Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOSTAPANE ELETTRICO
TOASTER • TOASTER
GRILLE-PAIN • TOSTADORA
BET000004

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kasanova Convivial BET000004

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTAPANE ELETTRICO TOASTER • TOASTER GRILLE-PAIN • TOSTADORA BET000004...
  • Page 2: Istruzioni Generali

    TOSTAPANE ELETTRICO ISTRUZIONI GENERALI PER FAVORE, PRENDETE IL TEMPO DI LEGGERE BENE L’AVVERTENZA DI UTILIZZAZIONE PARTICOLARMENTE PRIMA DI LA PRIMAUTILIZZAZIONE. Un cattivo uso dell’apparecchio può danneggiarlo o può ferire l’utente. Assicuratevi che utilizzate l’apparecchio per l’uso per che è concepito; rifiutiamo ogni responsabilità...
  • Page 3 TOSTAPANE ELETTRICO simili come: • aree di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro • case coloniche • da clienti in hotel, motel altri ambienti tipo residenziale • ambienti tipo bed and breakfast (*) Elettricista qualificato autorizzato: dipartimento post-vendita del produttore, importatore o qualsiasi altra persona qualificata, approvata e autorizzata per condurre questo tipo di riparazione per evitare qualsiasi pericolo.
  • Page 4: Prima Del Primo Utilizzo

    TOSTAPANE ELETTRICO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovi tutti i materiali di imballaggio e pulisci l’esterno dell’elettrodomestico con un panno umido. 2. Poiché possono essere rimasti residui di materiale di produzione o dell’olio di rivestimento nell’elettrodomestico e sull’elemento riscaldante, il tostapane potrebbe emettere del cattivo odore la prima volta che viene usato.
  • Page 5: Pulizia E Conservazione

    TOSTAPANE ELETTRICO 4. Premi il tasto RISCALDA, la spia di riscaldamento si accenderà a indicare che il toast non si sta bruciando. 5. La leva si solleverà automaticamente quando il toast si è riscaldato. Funzione scongelamento Il tostapane può scongelare il pane congelato prima di tostarlo, se necessario. 1.
  • Page 6: General Instructions

    TOASTER GENERAL INSTRUCTIONS PLEASE, TAKE TIME TO READ WELL THE INSTRUCTIONS FOR USE PARTICULARLY BEFORE FIRST USE. A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use for which it is designed; we refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad manipulation.
  • Page 7: Special Safety Instructions

    TOASTER importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS Warning: • If the appliance starts to smoke, Press STOP to stop toasting immediately. •...
  • Page 8: Cleaning And Storage

    TOASTER Note: To use the special functions press the relevant button-REHEAT, DEFROST, CANCEL-after lowering the lever. The corresponding LED signals its activation. Browning Control The browning control enables adjustment of toasting time, this is adjustable from 1 to 6 turning clockwise: 1-2 for light toasting 3-4 for medium toasting 5-6 for dark toasting...
  • Page 9: Specifications

    TOASTER SPECIFICATIONS: Voltage: 220-240V 50/60Hz Power: 900W INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 10 TOASTER SICHERHEITSHINWEISE BITTE NEHMEN SIE SICH DIE ZEIT, DIESE BETRIEBSANLEITUNG, BESONDERS VOR DER ERSTEN BENÜTZUNG, SORGFÄLTIG ZU LESEN UND HEBEN SIE SIE AUF. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen;...
  • Page 11: Spezielle Sicherheitshinweise

    TOASTER 17. Öffnen Sie das Schubfach in Krümeln am Ende des Gerätes und nehmen Sie Brotüberbleibsel. 18. Brot kann, also verbrennen keinen Toaster nah oder unter einem brennbaren Material benutzen wie Vorhängen zum Beispiel 19. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen konzipiert, wie: •...
  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    TOASTER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Lappen ab. 2. Da sich Herstellungsrückstände oder ein Ölfilm im Gerät und auf dem Heizelement befinden können, kann es sein, dass ein Geruch ausströmt, wenn das Gerät zum ersten Mal verwendet wird.
  • Page 13: Reinigung Und Lagerung

    TOASTER Aufwärmfunktion Ihr Toaster kann den Toast wieder aufwärmen, wenn er zu schnell abgekühlt ist. 1. Setzen Sie den Toast in den Toaster. 2. Stellen Sie den Bräunungsregler auf eine niedrige Einstellung. 3. Drücken Sie den Ladehebel nach unten. 4. Drücken Sie die Taste AUFWÄRMEN und die Aufwärmanzeige wird aufleuchten;...
  • Page 14: Consigne De Sécurité

    GRILLE-PAIN CONSIGNE DE SÉCURITÉ S’IL VOUS PLAIT, PRENEZ LE TEMPS DE BIEN LIRE LA NOTICE D’UTILISATION PARTICULIEREMENT AVANT LA PREMIERE UTILISATION. Une mauvaise utilisation de l’appareil peut l’endommager ou blesser l’utilisateur. Assurez-vous que vous utilisez l’appareil dans le but pour lequel il est conçu;...
  • Page 15: Consignes Particulières De Sécurité

    GRILLE-PAIN référez-vous au paragraphe “nettoyage” ci-après de la notice. 17. Ouvrez le tiroir à miettes à l’extrémité de l’appareil et retirez les résidus de pain. 18. Le pain peut brûler, donc ne pas utiliser le toaster près ou sous un matériel combustible comme des rideaux par exemple.
  • Page 16: Utilisation De Votre Appareil

    GRILLE-PAIN susceptible d’émettre une odeur lors de la première utilisation. 3. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nous vous recommandons de laisser l’appareil faire quelques cycles de grillage sans tranches de pain au réglage de brunissement le plus élevé dans une pièce bien aérée. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 1.
  • Page 17: Nettoyage Et Stockage

    GRILLE-PAIN Fonction décongélation Votre grille-pain peut décongeler du pain congelé avant le grillage si nécessaire. 1. Placez le pain dans les fentes. 2. Réglez la commande du degré de brunissement sur le niveau requis. 3. Appuyez vers le bas sur la poignée de chargement 4.
  • Page 18 TOSTADORA CONSIGNA DE SEGURIDAD POR FAVOR, TÓMESE UN TIEMPO PARA LEER BIEN LA RESENA DE UTILIZACIÓN PARTICULARMENTE ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN. Un mal uso del aparato puede dañarlo o herir al usuario. Asegúrese que usted utiliza el aparato para el uso por el cual es concebido; declinamos toda responsabilidad en cuanto a los daños provocados por una utilización incorrecta o una mala manipulación.
  • Page 19: Instrucciones Especiales De Seguridad

    TOSTADORA de cortinas y otros materiales inflamables. Supervíselo constantemente. 19. Este aparato está destinado a ser utilizado en hogares y aplicaciones similares, tales como: • relacionadas con el personal de las áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo •...
  • Page 20: Utilización Del Aparato

    TOSTADORA en la posición de tostado más alta, en una habitación con ventilación adecuada. UTILIZACIÓN DEL APARATO 1. Asegúrese de que el tostador esté conectado al suministro de energía. 2. Coloque una o dos rodajas de pan en las ranuras para tostar y presione la palanca de carga hasta que se enganche.
  • Page 21: Limpieza Y Almacenamiento

    TOSTADORA Función Defrost (Descongelar) Su tostador puede descongelar pan congelado antes de tostarlo, si lo desea. 1. Coloque el pan en el tostador. 2. Configure el control de tostado a una configuración deseada. 3. Presione hacia abajo la palanca de carga. 4.
  • Page 22 Manuale d’Istruzione - Instructions manual Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.

Table of Contents