — La télécommande est destinée à une utilisation en intérieur uniquement et à des températures allant de Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE 0ºC à...
  • Page 10: Nederlands

    Wissel tussen wit spectrum, kleuren of scènes. JE APPARATEN RESETTEN Voor lichtbronnen: Koppelen: Volg onderstaande instructies om IKEA Zet de hoofdschakelaar 6 keer aan en uit. slimme verlichtingsproducten aan je systeem toe Voor draadloze afstandsbediening: te voegen.
  • Page 11 Onderhoud naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde Om de afstandsbediening te reinigen deze afnemen met IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool een vochtig doekje met wat mild schoonmaakmiddel. te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de Gebruik een ander zacht, droog doekje om de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of afstandsbediening droog te maken.
  • Page 12: Dansk

    NULSTIL DINE APPARATER TIL Skift hvidt spektrum, farver eller scener. FABRIKSINDSTILLINGER Lamper: Parring: Tilføj produkter med IKEA Smart Tænd og sluk på hovedkontakten 6 gange. belysning til dit system. Se anvisningerne Fjernbetjening: herunder. Tryk på parring-knappen 4 gange inden for 5 sekunder.
  • Page 13 Tør efter med en tør, mængde affald, der sendes til forbrænding eller på blød klud. lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. BEMÆRK! Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske oplysninger.
  • Page 14: Íslenska

    Slökktu og kveiktu á aðalrofanum sex sinnum. Breyttu hvíta litrófinu, litum eða stemningum. Fyrir fjarstýringu: Ýttu á pörunarhnappinn fjórum sinnum innan Pörun: Bættu IKEA Smart ljósum við kerfið. Sjá fimm sekúndna. leiðbeiningar hér að neðan. SAMSTILLING BÆTA TÆKJUM VIÐ ÞRÁÐLAUSA LJÓSDEYFINN Ef ljósið...
  • Page 15 Útgangsafl: 3 dBm IP-Flokkur: IP44 MIKILVÆGT! — Fjarstýringin er einungis ætluð til notkunar Framleiðandi: IKEA of Sweden AB innandyra og hægt er að nota hana við hitastig á bilinu 0ºC til 40 ºC. Heimilisfang: — Ekki skilja fjarstýringuna eftir þar sem hún Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 16: Norsk

    NORSK FUNKSJONER PÅ FJERNKONTROLLEN fjernkontrollen. Lyset begynner å dempes og så blinker det én gang for å vise at koblingen var PÅ/AV: Trykk for å slå lyset på og av. vellykket. Trykk og hold inne i minst 3 sekunder for å synkronisere lampene dine.
  • Page 17 Utgang: 3 dBm Kapslingsgrad: IP44 VIKTIG! — Fjernkontrollen er kun til innendørs bruk og kan Produsent: IKEA of Sweden AB brukes i temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. — Ikke la fjernkontrollen ligge i direkte sollys Adresse: eller i nærheten av varmekilder, da kan den Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 18: Suomi

    OLETUSASETUSTEN PALAUTTAMINEN Vaihda valon värikirjoa, väriä tai tunnelmia. Valonlähteet: Paina pääkatkaisijaa 6 kertaa. Yhdistäminen: IKEA-älyvalaistustuotteiden Kaukosäädin: lisääminen järjestelmään. Seuraa alta löytyviä Paina pariliitäntäpainiketta 4 kertaa 5 sekunnin ohjeita. aikana.
  • Page 19 IP-luokka: IP44 0 ºC – 40 ºC. — Ylikuumenemisen estämiseksi älä säilytä Valmistaja: IKEA of Sweden AB laitetta suorassa auringonpaisteessa tai lämmönlähteiden lähellä. Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN — Kaukosäätimen ja vastaanottimen välinen kantama on mitattu avoimessa tilassa.
  • Page 20: Svenska

