Birth to 22 kg or 4 years whichever comes first Product Registration When using the stroller frame with the TRIV carry cot or PIPA Please fill in the above information. The model number and series infant carrier, refer to the child usage requirements the manufactured date are located on a label on the stroller listed in those instruction manuals.
Repeated impact could cause damage to the Any damage caused by the use of accessories not stroller. supplied by Nuna will not be covered in terms of NEVER allow children to stand on the stroller. warranty. NEVER carry more than one child at a time in the Any load attached to the handle and/or on the stroller.
Page 6
Overloading, incorrect folding, and the use of accessories e.g. child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards, etc… other than those approved by Nuna may damage or make the stroller unsafe. Rubber tires may leave black scuff marks on smooth surfaces such as parquet, laminate and linoleum.
Page 7
Arm Bar 21 Recline Adjustment Calf Support Button/Folding Release 10 Swivel Lock Button Storage Basket 22 Canopy Window 12 Calf Support Adjustment 23 Post Adapters Button 24 Car Seat Ring Adapter 13 Buckle 25 Rain Cover TRIV instructions TRIV instructions...
Page 8
Check the wheel is securely attached by pulling out. Repeat on opposite side. Rear and front wheels securely attached - To remove the front wheel, press the release button (7)-1 Arm bar securely attached and detach the front wheel from the front leg (7)-2. TRIV instructions TRIV instructions...
Page 9
(17) Push the stroller slightly to ensure the brake is engaged. - Open the zipper on the canopy for extra shade. (18) - For added ventilation, flip the canopy window cover up. (19) TRIV instructions TRIV instructions...
Page 10
- Pull the front swivel lock up to lock the front wheel. (25) Post Adaptors - Push the front swivel lock down to unlock. (26) For PIPA series infant carrier and TRIV carry cot assembly Fold and usage, please refer to the infant carrier and carry cot instruction manual.
Page 11
Car Seat Ring Adapter TRIV Rain Cover For PIPA series infant carrier assembly and usage, please Check that the canopy is completely open before attaching refer to the PIPA series infant carrier instruction manual.
Page 13
Garantie À LIRE ATTENTIVEMENT Contact Exigences d’utilisation avec un enfant ET À CONSERVER Avertissement Liste des pièces POUR CONSULTATION Configuration du produit ULTÉRIEURE Utilisation du produit Accessoires Détacher et assembler les pièces souples Nettoyage et maintenance Instructions TRIV Instructions TRIV...
En cas d’utilisation du cadre de la poussette avec la nacelle sur le cadre de la poussette. TRIV ou le porte-bébé de la série PIPA, consultez les Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site exigences d’utilisation avec un enfant mentionnées dans les suivant : manuels d’instructions correspondants.
Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires Négociez les virages et les terrains délicats non fournis par Nuna ne seront pas couverts en avec prudence. Les chocs répétés peuvent termes de garantie. endommager la poussette.
Page 16
Nuna peuvent endommager ou compromettre la sécurité de la poussette. Les pneus en caoutchouc peuvent laisser des marques d’éraflures noires sur les surfaces lisses telles que le parquet, les sols stratifiés et le...
22 Fenêtre de la voilure Panier de rangement 23 Adaptateurs des éléments de support 12 Levier de réglage du repose-mollets 24 Adaptateur circulaire pour siège auto 13 Boucle 25 Housse de pluie 14 Bouton de déverrouillage du siège Instructions TRIV Instructions TRIV...
Siège de la poussette solidement fixé - Pour enlever la roue avant, appuyez sur le bouton Roues arrière et avant solidement fixées de déverrouillage (7)-1 et détachez la roue avant du Barre de sécurité solidement fixée piètement avant (7)-2. Instructions TRIV Instructions TRIV...
