WAGNER W14 Operating Instructions Manual
WAGNER W14 Operating Instructions Manual

WAGNER W14 Operating Instructions Manual

Steam wallpaper stripper
Hide thumbs Also See for W14:
Table of Contents
  • Erklärung der Verwendeten Symbole
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Betrieb
  • Technische Daten
  • Behebung von Störungen
  • Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung
  • Étendue de la Fourniture
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Utilisation Prévue
  • Caractéristiques Techniques
  • Elimination des Défauts
  • Protection de L'environnement
  • Indication Importante de Responsabilité de Produit
  • Uitleg Van de Gebruikte Symbolen
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Bedoeld Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Verhelpen Van Storingen
  • Belangrijke Aanwijzing M.b.t. Productaansprakelijkheid
  • Jaar Garantie
  • Spiegazione Dei Simboli Utilizzati
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Uso Previsto
  • Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Indicazione Per lo Smaltimento
  • Anni DI Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

2 Jahre
Garantie
2 years
GUARANTEE
2 ans de
GARANTIE
2 ans de
GARANTIE
2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 1
Dampf-Tapetenablöser
Steam wallpaper stripper
Décolleuse du papier peint
Behangafstoom-apparaat
Carta da parati a vapore
spogliarellista
W14/W15/W16
DE/GB/FR/NL/IT
Originalbetriebsanleitung
17/06/2015 15:25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER W14

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie Dampf-Tapetenablöser Steam wallpaper stripper 2 years GUARANTEE Décolleuse du papier peint Behangafstoom-apparaat 2 ans de GARANTIE Carta da parati a vapore 2 ans de spogliarellista GARANTIE W14/W15/W16 DE/GB/FR/NL/IT 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 1 17/06/2015 15:25...
  • Page 2 ..........33 - 39    ....44 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 2 17/06/2015 15:25...
  • Page 3: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    Hinweise. Gefahr von Verbrühungen: Bei Arbeiten über Kopf können heiße Wassertropfen austreten. Vorsicht: Dampf kann an den Rändern der Dampfplatte austreten. Gefahr von Schäden: Nicht unbeaufsichtigt lassen Das Gerät eben halten. Nicht kippen. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 3 17/06/2015 15:25...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Heißer Dampf und kochendes Wasser kann austreten, wenn das Sicherheitsventil (5 A) aufgrund eines Überdrucks bei einer Fehlfunktion des Geräts aktiviert wird. Die Position während der Benutzung nur vorsichtig ändern. Die Dampfeinheit, der Schlauch und die Dampfplatte können sehr hohe 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 4 17/06/2015 15:25...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Keinesfalls zu viel Flüssigkeit in das Gerät einfüllen. Bei Überbefüllung oder einem Fehler den Stecker des Netzkabels ziehen. Es dürfen ausschließlich originale Ersatz- und Zubehörteile von WAGNER benutzt werden! Vorsicht! Gefahr von Kurzschlüssen! Steckdosen und Schalter müssen abgedeckt werden und sollten nicht mit dem Dampf in Berührung kommen.
  • Page 6: Betrieb

    Raum aufhalten. • Kurz vor der kompletten Dampferzeugung tritt auf der Dampfplatte eine Blasenbildung mit einer kleinen Menge Wasser auf. • Vorsicht. Vor der Ausgabe von Dampf kann heißes Wasser austreten. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 6 17/06/2015 15:25...
  • Page 7 Lassen Sie die Entkalkungslösung für ca. 30 Minuten einweichen. • Dann den Dampftapetenablöser vollständig entleeren. • Das Gerät nachfolgend zwei oder drei Mal mit frischem Wasser gründlich durchspülen, um alle Rückstände der Entkalkungslösung zu entfernen. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 7 17/06/2015 15:26...
  • Page 8: Technische Daten

    Elements Wasser im Tank befindet. zurückgesetzt. • Gerät steht schief, das Heizelement ➞ Das Gerät horizontal befindet sich nicht im Wasser. aufstellen. Ersatzteile Pos. Benennung Best Nr. Netzkabel 2354113 Dampfschlauch 2352913 Dampfplatte 2353928 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 8 17/06/2015 15:26...
  • Page 9: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 10: Scope Of Delivery

    Indicates tips for use and other particularly useful information. Risk of scalding: When working overhead, beware of hot dripping water Caution: Steam may escape from edges of steamplate Risk of damage: Do not leave unattended 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 10 17/06/2015 15:26...
  • Page 11: General Safety Instructions