    Om ljuskällorna befinner sig för nära varandra, koppla från de som redan har parkopplats från Byt vitt spektrum, färger eller scener. huvudströmbrytaren. ÅTERSTÄLL ENHETERNA Parkoppling: Lägg till produkter ur IKEA Smart Lighting-serien till ditt system. Se För ljuskällor: instruktionerna nedan. Slå på/av huvudströmbrytaren 6 gånger.
  • Page 21 IP-klass: IP44 användning inomhus och kan användas i temperaturintervallet 0 ºC till 40 ºC. Tillverkare: IKEA of Sweden AB — Placera inte fjärrkontrollen i direkt solljus eller i närheten av en värmekälla eftersom detta kan Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE göra att den överhettas.
  • Page 22: Česky

    Přepněte hlavní spínač 6krát. Pro dálkové ovládání: Párování: Připojte ke svému systému výrobky z Stiskněte párovací tlačítko 4krát během 5 vteřin. řady Chytré osvětlení IKEA. Bližší pokyny naleznete níže. SEŘIZOVÁNÍ Pokud se naruší synchronizace vašich světelných PŘIPOJOVÁNÍ DALŠÍCH ZAŘÍZENÍ K OVLADAČI zdrojů, stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF...
  • Page 23 Třída krytí IP: IP44 — Nenechávejte dálkový ovladač na přímém slunci ani v blízkosti jiného tepelného zdroje, aby nedošlo k Výrobce: IKEA of Sweden AB přehřátí. — Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a přijímačem Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN je udávána pro otevřený...
  • Page 24: Español

    Cambia a espectro blanco, colores o ambientes. CÓMO RECUPERAR LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Sincronización: añade productos IKEA Smart Para las luces: Lighting a tu sistema. Consulta las instrucciones Enciende y apaga 6 veces el interruptor principal.
  • Page 25 0 ºC y los 40 ºC. Fabricante: IKEA of Sweden AB. — No dejes el mando a distancia expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor, ya que Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA...
  • Page 26: Italiano

    Per le fonti luminose: Accendi e spegni l’interruttore principale 6 volte. Collegamenti: collega i prodotti per l'illuminazione Per il telecomando: Smart di IKEA al tuo sistema. Leggi le istruzioni Premi il pulsante di associazione 4 volte entro 5 riportate di seguito.
  • Page 27 Classe IP: IP44 — Per evitare il surriscaldamento, non esporre il telecomando alla luce solare diretta o a fonti di Produttore: IKEA of Sweden AB calore. — La distanza operativa tra il telecomando e il ricevitore Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA è...
  • Page 28: Magyar

    Változtass fehér spektrumot, színeket vagy látványt. GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA Fényforrások: Párosítás: Adj IKEA intelligens világítástechnikai Kapcsold fel és le a főkapcsolót 6-szor. termékeket a rendszeredhez. Lásd az utasításokat Vezeték nélküli szabályozó: a folytatásban. Nyomd meg a csatlakoztató gombot 4-szer 5 másodpercen belül.
  • Page 29 Kimeneti teljesítmény: 3 dBm IP-osztály: IP44 FONTOS! — A vezeték nélküli szabályozó beltéri használatra Gyártó: IKEA of Sweden AB alkalmas, 0ºC és 40ºC közötti hőmérsékleten. — Ne tedd ki közvetlen napfénynek vagy hőhatásnak, Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, Svédország mert túlmelegedhet.
  • Page 30: Polski

    Zmienianie białego spectrum, kolorów i scenerii. PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Dla źródeł światła: Parowanie: Dodawanie do systemu produktów IKEA Przełacz główny przełącznik 6 razy. Smart Oświetlenie. Patrz instrukcje poniżej Dla pilota zdalnego sterowania: Naciśnij przycisk parowania 4 razy w przeciągu 5...
  • Page 31 Moc wyjściowa: 3 dBm Stopień ochrony: IP 44 WAŻNE! — Pilot zdalnego sterowania jest przeznaczony Producent: IKEA of Sweden AB wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń, w zakresie temperatur od 0° C do 40° C. Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA —...
  • Page 32: Eesti