L’espace entre l’enfant de réglage (21)-1, puis poussez vers le bas (21)-2. et le harnais d’épaules doit faire environ l’épaisseur d’un doigt. NE CROISEZ PAS les ceintures d’épaules. Ceci appliquerait une pression sur le cou de l’enfant. Instructions TRIV Instructions TRIV...
Page 20
La poussette sans siège peut tenir sur sa poignée et ses roues arrière. Insert - Pour assembler l’insert, placez l’insert sur le siège et enfilez les harnais d’épaules, ventral et d’entrejambe dans leurs fentes respectives. (34) - Attachez les fermetures velcro. (35) Instructions TRIV Instructions TRIV...
Enlevez le porte-bébé et la nacelle avant de plier. Pour l’assemblage et l’utilisation du porte-bébé de la série Plier la poussette avec les adaptateurs des PIPA et de la nacelle TRIV, veuillez consulter le manuel éléments de support d’instructions du porte-bébé et de la nacelle.
Page 22
(51) La poussette avec l’adaptateur circulaire pour siège auto peut tenir sur sa poignée et ses roues arrière. Housse de pluie TRIV Vérifiez que la voilure est complètement ouverte avant d’attacher la housse de pluie.
La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme les signes d’usure et de déchirement après une longue période d’utilisation, même normale. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les pièces Nuna d’origine. Contrôlez régulièrement que tout fonctionne correctement.
Page 24
Inhalt Produktdaten WICHTIG! Produktregistrierung Garantie SORGFÄLTIG LESEN Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind UND ZUM KÜNFTIGEN Warnung Teileliste NACHSCHLAGEN Produkt aufbauen AUFBEWAHREN Produkt verwenden Zubehör Textilteile anbringen und entfernen Reinigung und Wartung TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
Bitte tragen Sie die obigen Informationen ein. Modellnummer und Fertigungsdatum befindet sich auf Wenn Sie das Kinderwagengestell mit dem Babykorb einem Schild am Kinderwagengestell. TRIV carry oder der Babyschale der PIPA-Serie verwenden, beachten Sie die in den Anleitungen gelisteten Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter: Nutzungsanforderungen.
WARNUNG Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, die nicht von Nuna bereitgestellt wurden, Nichtbeachtung dieser Warnungen und verursachten Schäden werden nicht durch die Anweisungen könnte zu schweren Verletzungen Garantie abgedeckt. oder zum Tode führen. Jegliche am Griff und/oder an der Rückseite Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
Page 27
Einsatz von Zubehörteilen wie Kindersitzen, ein Bett. Falls Ihr Kind müde ist, sollten Sie es in Taschenhaken, Regenschutzabdeckungen, einen geeigneten Kinderwagen, ein Gitter- bzw. Buggyhalterungen etc., die nicht von Nuna Babybett legen. zugelassen sind, können den Kinderwagen beschädigen und Gefahren verursachen.
Durch Ziehen nach außen prüfen, ob das Rad sicher befestigt ist. Hinter- und Vorderräder sicher befestigt Auf der anderen Seite wiederholen. Armlehne sicher befestigt - Drücken Sie zum Entfernen des Vorderrads den Freigabeknopf (7)-1 und lösen Sie das Vorderrad vom vorderen Bein (7)-2. TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
Kind und dem Schulterriemen sollte etwa die Dicke - Senken Sie die Wadenstütze ab, indem Sie den eines Fingers betragen. Einstellknopf (21)-1 drücken und nach unten drücken Legen Sie die Schultergurte nicht überkreuz. Dadurch (21)-2. wird Druck im Nacken des Kindes erzeugt. TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
Zusammenklappen auf die niedrigste Position an und stellen Bei Montage und Verwendung einer Babyschale der PIPA- Sie sicher, dass die vorderen Lenkstopps gelöst sind. Serie oder eines TRIV-Babykorbs beachten Sie bitte die - Falten Sie das Verdeck ein. (27) Bedienungsanleitung von Babyschale bzw. Babykorb.
