Table of Contents
  • Protezione Ambientale
  • Protección Medioambiental
  • Protecção Ambiental
  • Защита Окружающей Среды
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ochrona Środowiska
  • Zaštita Okoliša
  • Zaščita Okolja
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Çevre Koruma
  • Protejarea Mediului
  • Опазване На Околната Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 20320-56

  • Page 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Page 2 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 3: Environmental Protection

    diagrams 2 processing lid 5 bowl 4 switch 3 storage lid 6 spindle 1 motor unit 4 blade unit 7 flanges 5 Don’t use the appliance for any purpose other than those described in these instructions. 6 Don’t use the appliance if it’s damaged or malfunctions. household use only C PREPARATION 1 Unplug the appliance.
  • Page 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet,...
  • Page 5 Zeichnungen 2 Deckel mit Aufsatz für die Antriebseinheit 5 Behälter 4 Schalter 3 Aufbewahrungsdeckel 6 Achse 1 Motoreinheit 4 Messereinheit 7 Noppen 4 Möglicherweise müssen Sie die Einheit etwas drehen, bis sie über den Noppen auf der Achse einrastet. 5 Sie ist mit einer Feder ausgestattet, deshalb fühlen Sie möglicherweise einen gewissen Widerstand, wenn Sie die Einheit nach unten drücken.
  • Page 6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Page 7 schémas 2 support d’entraînement 5 bol 4 interrupteur 3 couvercle 6 axe 1 bloc moteur 4 bloc des lames 7 ailettes c) Ne travaillez pas les denrées alimentaires dures; c’est-à-dire tout ce qu’on ne peut pas couper sans problème. d) Ne traitez pas de trop gros morceaux. Traitez des cubes de max. 18 mm. 7 Alignez la partie supérieure du bloc-lames sur le trou central du support d’entraînement et placez le support sur le bol.
  • Page 8 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden...
  • Page 9 afbeeldingen 2 deksel 5 kom 4 schakelaar 3 opbergdeksel 6 spil 1 motoreenheid 4 messeneenheid 7 flenzen 7 Lijn de centrale opening in het deksel uit met de bovenzijde van de messeneenheid en laat het deksel zakken op de kom. 8 Laat de motoreenheid zakken op het deksel.
  • Page 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio può...
  • Page 11: Protezione Ambientale

    immagini 2 coperchio di lavorazione 5 contenitore 4 interruttore 3 coperchio di conservazione 6 alberino 1 gruppo del motore 4 unità delle lame 7 flange 7 Allineare il foro centrale del coperchio di lavorazione all’estremità dell’unità delle lame e abbassare il coperchio sul contenitore. 8 Abbassare l’unità...
  • Page 12 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que...
  • Page 13: Protección Medioambiental

    ilustraciones 2 tapa de procesado 5 recipiente 4 interruptor 3 tapa de almacenamiento 6 eje 1 unidad motora 4 unidad de cuchillas 7 bridas 11 Mantenga presionado el interruptor para encender el motor y deje de presionarlo para detenerlo. 12 Conviene hacer funcionar el motor en ráfagas de varios segundos cada vez e inspeccionar los resultados entre ráfagas.
  • Page 14 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/ instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 15: Protecção Ambiental

    esquemas 2 tampa de processamento 5 tigela 4 interruptor 3 tampa de armazenamento 6 eixo 1 unidade motora 4 conjunto de lâminas 7 rebordos 9 Poderá ter de a rodar ligeiramente para engatar o topo do conjunto de lâminas. 10 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 11 Prima o interruptor para arrancar o motor, liberte-o para desligar.
  • Page 16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 17 tegninger 2 bearbejdningslåg 5 skål 4 afbryderknap 3 opbevaringslåg 6 spindel 1 motorenhed 4 klingeenhed 7 flanger 9 Du skal muligvis dreje det lidt for at få klingeenhedens top til at falde i hak. 10 Sæt stikket i stikkontakten. 11 Tryk på afbryderknappen for at starte motoren, slip den for at afbryde. 12 Det er bedst at aktivere motoren i omgange på...
  • Page 18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som...
  • Page 19 bilder 2 beredningslock 5 skål 4 strömbrytare 3 skyddslock 6 spindel 1 motorenhet 4 knivbladsenhet 7 flänsar 7 Passa in hålet i mitten på beredningslocket i knivbladsenhetens övre del, sänk ned locket och sätt det på kannan. 8 Sänk ned och sätt motorenheten på beredningslocket. 9 Man behöver kanske vrida motorenheten något så...
  • Page 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Page 21 figurer 2 deksel for bruk 5 bolle 4 bryter 3 oppbevaringsdeksel 6 stang 1 motorenhet 4 bladenhet 7 tapper 13 Ikke ha motoren i gang i mer enn ett minutt, da den kan overopphetes. Slå den av i minst tre minutter etter ett minutt, slik at den kjøles ned.
  • Page 22 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 23 piirrokset 2 käyttökansi 5 kulho 4 katkaisija 3 säilytyskansi 6 tappi 1 moottoriyksikkö 4 teräyksikkö 7 laipat 11 Paina kytkintä käynnistääksesi moottorin, päästä se ylös laitteen sammuttamiseksi. 12 On parasta antaa moottorin käydä lyhyinä pyrähdyksinä, tarkasta tulos pyrähdysten välillä. 13 Älä käytä moottoria yli 1 minuuttia tai se voi ylikuumentua. Sammuta se 1 minuutin päästä vähintään 3 minuutin ajaksi, jotta moottori jäähtyy.
  • Page 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 2 крышка для обработки 5 чаша 4 выключатель 3 крышка для хранения 6 шпиндель 1 блок двигателя 4 блок ножей 7 фланцы 7 Совместите центральное отверстие в крышке для обработки с верхней частью блока ножей и опустите крышку на чашу. 8 Опустите...
  • Page 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Page 27: Ochrana Životního Prostředí