    Valgustitele: Liigutage põhilülitit 6 korda edasi-tagasi. Muutke valgusspektrit, värve või olekuid. Puldile: Vajutage ühendusnuppu 4 korda 5 sekundi Ühendamine: Lisage IKEA nutivalgusti tooted jooksul. enda süsteemi. Vaadake allolevaid juhiseid. SÜNKRONISEERIMINE SEADMETE LISAMINE PULDILE Kui valgusti pole enam sünkroonis, vajutage ja Kui pulti müüakse koos valgustiga (samas...
  • Page 33 Väljundvõimsus: 3 dBm seda temperatuuril 0ºC kuni 40 ºC. IP-klass: IP44 — Ärge jätke pulti otsese päikesevalguse kätte või mõne soojusallika juurde, kuna see võib üle Tootja: IKEA of Sweden AB kuumeneda. — Puldi ja juhitava vahelist ulatust mõõdetakse Aadress: vabas õhus.
  • Page 34: Latviešu

    RŪPNĪCAS DATU ATIESTATĪŠANA IERĪCĒM Mainiet balto spektru, krāsas un ainavas. Gaismas avotiem: 6 reizes pagrieziet galveno slēdzi. Ierīču savienošana: Var savienot ar IKEA viedajām Tālvadības pultij: apgaismojuma precēm. Skatīt instrukcijas zemāk. 4 reizes 5 sekundes turiet nospiestu savienošanas pogu IERĪČU PIESLĒGŠANA PIE TĀLVADĪBAS PULTS Ja tālvadības pults tiek pārdota komplektā...
  • Page 35 IP drošības pakāpe: IP44 — Tālvadības pults ir paredzēta vienīgi lietošanai iekštelpās temperatūrā no 0ºC līdz 40ºC. Ražotājs: IKEA of Sweden AB — Sargājiet tālvadības pulti no tiešiem saules stariem un citiem siltuma avotiem, jo pults var pārkarst. Adrese: Box 702, SE–343 81, Älmhult, ZVIEDRIJA —...
  • Page 36: Lietuvių

    įtaiso. Keiskite baltos šviesos spektrą, spalvas, vietas. GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ ATKŪRIMAS Sujungimas (Pairing): pridėkite IKEA išmaniuosius Šviesos šaltiniai: apšvietimo produktus prie sistemos. Žr. toliau Įjunkite ir išjunkite maitinimo mygtuką 6 kartus.
  • Page 37 Išėjimo galia: 3 dBm. baterijas šalinkite pagal instrukcijas. IP klasė: IP44 SVARBU! Gamintojas: IKEA of Sweden AB — Nuotolinio valdymo įtaisas skirtas naudoti tik patalpose nuo 0 iki 40 ºC temperatūroje. Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA — Nepalikite įtaiso saulėje ir prie šilumos šaltinių, nes gali perkaisti.
  • Page 38: Português

    Mudar o espectro branco, cores ou ambientes. COMO RECUPERAR AS CONFIGURAÇÕES Sincronização: adicione produtos IKEA Smart DE FÁBRICA Lighting ao seu sistema. Consulte as instruções Para as fontes de iluminação: abaixo.
  • Page 39 Limpe o comando com um pano suave humedecido com saúde pública e no ambiente. Para mais informações, detergente suave. Seque com um pano suave e seco. contacte a loja IKEA perto de si. ATENÇÃO! Não use produtos de limpeza abrasivos ou solventes...
  • Page 40: Româna