Page 32
Zusammenklappen des Kinderwagens. (45) - Ziehen Sie den Klappgurt des Autositzringadapters zum Der Kinderwagen mit Stangenadaptern kann auf Griff Zusammenklappen des Kinderwagens. (51) und Hinterrädern stehen. Der Kinderwagen mit Autositzringadapter kann auf Griff und Hinterrädern stehen. TRIV Anweisungen TRIV Anweisungen...
Fabricagedatum: ______________________________________ Geboorte tot 22 kg of 4 jaar, als dat zich eerder voordoet Productregistratie Bij gebruik van het kinderwagenframe met de TRIV- draagwieg of babyzitje van PIPA-serie moet u de vereisten Vul de bovenstaande informatie in. Het model en de voor kindergebruik in deze handleidingen volgen.
Alle schade als gevolg van het gebruik van Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, want deze vormen een gevaar voor verstikking. wordt niet gedekt door de garantie. Wees voorzichtig bij stoepranden en Elke last bevestigd aan de greep of op de ongelijkmatige grond.
Page 37
Overbelasten, onjuist opvouwen, en het gebruik van accessoires zoals kinderzitjes, tashaken, regenkappen, meerijdplankjes, enz. anders dan goedgekeurd door Nuna, kunnen de wandelwagen beschadigen of onveilig maken. Rubberbanden kunnen zwarte strepen achterlaten op gladde oppervlakken zoals parket, laminaat en linoleum.
Inzetstuk B (niet (maximale belasting=0,45 aanbevolen om alleen te gebruiken) 21 Instelknop schuine Armsteun stand/Ontgrendelknop Kuitsteun opvouwen 10 Draaislot 22 Raampje van de kap Opbergmand 23 Steunadapters 12 Instelknop voor 24 Ringadapter autozitje kuitsteun 25 Regenkap 13 Gesp TRIV-instructies TRIV-instructies...
Page 39
Herhaal dit aan de andere kant. De achter- en voorwielen zijn stevig bevestigd - Om het voorwiel te verwijderen: druk op de De armsteun is stevrrig bevestigd ontgrendelknop (7)-1 en maak het voorwiel los van de voorpoot (7)-2. TRIV-instructies TRIV-instructies...
De schouderriemen NIET kruisen. Dat veroorzaakt druk De handgreep heeft 5 standen. op de nek van het kind. - Om de hoogte van de greep in te stellen, trekt u aan de hoogte-instelknop (22)-1 en schuift u de greep omhoog of omlaag (22)-2. TRIV-instructies TRIV-instructies...
PIPA-serie en TRIV-draagwieg. - Vouw de kap op. (27) - Voor het bevestigen van de steunadapters plaatst u de steunadapters op de zitsteunen.
Page 42
Verwijder het babyzitje voor het opvouwen. - Trek aan het opvouwbare gaas van de steunadapters voor het opvouwen van de wandelwagen. (45) De wandelwagen met de steunadapters kan staan met de handgreep en de achterwielen. TRIV-instructies TRIV-instructies...
Page 44
Registrazione del prodotto Garanzia LEGGERE Contatto Requisiti di utilizzo da parte del bambino ATTENTAMENTE E Avvertenza Elenco parti CONSERVARE PER Configurazione del prodotto RIFERIMENTO FUTURO Uso del prodotto Accessori Rimozione e montaggio del rivestimento imbottito Pulizia e manutenzione Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
Quando si utilizza il telaio del passeggino con la culla Prodotto in (data) si trovano su un’etichetta del telaio del portatile TRIV o con la culla portatile serie PIPA, fare passeggino. riferimento ai requisiti di utilizzo da parte del bambino elencati nei manuali di istruzioni.
Si consiglia di non usare l’inserto B da solo. Eventuali danni causati dall’uso di accessori non Tenere lontano dai bambini i piccoli componenti, forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. perché possono costituire un pericolo di soffocamento. Istruzioni TRIV...