    nákresy 2 víčko pro mixování 5 mísa 4 vypínač 3 víčko pro uskladnění 6 vřeteno 1 jednotka motoru 4 jednotka s noži 7 příruby 13 Motor nenechávejte běžet déle než 1 minutu – mohl by se přehřát. Po 1 minutě přístroj alespoň...
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 29: Ochrana Životného Prostredia

    nákresy 2 pracovný vrchnák 5 nádoba 4 spínač 3 vrchnák na uskladnenie 6 stredový kolík 1 pohonná jednotka 4 nástavec s nožmi 7 výstupky 8 Pohonnú jednotku založte na pracovný vrchnák. 9 Možno ju budete musieť mierne otočiť, aby zapadla do vrchnej časti nástavca s nožmi. 10 Vložte zástrčku do zásuvky na stene.
  • Page 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
  • Page 31: Ochrona Środowiska

    rysunki 2 pokrywa robocza 5 miska 4 wyłącznik 3 pokrywa do przechowywania 6 wrzeciono 1 podstawa z silnikiem 4 urządzenie tnące 7 kryzy d) Nie siekaj na duże kawałki – największe kostki mogą mieć 18mm. 7 Zestaw otwór środkowy pokrywy roboczej z górną częścią urządzenia tnącego i nałóż pokrywę...
  • Page 32 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 33: Zaštita Okoliša

    crteži 2 funkcijski poklopac 5 zdjela 4 prekidač 3 spremišni poklopac 6 osovina 1 motorna jedinica 4 jedinica s oštricama 7 prirubnice 12 Najbolji način je da puštate motor u rad u kratkim vremenskim intervalima od nekoliko sekundi i da kontrolirate dobivene rezultate poslije svakog perioda rada. 13 Nemojte dozvoliti da motor radi bez prekida više od 1 minuta, jer se može pregrijati.
  • Page 34 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 35: Zaščita Okolja

    risbe 2 pokrov za obdelavo 5 skleda 4 stikalo 3 pokrov za shranjevanje 6 vreteno 1 enota motorja 4 enota z noži 7 izbokline 11 Pritisnite stikalo, da zaženete motor, in ga spustite, da motor izključite. 12 Motor je najbolje vklopiti nekajkrat za nekaj sekund, med vklopi pa opazujte rezultate. 13 Motorja ne pustite delovati neprekinjeno dlje kot 1 minuto, ker se lahko pregreje.
  • Page 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    σχέδια 2 καπάκι επεξεργασίας 5 μπολ 4 διακόπτης 3 καπάκι αποθήκευσης 6 άξονας 1 κεντρική μονάδα 4 σύστημα λεπίδων 7 φλάντζες 6 Τοποθετήστε τις τροφές μέσα στο μπολ. a) Μην προσπαθήσετε να θρυμματίσετε πάγο, να ψιλοκόψετε ωμό κρέας και φροντίστε να είστε...
  • Page 38 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 39 rajzok 2 feldolgozó fedél 5 tál 4 kapcsoló 3 tároló fedél 6 orsó 1 motoros egység 4 vágóegység 7 peremek 7 A feldolgozó tálban lévő középső furatot igazítsa hozzá a vágóegység felső részéhez és engedje rá a fedelet a tálra. 8 Helyezze rá...
  • Page 40 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihazı...
  • Page 41: Çevre Koruma

    çizimler 2 işlem kapağı 5 hazne 4 düğme 3 saklama kapağı 6 mil 1 motor ünitesi 4 bıçak ünitesi 7 çıkıntılar 11 Motoru başlatmak için düğmeye basın, kapatmak için düğmeyi serbest bırakın. 12 Motoru her defasında birkaç saniyeliğine çalıştırmak ve iki çalıştırma arasında sonucu kontrol etmek en iyi yöntemdir.
  • Page 42 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 43: Protejarea Mediului

    schiţe 2 capac de procesare 5 vas 4 întrerupător 3 capac de depozitare 6 ax 1 unitate motor 4 unitatea lamelor 7 flanșe 10 Băgaţi întrerupătorul în priză. 11 Apăsaţi butonul pentru a porni motorul, eliberaţi-l pentru a-l opri. 12 Este recomandabil să folosiţi motorul în ture de câteva secunde şi să verificaţi rezultatul între ture.
  • Page 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако...
  • Page 45: Опазване На Околната Среда

    илюстрации 2 капак за обработка 5 купа 4 ключ 3 капак за съхранение 6 шпиндел 1 задвижващ блок 4 блок с остриета 7 фланци d) Не кълцайте големи парчета – максимум кубчета 18mm . 7 Подравнете централния отвор в капака за обработка с горната част на блока с остриета и...
  • Page 48 20320-56 220-240V~50/60Hz 200Watts 20320-56 220-240В~50/60Гц 200 Вт...

Table of Contents