    Unmodified plugs and suitable sockets reduce the risk of an electric shock. e) Avoid physical contact with earthed surfaces such as pipes, heating elements, stoves and refrigerators. The risk through electric shock increases if your body is earthed. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 11 17/06/2015 15:26...
  • Page 12: Intended Use

    Never overfill the unit. Unplug the mains plug in the event of overfilling or a fault. Use only WAGNER original spare parts and accessories! Caution! Danger of short-circuits! Cover socket-outlets and switches and do not subject them to steam.
  • Page 13: Operation

    (Fig. 9). • Some papers may need more steam than others. Operate steamer until water level is low, then unplug unit and allow to cool for at least 2 minutes (Fig. 11). 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 13 17/06/2015 15:26...
  • Page 14 Leave the descaling solution to work for 30 minutes. • Then fully empty the steam wallpaper stripper. • Thoroughly rinse the unit two to three times with clear water to remove all descaling solution residue. Storage Store emptied, upright and dry. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 14 17/06/2015 15:26...
  • Page 15: Correction Of Malfunctions

    Leftover paint and solvents may shall be emptied into drains, the sewage system or disposed of as household rubbish. It has to be disposed of separately as special waste. Please pay special attention to the instructions on the product packaging. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 15 17/06/2015 15:26...
  • Page 16: Important Note Regarding Product Liability

    The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 16 17/06/2015 15:26...
  • Page 17 In case of guarantee or repair, please refer to your point of sale. This guarantee does not affect your statutory rights. This guarantee excludes use for hire purposes. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 17 17/06/2015 15:26...
  • Page 18: Étendue De La Fourniture

    Risque de brûlure : Pour les travaux au-dessus de la tête, prendre garde à l’écoulement de gouttes d’eau très chaudes Attention : La vapeur peut s’échapper des bords du plateau à vapeur Risque de dommages : Ne pas laisser sans surveillance 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 18 17/06/2015 15:26...
  • Page 19 électrique. e) Evitez le contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que celles de tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru de 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 19 17/06/2015 15:26...
  • Page 20 Ne jamais trop dépasser la limite de remplissage de l'appareil. En cas de remplissage excessif ou de défaut, la fiche doit être débranchée de la prise secteur. Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d‘origine WAGNER! Attention ! Risque de court-circuit ! Recouvrir les prises de courant et les interrupteurs pour les protéger contre la vapeur.
  • Page 21: Utilisation Prévue

    Voir la figure ci-dessous. Si le volet touche les nervures du cordon, il risque d'empêcher le cordon de pénétrer complètement dans l'unité. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 21 17/06/2015 15:26...
  • Page 22 En cas de travaux en hauteur, de l'eau chaude risque de s'écouler. Modèle Capacité Chaudière Temps de la Maintien Vapeur 80 Procès-verbal* W14/W15 70 Procès-verbal* *Temps de maintien de la vapeur avant la coupure de sécurité. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 22 17/06/2015 15:26...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    70/80 min. Longueur du tuyau 3.65 m vapeur : flexible : Capacité de la chaudière : 4L/5L Poids du grand plateau à 220 g vapeur : Poids de l'appareil : 2.5kg/2.9kg Poids du petit plateau à 50 g vapeur : 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 23 17/06/2015 15:26...
  • Page 24: Elimination Des Défauts

    été approuvées par celui-ci, et si les appareils sont montés et utilisés correctement. En cas d'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange non d'origine, la responsabilité du fabricant peut devenir partiellement ou entièrement caduque. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 24 17/06/2015 15:26...
  • Page 25 Nous nous réservons formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à...
  • Page 26: Uitleg Van De Gebruikte Symbolen

    Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan. Verbrandingsgevaar: Bij bovenhandse werkzaamheden kan heet water naar beneden druppelen Let op: Stoom kan uit de randen van stoomplaat ontsnappen Beschadigingsgevaar: Laat het apparaat niet onbewaakt werken 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 26 17/06/2015 15:26...
  • Page 27: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Voorkom contact van uw lichaam met geaarde oppervlakken van b.v. buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam is geaard. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 27 17/06/2015 15:26...
  • Page 28: Bedoeld Gebruik