Page 47
Nuna possono danneggiare il passeggino. Le ruote in gomma possono lasciare dei segni neri su superfici lisce, come il parquet, il laminato e il linoleum.
Page 48
22 Finestrella del tettuccio Cestello di conservazione 23 Adattatori di sostegno 12 Pulsante di regolazione 24 Adattatore ad anello supporto per la gamba seggiolino per auto 13 Fibbia 25 Copertura antipioggia 14 Pulsante di rilascio seggiolino Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
Le ruote posteriori e anteriori sono saldamente fissate estrarla. Bracciolo fissato saldamente Ripetere sul lato opposto. - Per rimuovere la ruota anteriore, premere il pulsante di rilascio (7)-1 e staccare la ruota anteriore alla gamba anteriore (7)-2. Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
(17) - Per bloccare le ruote posteriori, abbassare la leva del - Aprire la cerniera sul tettuccio per ottenere più ombra. freno. (23) (18) - Per sbloccare le ruote posteriori, sollevare la leva del freno. (24) Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
Per il montaggio e l’uso della culla portatile serie PIPA o con che i bloccaggi orientabili anteriori siano sbloccati. la culla portatile TRIV, fare riferimento al relativo manuale di - Piegare il tettuccio. (27) istruzioni.
Page 52
- Per fissare l’adattatore ad anello seggiolino per auto, collocarlo sul supporto del seggiolino. (46) Quando si sente il “clic” significa che l’adattatore ad anello seggiolino per auto è bloccato. Istruzioni TRIV Istruzioni TRIV...
Page 54
LEAR DETENIDAMENTE Requisitos de los niños para su uso Advertencia Y CONSERVAR PARA Lista de piezas Montaje del producto FUTURAS CONSULTAS Uso del producto Accesorios Desmontaje y montaje del acolchado Limpieza y mantenimiento 103 Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV 104...
Cuando utilice la estructura del cochecito con el capazo cochecito. TRIV o el portabebés de la serie PIPA, consulte los requisitos Para registrar su producto, visite: de los niños para su uso que se indican en sus respectivos www.nunababy.com/register-gear...
No es recomendable utilizar el accesorio B solo. Cualquier daño causado por el uso de accesorios Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance no suministrados por Nuna no estará cubierto por de los niños, ya que existe el riesgo de asfixia. la garantía.
Page 57
Buggy Board, etc. que no estén aprobados por Nuna, podría dañar el cochecito o provocar que este ya no sea seguro. Las gomas de las ruedas pueden dejar marcas en superficies lisas como el parqué, el suelo laminado...
Cesta portaobjetos 23 Adaptadores de alimentación 12 Botón de ajuste del soporte para las 24 Adaptador de anillo de pantorrillas asiento para vehículo 13 Hebilla 25 Capota impermeable 14 Botón de desbloqueo del asiento Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV...
Repita este paso en el lado contrario. El reposabrazos está fijado de forma segura - Para quitar la rueda delantera, presione el botón de desbloqueo (7)-1 y desmóntela de la pata delantera (7)-2. Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV...
El manillar se puede colocar en 5 posiciones distintas. podría presionar el cuello del niño. - Para ajustar la altura del manillar, pulse el botón de ajuste del manillar (22)-1 y tire del manillar hacia arriba o hacia abajo (22)-2. Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV...
Page 61
Para el portabebés de la serie PIPA y el uso y el montaje del el capazo TRIV, consulte los manuales de instrucciones - Pliegue la capota. (27) correspondientes.
Page 62
- Tire de la cincha de plegado de los adaptadores de tubo para plegar el cochecito. (45) El cochecito con los adaptadores de tubo asiento puede sostenerse mediante el manillar y las ruedas traseras. Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV 120...
Page 64
Garantia Contactos LEIA ATENTAMENTE Requisitos de utilização Avisos E GUARDE PARA Lista de componentes FUTURA REFERÊNCIA Montagem do produto Utilização do produto Acessórios Retirar e montar a capa de tecido Limpeza e manutenção 123 Instruções da TRIV Instruções da TRIV...