    Schimbă spectrul sau culoarea. REVENIRE LA SETĂRILE INIŢIALE Pentru surse de iluminat: Conectare: Adaugă produse IKEA pentru Apasă butonul principal de câteva ori. iluminat inteligent. Vezi instrucţiunile de mai Pentru telecomandă: jos. Apasă butonul de 4 ori în interval de 5 secunde.
  • Page 41 Putere: 3 dBm Clasa IP: IP44 IMPORTANT! — Telecomanda se foloseşte doar la interior la Producător: IKEA of Sweden AB temperaturi între 0ºC şi 40 ºC. — Nu expune telecomanda la razele directe ale Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA soarelui sau lângă...
  • Page 42: Slovensky

    Zmeňte biele spektrum alebo farbu osvetlenia. OBNOVENIE NASTAVENÍ ZARIADENIA Párovanie: Môžete párovať s výrobkami Svetelné zdroje: Inteligentného osvetlenia IKEA. Návod je Zapnite a vypnite hlavný vypínač 6-krát. uvedený nižšie. Diaľkové ovládanie: Stlačte párovacie tlačidlo 4-krát v priebehu 5...
  • Page 43 Trieda IP: IP44 — Diaľkové ovládanie sa môže používať len v interiéri a pri teplote v rozsahu od 0 °C do 40 °C. Výrobca: IKEA of Sweden AB — Nenechávajte diaľkové ovládanie na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti zdroja tepla. Hrozí...
  • Page 44: Български

    БЪЛГАРСКИ ДИСТАНЦИОННО ФУНКЦИИ 2 Дръжте дистанционното близо до светлинния източник, който искате да добавите (не повече от ВКЛ/ИЗКЛ: Натиснете, за да включите и 5 см). изключите вашия светлинен източник. 3 Натиснете и задръжте бутона за сдвояване най- Натиснете и задръжте поне 3 секунди, за да малко...
  • Page 45 IP-клас: IP44 ВАЖНО! — Дистанционното е предназначено само за употреба Производител: IKEA of Sweden AB в затворени помещения и може да се използва при температури от 0 ° C до 40 ° C. Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN —...
  • Page 46: Hrvatski

    VRAĆANJE TVORNIČKIH POSTAVKI Mijenjanje bijelog spektra, boja ili uzoraka. Za izvore svjetla: Uključiti glavni prekidač 6 puta. Za daljinski upravljač: Sinkronizacija: Dodati IKEA Smart rasvjetne proizvode u sustav. Pogledati upute niže. Pritisnuti gumb za sinkronizaciju 4 puta u 5 sekundi.
  • Page 47 Obrisati mekanom suhom krpom. Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
  • Page 48: Ελληνικα

    Αλλάξτε το λευκό φάσμα, τα χρώματα ή τις σκηνές. εκείνες για τις οποίες έχει ήδη πραγματοποιηθεί η ζεύξη, χρησιμοποιώντας τον διακόπτη ρεύματος. Σύζευξη: Προσθέστε προϊόντα «Έξυπνου» φωτισμού IKEA στο σύστημά σας. Δείτε τις παρακάτω οδηγίες. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Για πηγές φωτισμού: ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΣΤΟ...
  • Page 49 Ισχύς εξόδου: 3 dBm Κατηγορία IP: IP44 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! — Το τηλεχειριστήριο είναι μόνο για εσωτερική χρήση Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες που κυμαίνονται από 0°C έως 40°C. Διεύθυνση: — Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο σε άμεσο ηλιακό...
  • Page 50: Русский

    РУССКИЙ ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО который вы хотите добавить, на расстоянии не УПРАВЛЕНИЯ более 5 см. 3 Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения ВКЛ./ВЫКЛ.: Нажмите, чтобы включить и в течение минимум 10 секунд. Красный световой выключить светильник. индикатор пульта будет гореть постоянным светом. Нажмите...
  • Page 51 дистанционного управления батарея прослужит ВНИМАНИЕ! около 2 лет. Не используйте абразивные чистящие средства и При необходимости замены батареи красный химические растворители, т.к. они могут повредить светодиодный индикатор будет загораться при устройство. нажатии любой кнопки на пульте. Откройте верхнюю панель и замените батарею новой ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 52: Українська

