Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CROSSGO 4CAS
EN
Instruction manual
繁體中文
說明書

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CROSSGO 4CAS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Combi CROSSGO 4CAS

  • Page 1 CROSSGO 4CAS Instruction manual 繁體中文 說明書...
  • Page 2 • Do not allow your child to stand in or on the stroller, it may be dangerous. • Do not lean on or hang loads on the handle. • Do not hang parcels or accessory items (except Combi original accessories) on the stroller, otherwise tipping over may happen to stroller.
  • Page 3 IMPORTANT : KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING (Incorrect operation may cause serious injury or death) • Keep your child’s fingers/hands away from moving/folding parts when folding or unfolding or adjusting the stroller. • Do not apply a lifted seat to baby who cannot sit straight by itself, the most reclined position is recommended for newborns.
  • Page 4 CAUTION (Incorrect operation may cause injury or component damage) • Make sure all snaps are secured when attach the seat cushion to stroller. Otherwise accident or damage to stroller may happen. • Loose the shoulder belts and support the backrest with the other hand before lowering the seat angle with a child seated.
  • Page 5 CAUTION (Incorrect operation may cause injury or component damage) • Do not get hold of an opened front guard to pull the baby stroller. • Even have stopper, this stroller may also be accidental slip or overturned. • Do not leave baby stroller at road side or slope even when it is not in use. •...
  • Page 6 CAUTION (Incorrect operation may cause injury or component damage) stroller to slip off. • When traveling on vehicles such as subways / high-speed rails, please mind that the wheels of your baby strollers are not caught by the door, and please mind the gap between the platform and the train.
  • Page 7 重要-使用前請詳細閱讀本說明書並妥善保存作日後參考之用 警告 (錯誤操作可能引致重大傷害或死亡) 不按照本使用說明書指引使用手推車,可能對幼兒造成重大傷害。 幼兒的安全是您的責任。 • 本產品適用於一個月初生兒至15公斤(大約三歲)的幼兒。 • 停止手推車時,請使用停車鎖。 • 不論有否承載嬰兒,停車時勿過分信賴停車鎖的性能。 • 即使已使用停車鎖,如載有嬰兒,應隨時留意手推車附近,以防任何危險發生。 • 切勿將小配件放近幼兒,以免幼兒吞下而造成窒息的危險。 • 為了防止幼兒窒息的危險,在拆開包裝後,請將塑膠袋之類的包裝物料丟棄。 • 過分超載,錯誤折疊以及使用未經認可的附件會對手推車造成損壞。 • 乘載幼兒時必須繫上安全帶,安全帶包含中央帶,腰帶和肩帶。前護欄不能防止幼兒從 座墊上站起來。請確認安全帶沒有鬆脫,以免幼兒突然跌出手推車。 • 為防止幼兒突如其來的動作令其跌出手推車,即使已經扣上安全帶,也請經常留意幼兒, 小心使用。 • 肩帶扣在插扣片上時,請勿交叉肩帶,以免肩帶對幼兒頸部造成壓迫。 • 請勿使用已破損的座墊,以免座墊不能發揮其應有功能,或令幼兒誤吞內裡的棉花等。 • 座墊起保護作用,推車未安裝座墊時禁止兒童使用,否則可能有造成傷害的風險。 • 當兒童乘坐時,看護人不要離開。 • 使用前一定要確認開關鎖已鎖上,否則手推車會有突然折起的危險。 • 不要讓幼兒操作前護欄以免其意外跌倒。 • 不可讓幼兒站立在車上,這是十分危險的。 • 切勿把身體靠於或把重物掛於把手上。 •...
  • Page 8 重要-使用前請詳細閱讀本說明書並妥善保存作日後參考之用 警告 (錯誤操作可能引致重大傷害或死亡) • 不應在無人照顧下把嬰兒獨留於嬰兒車內,以免發生危險。 • 使用手推車前請確保推車所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態,如安全帶長度調整,座墊扣 環扣上,推車已完全展開。 • 為了防止意外發生,孩子乘坐時必須繫上安全帶。 • 當靠背角度少於150度時,不適合6個月以下幼兒使用。 • 在把手上放置任何負載都會影響車輛的穩定性。 • 請一直將五點式安全帶扣上,以確保寶寶乘車時的安全。 • 此產品不宜於跑步或溜冰時使用。 • 請勿讓小孩玩耍本品。 • 為避免傷害,當產品在折疊和展開時,請確保你的孩子遠離產品。 • 使用時應遠離高溫、火源、水池或電源等鄰近範圍。 • 請勿使用未經製造商認可的附屬物。請勿使用非原廠供應的零件替換或自行改裝手推車。...