Sempre que utilizar a estrutura do carrinho de bebé com Preencha as informações acima. O número de modelo a alcofa TRIV ou o transportador série PIPA, consulte os requisitos de utilização dos respetivos manuais de número e a data de fabrico estão localizadas numa etiqueta instruções.
Os danos causados pela utilização de acessórios Não se sugere utilizar apenas o redutor B. não fornecidos pela Nuna não estão cobertos pela Mantenha as peças pequenas fora do alcance das garantia. crianças, pois representam um risco de asfixia.
Page 67
A sobrecarga, fecho incorreto e utilização de acessórios como cadeiras para criança, ganchos para sacos, capas impermeáveis, plataformas, etc., que não sejam aprovados pela Nuna podem danificar ou tornar este carrinho de bebé inseguro. Os pneus de borracha podem deixar marcas pretas em superfícies lisas como parquet, pavimento...
Apoio da perna dobragem 10 Bloqueio giratório 22 Janela da cobertura Cesto de 23 Adaptadores armazenamento 24 Aro adaptador para 12 Botão de ajuste do apoio cadeira da perna 25 Capa impermeável 13 Fivela Instruções da TRIV Instruções da TRIV...
As rodas traseiras e dianteiras estão devidamente - Para remover a roda dianteira, pressione o botão de encaixadas desbloqueio (7)-1 e desencaixe a roda dianteira da perna A barra de proteção frontal está devidamente dianteira (7)-2. encaixada 133 Instruções da TRIV Instruções da TRIV...
Acione o travão sempre que parar o carrinho do bebé. - Para maior ventilação, destape a janela da cobertura. Empurre ligeiramente o carrinho de bebé para garantir (19) que o travão está acionado. 135 Instruções da TRIV Instruções da TRIV...
Para montagem e utilização do transportador da série inferior e certifique-se de que os bloqueios giratórios PIPA e da alcofa TRIV, consulte o manual de instruções do dianteiros estão desbloqueados. transportador e da alcofa.
Page 72
Aro adaptador para cadeira Capa impermeável para a TRIV Para montagem e utilização no transportador da série PIPA, Certifique-se de que a cobertura está completamente aberta consulte o manual de instruções do transportador da série...
Page 74
Spis treści Informacje o produkcie WAŻNE! Rejestracja produktu Gwarancja DOKŁADNIE PRZECZYTAJ Kontakt Zakres zastosowania I ZACHOWAJ DO Ostrzeżenia Lista części PRZYSZŁEGO Konfiguracja produktu WYKORZYSTANIA Korzystnie z produktu Akcesoria Odłączanie i montaż miękkich elementów Czyszczenie i konserwacja 143 Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
Page 75
Rejestracja produktu Podczas korzystania z ramy wózka dziecięcego z kołyską Proszę wpisać informacje powyżej. Numer modelu i transportową TRIV lub nosidełkiem dla dziecka serii PIPA, data produkcji znajdują się na etykiecie na ramie wózka należy zapoznać się z wymaganiami zakresu zastosowania dziecięcego.
Page 76
Nie zaleca się samodzielnego stosowania wkładki Wszelkie uszkodzenia spowodowane zastosowaniem akcesoriów nie dostarczanych przez Nuna nie będą objęte gwarancją. Małe części należy trzymać z dala od dzieci ponieważ stwarzają ryzyko zadławienia. Każdy ładunek przymocowany do uchwytu i/ lub z tyłu oparcia i/lub na bokach wózka będzie wpływać...
Page 77
Przeciążanie, nieprawidłowe składanie oraz korzystanie z akcesoriów np. fotelików dziecięcych, zaczepów na torby, osłon przeciwdeszczowych, wózków itp.., innych niż zatwierdzone przez Nuna może spowodować uszkodzenie lub uczynić wózek niebezpiecznym. Gumowe opony mogą pozastawiać czarne ślady na gładkich powierzchniach takich jak parkiety, laminaty i linoleum.