    УКРАЇНСЬКА ФУНКЦІЇ ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ світильника, який необхідно під’єднати (на відстані не більше 5 см). ON/УВІМК. — OFF/ВИМК. Натисніть, щоб 3 Натисніть кнопку під’єднання та утримуйте її увімкнути або вимкнути світильник. протягом принаймні 10 секунд. На світлорегуляторі Натисніть і утримуйте принаймні 3 секунди, щоб постійно...
  • Page 53 сміттєспалювальні станції або звалища, та Для чищення пульта дистанційного керування допоможете зменшити потенційний негативний вплив витирайте його м’якою тканиною з невеликою на здоров’я людини та навколишнє середовище. За кількістю м’якого мийного засобу. Витирайте насухо детальною інформацією зверніться до магазину IKEA. сухою м’якою тканиною.
  • Page 54: Srpski

    Biraj beli spektar, boje ili scene. VRAĆANJE NA FABRIČKE POSTAVKE Povezivanje: dodaj proizvode IKEA Pametne Za svetlosne izvore: rasvete na svoj sistem. Vidi niže uputstva. Pritisni glavni prekidač 6 puta.
  • Page 55 čišćenje. Drugom mekom suvom obim otpada koji se izručuje na spaljivanje i krpom osuši. deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
  • Page 56: Slovenščina

    TOVARNIŠKA PONASTAVITEV NAPRAV Seznanjanje: V sistem lahko dodajaš pametne Za svetlobe vire: svetilke podjetja IKEA. Glej spodnja navodila. Glavno stikalo pritisni 6-krat. Za daljinski upravljalnik: DODAJANJE NAPRAV DALJINSKEMU Gumb za seznanjane pritisni 4-krat v 5 UPRAVLJALNIKU sekundah.
  • Page 57 Daljinski upravljalnik očisti z mehko krpo, navlaženo človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so z malce blagega čistila. Obriši do suhega z drugo, na voljo v najbližji trgovini IKEA. čisto in suho krpo.
  • Page 58: Türkçe

    Beyaz spektrumu, renkleri veya atmosferi değiştirebilirsiniz. CİHAZINIZIN FABRİKA AYARLARI Ampuller için: Eşleştirme: IKEA Akıllı Aydınlatma ürünlerini Ana şalteri 6 kez kapatınız. sisteminize ekleyiniz. Aşağıdaki talimatlara bakınız. Uzaktan kumanda için: Eşleştirme düğmesine 5 saniye içinde 4 kez basınız.
  • Page 59 çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini DİKKAT! en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi Ürüne zarar verebileceğinden aşındırıcı temizleyiciler için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz. veya kimyasal çözücüler gibi ürünler kullanmayınız.
  • Page 60: عربي

    ‫— تم قياس النطاق بين نظام التحكم وجهاز االستقبال في الهواء‬ IP44 :IP ‫فئة‬ .‫الطلق‬ ‫— يمكن أن تؤثر مواد البناء المختلفة ومكان الوحدات على نطاق‬ AB ‫ من السويد‬IKEA :‫الشركة المصنعة‬ .‫االتصال الالسلكي‬ Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :‫العنوان‬ ‫إرشادات العناية‬...
  • Page 61 .‫يمكن إقران ما يصل إلى 01 مصادر إضاءة مع نظام تحكم واحد‬ ‫وظائف نظام التحكم‬ ‫تأكد من إقران مصدر واحد في كل مرة. إذا كانت مصادر اإلضاءة‬ ‫قريبة من بعضها البعض، فافصل تلك التي سبق إقرانها من مفتاح‬ .‫تشغيل/إطفاء: اضغط لتشغيل مصدر اإلضاءة وإطفائه‬ .‫الطاقة...
  • Page 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2143433-1...

Table of Contents