  • Page 9 注意 (錯誤操作可能引致受傷或元件損壞) • 安裝座墊時,請確保所有帶扣等已經裝好,以免引致意外或造成損壞。 • 在已承載幼兒的狀態下調整座席角度時,請先將肩帶調鬆,然後以另外一隻手支持著靠 背調節,請注意勿讓座席角度突然改變。 • 調整座席角度後,請重新調整安全帶至適當長度。 • 除開折手推車外,請勿觸碰開關掣。 • 當打開和收折推車時,請注意及避免可裝拆的座墊、手推車的安全帶、被子及玩具夾在 手推車車體上。 • 當越過不同段差時,若強行附加力量於前車輪上使之與段差碰撞,可能引起手推車損壞 和故障,當越過段差時,即使是微小段差區的地方也應減緩推行,並踏上後腳支桿及往 後按下把手往前行,確保前車輪越過段差才可通行。推行時請注意自立桿和段差台的碰 撞。 • 當幼兒乘坐時,請勿在手扶梯上使用或搬動手推車。 • 使用者必須對本產品作定期保養。 • 每次使用前請檢查配件是否在運輸過程中被損壞。 • 請勿將手推車作承載幼兒以外的用途,否則會引致損壞。 • 請勿用力拉動、扭動、壓下前護欄,以免引致損壞。 • 假如放低椅背使用時座位太窄,可以將靠背調高一點使用。但注意幼兒應已差不多能獨 自坐直,才可這樣使用。 • 請勿讓成年人坐上手推車,或在上面放置重物,以免損壞手推車。 • 請避免連續長時間使用,特別是在夏天。 • 避免將手推車存放於高溫,接近熱源的地方或車廂內,因高溫可使手推車損壞或變形。 • 請定期檢查所有螺絲是否上緊。 •...
  • Page 10 注意 (錯誤操作可能引致受傷或元件損壞) • 跨越火車軌和汽車道的十字道口等時,請提高前輪跨越間隙,以免前輪意外卡在溝內引 致翻倒。 • 禁止連續長時間使用:連續長時間使用會對幼兒造成負擔。躺臥姿勢的連續使用時間上 限為2小時,坐著姿勢的則為1小時。 • 感覺有異物卡住時,請勿強行折疊,以免造成損壞。應先打開手推車,確認後再操作。 • 收折前請將轉向輪翻往內側然後鎖定。如果不將轉向輪鎖定在內側位置,收折後手推車 將較易翻倒。 • 請勿承載太尖或太大的東西於置物籃中,以免置物籃損壞。 • 請定期清潔以及檢查手推車。請勿使用非中性的清潔劑清潔車架。 • 請注意勿讓油分附在幼兒有機會舔到的地方,如前護欄,扶手等。 • 如發現車輪外胎磨耗嚴重,影響推行,請聯繫客服中心(或當地經銷商)進行更換。 • 當放置和移開幼兒時請鎖定停車裝置。 • 為了手推車的穩定性,請勿將其他產品連接到推把、靠背的背部、手推車的側面等部位。 • 請牢牢繫上安全帶,但注意不要過緊。 • 切勿搬動承載了嬰孩的手推車,以免手推車突然收折。或手執前護欄等地方搬動手推車, 以免手推車意外滑脫或令前護欄松脫以致手推車掉下。 • 在乘坐如地鐵/高鐵等交通工具時,請注意手推車的車輪不要被車門夾住,並請留意站 台和車之間的縫隙。 • 當幼兒的腳接觸到地面和車輪時,請勿使用手推車,有可能造成腳受傷。 • 假如幼兒頭部超出靠背前端時,請勿使用躺臥角度。 • 請勿過於信赖反光貼紙的效果。根據使用狀况、年限,反光貼紙可能會無法確保效果。...
  • Page 11 memo...
  • Page 12 List of components 部件清單...
  • Page 13 List of components 1. Handle 17. ASTM Foot cover (Only 26. Waist belt insert outlet 2. Adjustable button for packages that 27. Waist belt 3. Front guard buttons comply with ASTM 28. Crotch belt 4. Front guard safety standard. Taiwan 29.