Page 79
Przednie i tylne kółka są pewnie przymocowane Powtórzyć czynności z przeciwnej strony. Pałąk na ramiona jest pewnie przymocowany - W celu zdemontowania przednich kółek, naciśnij przycisk zwalniania (7)-1 i odłącz przednie kółka od przednich nóg (7)-2. 153 Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
Page 80
NIE NALEŻY krzyżować pasów na ramiona. Może to Uchwyt spowodować nacisk na szyję dziecka. Wspornik ma 5 pozycji. - W celu wyregulowania wysokości uchwytu, pociągnij przycisk regulacji uchwytu (22)-1 i pociągnij uchwyt do góry lub do dołu (22)-2. 155 Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
Page 81
Przed złożeniem wózka ustawić uchwyt w Sposób montażu i korzystania z nosidełka dla niemowlęcia najniższym położeniu i upewnić się, czy blokady obrotu kół serii PIPA oraz zestawu kołyski transportowej TRIV, przednich są zwolnione. patrz podręcznik nosidełka dla niemowlęcia i kołyski - Złóż...
Page 82
Przed złożeniem wózka z adapterami słupków, ustawić Przed złożeniem zdemontować nosidełko dla uchwyt w najniższym położeniu i upewnić się, czy blokady niemowlęcia. obrotu kół przednich są zwolnione. - Pociągnij uprząż składania adapterów słupków, aby złożyć wózek. (45) 159 Instrukcja TRIV Instrukcja TRIV...
Page 84
POZORNĚ SI PŘĚČTETE Požadavky na používání s dítětem Varování TENTO NÁVOD A Seznam dílů USCHOVEJTE JEJ PRO Sestavení produktu Používání produktu BUDOUCÍ POUŽITÍ Příslušenství Sejmutí a montáž látkových částí Čištění a údržba 163 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
Od narození po 22 kg nebo do 4 let podle toho, která podmínka bude splněna dříve Registrace produktu Při používání rámu kočárku s postýlkou TRIV nebo Vyplňte výše uvedené informace. Číslo modelu a datum nosítkem řady PIPA pro novorozence dodržujte požadavky výroby jsou uvedeny na štítku na rámu kočárku.
Nuna, se nebude vztahovat záruka. kočárek poškodit. Jakákoli zátěž připevněná na držadlo a/nebo na V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nedovolte dětem stát na zadní stranu opěráku a/nebo na boční strany kočárku. vozidla sníží jeho stabilitu. 167 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
Page 87
Aby se zabránilo nebezpečí udušení, před používáním tohoto předmětu odstraňte a zlikvidujte všechny plastové kryty nebo je uchovávejte mimo dosah novorozenců a dětí! 169 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
10 Zámek natáčení koleček sklonu Úložný košík 22 Okénko ve stříšce 12 Tlačítko nastavení 23 Adaptéry sloupků opěrky nohou 24 Kroužkový adaptér pro 13 Přezka sedačku 14 Tlačítko uvolnění 25 Pláštěnka sedátka Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
Page 89
Zatažením ověřte, zda je kolečko řádně nainstalováno. Opěrka rukou je bezpečně připevněná Zopakujte na opačné straně. - Chcete-li přední kolečko vyjmout, stiskněte uvolňovací tlačítko (7)-1 a vysuňte přední kolečko z přední nohy (7)-2. 173 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
Page 90
Chcete-li stříšku složit, přitáhněte ji dozadu. brzdy. (24) (17) Když se kočárek nepohybuje, vždy jej zabrzděte. Mírně - Rozepnutím zipu na stříšce zlepšíte zastínění. (18) zatlačte na kočárek a ověřte, zda je zabrzděný. 175 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
Page 91
Pokyny pro instalaci a používání nosítka řady PIPA pro zablokováno natáčení předních koleček. novorozence a hlubokého lůžka TRIV najdete v návodu na - Složte stříšku. (27) použití nosítka a hlubokého lůžka.