    (denk ook aan pauzes). Het apparaat niet overvullen. Trek de stekker uit het stopcontact bij overvullen of een fout. Gebruik alleen originele WAGNER reserveonderdelen en accessoires! Let op! Gevaar van kortsluiting! Dek stopcontacten en schakelaars af en stel ze niet bloot aan stoom.
  • Page 29 Richt de stoom niet op elektrische apparaten. Gevaar van verbranding wordt op de dop weergegeven met een van deze symbolen. Let op voor stoom - Na gebruik het apparaat volledig laten afkoelen en legen. Bewaar het apparaat altijd leeg. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 29 17/06/2015 15:26...
  • Page 30: Technische Gegevens

    Leeg, rechtopstaand en droog bewaren. Technische gegevens Voedingsbron: 220-240 V ~ Energieverbruik: 2000W/2300W Stoomtijd: 70/80 min. Slanglengte: 3.65 m Boilercapaciteit: 4L/5L Gewicht grote stoomplaat: 220 g Apparaatgewicht: 2.5kg/2.9kg Gewicht kleine stoomplaat: 50 g 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 30 17/06/2015 15:26...
  • Page 31: Verhelpen Van Storingen

    Conform EC-richtlijn, wanneer alle onderdelen van hem afkomstig zijn of door hem zijn vrijgegeven, resp. wanneer de apparatuur correct is gemonteerd en wordt gebruikt. Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kan de aansprakelijkheid geheel of gedeeltelijk vervallen. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 31 17/06/2015 15:26...
  • Page 32: Jaar Garantie

    Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het WAGNER-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen als het aankoopbewijs en de volledig ingevulde garantiekaart kunnen worden voorgelegd.
  • Page 33: Spiegazione Dei Simboli Utilizzati

    Pericolo di ustioni: Quando si lavora sopra testa, prestare attenzione all'acqua calda che sgocciola dall'alto Attenzione: Il vapore può fuoriuscire dai bordi della piastra erogatrice di vapore Rischio di danni: Non lasciare incustodito 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 33 17/06/2015 15:26...
  • Page 34: Norme Di Sicurezza Generali

    Evitare il contatto del corpo con oggetti messi a terra, ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi. Se il corpo è collegato a terra, il rischio di folgorazione elettrica aumenta. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 34 17/06/2015 15:26...
  • Page 35: Uso Previsto

    Uso previsto L'apparecchio Steam Wallpaper Stripper è destinato esclusivamente a essere utilizzato per staccare e pulire la carta da parati con gli accessori speciali Wagner originali. Per garantire una lunga durata dell'apparecchio, lavarlo immediatamente e accuratamente dopo ogni utilizzo.
  • Page 36: Funzionamento

    Alcuni tipi di carta possono richiedere più vapore rispetto ad altri. Azionare il vaporizzatore fino a che il livello dell'acqua è basso, quindi staccare l'unità dall'alimentazione elettrica e lasciarla raffreddare per almeno 2 minuti (Fig. 11). 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 36 17/06/2015 15:26...
  • Page 37 Quindi svuotare completamente l'apparecchio. • Sciacquare accuratamente l'apparecchio per due o tre volte con acqua pulita per rimuovere tutti i residui di soluzione anticalcare. Conservazione Riporre l'apparecchio in posizione verticale, vuoto e asciutto. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 37 17/06/2015 15:26...
  • Page 38: Dati Tecnici

    I residui di vernice e i solventi non devono essere gettati nelle fognature, negli scarichi o nei rifiuti domestici, ma smaltiti separatamente come rifiuti speciali. Seguire le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 38 17/06/2015 15:26...
  • Page 39: Anni Di Garanzia

    Ci riserviamo in stabilimento il diritto di eseguire riparazioni oltre quelle indicate nelle presenti istruzioni per l'uso. In caso di garanzia o riparazione Vi preghiamo di rivolgervi al Vostro punto di vendita. 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 39 17/06/2015 15:26...
  • Page 40 W14/W15/W16 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 40 17/06/2015 15:26...
  • Page 41 W14/W15/W16 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 41 17/06/2015 15:26...
  • Page 42 Conforme aux normes et documents normalisés : EN 60335-1:2012, EN 60335-2-54:2008 + A11:2012, EN 62233; EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 42 17/06/2015 15:26...
  • Page 43 V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke Responsabile della documentazione J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 43 17/06/2015 15:26...
  • Page 44 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Sous réserves d’erreurs et de modifications. Part. No. 2358534 06/15 Fouten en wijzigingen voorbehouden. © Copyright Wagner Spraytech (UK) Ltd. Non responsabile per errori e cambiamenti 2358534 0615 W14/W15/W16 D/GB/FR/NL/IT.indd 44 17/06/2015 15:26...

This manual is also suitable for:

W15W16

Table of Contents