  • Page 14 Unfolding the stroller 打開手推車 The handle grip is returned to the straight position while pressing both adjustable button. ※ Handle grid is folded in sales package. Slide the safety lock as demonstrated direction and hold it in place. While holding the folding lever, lift the handle. Lift the stroller slightly and press the handle backward until it clicks.
  • Page 15 Using the stopper 使用停車鎖 To lock the wheels, press the stoppers down which are located at wheels on both left and right sides. Try to push the stroller back and forth slightly to ensure that the stoppers are properly engaged. To release the stoppers, lift the stoppers to unlock.
  • Page 16 Adjusting the covering size of canopy 車篷大小的調節 Hold the canopy stay and pull the canopy forward for full coverage. Hold the canopy stay and pull the canopy backward for reduced canopy coverage. Note : The baby carriage can be directly folded if the canopy is in place.
  • Page 17 Adjusting the waist/shoulder belt length 調節肩帶 、 腰帶的長度 Pull the waist belt end as shown direction A to shorten. Loose and pull out the waist belt as shown direction B, then pull it inward to extend the length as shown direction C. Use the same method on waist belt to adjust the shoulder belt.
  • Page 18 Attaching the shoulder belt cover 肩帶套的安裝方法 Press the buckle button to unlock the seat belt. Make sure that the shoulder belt is on the right side before passing it through the shoulder belt cover . * Please check that whether the shoulder belt is twisted in the belt cover.
  • Page 19 Attaching the sun canopy 安裝車篷 Switch the handle to face rear. Recline the backrest to the lowest position. Place the canopy facing the proper direction, fold the canopy. Fully insert the canopy joint into the canopy holder. Lift up the backrest and fasten the canopy snap.
  • Page 20 Basket 置物籃 Roll two fastening installation belts in front of the basket into the stand and lock with U-shape buckle in front of the installation belts. Roll two fastening installation belts in middle of the basket into the installation shelf of basket under the carriage on the rear side and lock with U-shape buckle. Lead two fastening installation belts behind the basket through the installation belt holes on the left and right sides of the rear-wheel stand and fix them.
  • Page 21 Detaching the seat cushion 座墊的拆除方法 Press the crotch buckle release button and release the harnesses. Remove the crotch belt cover from crotch belt. Release the shoulder belt cover. Release the snaps (2 places) on the inner side of the seat cushion. Release the crotch belt from the seat cushion.
  • Page 22 Adjust shoulder belt heights 調節肩帶高度 Pull out shoulder belt from seat cushion and base seat. Insert the shoulder belt through the correct slots on the base seat. Insert the shoulder belt through the correct slots on the seat cushion, make sure you use the slots in the same height.
  • Page 23 Installing the head support 護頭墊的安裝方法 Loop the head support belt through the head support hole, the belt is tipped opposite through the hole to attach. After it is installed, check if it is well secured to the seat cushion or not by slightly pulling.
  • Page 24 To use with EggShock pad 使用EggShock墊 Store inside head support. The EggShock pad can be inserted into the head support of Dacco Seat to protect child from the vibrations from the ground when strolling. Insert the EggShock pad from the rear packet of the head support.
  • Page 25 The wheel cover 車輪罩 ● The wheel cover can be disassembled and assembled. CAUTION: • When assembling or disassembling the wheel cover, please be careful not to injure your finger and nail. • To avoid fall-off of the wheel cover, the tip of the fixing claw is designed with a sharp-pointed shape.
  • Page 26 Maintenance and Cleaning 保養和清潔 • Never apply force on any mechanism or moving parts. • To prevent mildew forming, do not store this product in a wet or humid environment. • Avoid prolonged exposure of the product to rain or snow. •...
  • Page 27 Washing of the seat cushion, front guard cover, shoulder belt, waist belt 座墊、前護欄套、肩帶、腰帶的洗滌方法 • Hand wash in warm water or machine-wash gently . • When using the washing machine, put the laundries into the washing net before washing. Otherwise a fray and damage may cause. •...
  • Page 28 香港和東南亞地區消費者請參考下面: Consumers from Hong Kong and South East Asia countries please refer to below: 供應商 Supplier: 香港九龍尖沙咀漢口道28號亞太中心1003室康貝香港有限公司 Combi Hong Kong Limited Room 1003, HK Pacific Centre, 28 Hankow Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong. 台灣地區消費者請參考下面: : 產品名稱及型號 手推嬰幼兒車 CROSSGO 4CAS 製造年份...
  • Page 29 149896030...