Page 92
NEROZKLÁDEJTE kočárek s nasazenou pláštěnkou. (47) NEUMÍSŤUJTE své dítě v horkém počasí do kočárku s nasazenou pláštěnkou. 179 Návod k použití TRIV Návod k použití TRIV...
Page 94
Záruka Kontakt PREČÍTAJTE POZORNE Požiadavky na používanie s deťmi Výstrahy A UCHOVAJTE PRE Zoznam jednotlivých častí NESKORŠIE POUŽITIE Zostavenie výrobku Používanie výrobku Príslušenstvo Odpojenie a zostavenie mäkkých textílií Čistenie a údržba 183 Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
Od narodenia do 22 kg alebo 4 rokov, podľa toho, čo nastane skôr Registrácia výrobku Pri používaní rámu kočíka s prenosnou postieľkou TRIV carry Vyplňte vyššie uvedené informácie. Číslo modelu a dátum alebo detskou sedačkou radu PIPA si pozrite požiadavky na výroby sú...
Na žiadne poškodenie spôsobené používaním Malé časti uchovávajte mimo dosahu detí, pretože príslušenstva, ktoré nie je dodávané spoločnosťou predstavujú nebezpečenstvo zadusenia. Nuna, sa nebudú vzťahovať podmienky záruky. Obrubníky a nerovný povrch prekonávajte s Akékoľvek zaťaženie pôsobiace na rukoväť a/alebo opatrnosťou. Opakovaný náraz môže spôsobiť...
Page 97
Nuna, môže kočík poškodiť alebo spôsobiť, že nebude bezpečný. Gumené pneumatiky môžu zanechať na hladkých povrchoch, ako sú parkety, lamináty a linoleum, čierne známky oteru.
10 Zámok otáčania tlačidlo skladania Úložný košík 22 Otvor plátennej striešky 12 Tlačidlo na nastavenie 23 Pripájacie adaptéry lýtkovej opierky 24 Prstencový adaptér 13 Spona autosedačky 14 Uvoľňovacie tlačidlo 25 Kryt proti dažďu sedačky Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
Page 99
Zadné a predné kolesá sú bezpečne pripevnené bezpečne pripevnené. Postup zopakujte na opačnej strane. Držadlo je bezpečne pripevnené - Ak chcete vybrať predné koleso, stlačte uvoľňovacie tlačidlo (7)-1 a odpojte predné koleso od prednej nohy (7)-2. 193 Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
časti sedačky a ak ju budete chcieť - Ak chcete odblokovať zadné kolesá, nadvihnite brzdovú zložiť, potlačte ju dozadu. (17) páčku. (24) - Rozopnite zips na plátennej strieške, ak chcete získať viac tieňa a vetrania. (18) 195 Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
(26) Ohľadne zostavenia a používania detskej sedačky radu PIPA Zloženie a prenosnej postieľky TRIV si pozrite návody na použitie Kočík možno zložiť so sedačkou smerujúcou dopredu, detskej sedačky a prenosnej postieľky. dozadu alebo aj bez sedačky. Pred zložením kočíka nastavte - Aby ste pripevnili pripájacie adaptéry, položte ich na...
Page 102
NESKLADAJTE kočík s pripevneným krytom proti dažďu. - Detskú sedačku a prstencový adaptér autosedačky V horúcom počasí NEDÁVAJTE dieťa do kočíka s možno pripevniť v smere tvárou dozadu alebo dopredu. (48) pripevneným krytom proti dažďu. 199 Pokyny k výrobku TRIV Pokyny k výrobku TRIV...
Need help?
Do you have a question about the triv and is the answer not in the manual?
Questions and answers