Download Print this page

WOLFF ECO-STRIPPER 013993 Translation Of The Original Manual

230 v/ 50 hz, 115 v/ 50 hz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz AG
Originalbedienungsanleitung / Translation of the original manual /
Traduction du mode d'emploi original
ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
ECO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz
ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Sonderstiel
ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Spécial manche
ECO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz Special handle
Anleitung #017812 ab Masch. Nr. 1577/05
WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de
D, F, A
#013993
CH
#050075
UK
#015518
UK
#050076
D, F, A
#013994
CH
#050077
UK
#020634

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECO-STRIPPER 013993 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WOLFF ECO-STRIPPER 013993

  • Page 1 #050077 ECO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz Special handle #020634 Anleitung #017812 ab Masch. Nr. 1577/05 WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de...
  • Page 2 Originalbedienungsanleitung Deutsch ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #013993 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050075 ECO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz #015518 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050076 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Sonderstiel D, F, A #013994 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Spécial manche #050077 ECO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz Special handle #020634...
  • Page 3 Bevollmächtigter zur Ausstellung dieser Erkärung und zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen: 07.04.2015 i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 3.0 Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Nur einwandfreie und für den Anwendungsfall geeignete Messer verwenden.
  • Page 4 Bodenbeläge in trockenen Räumen konzipiert. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die WOLFF nicht. 3.4 Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für den ECO-STRIPPER konzipiert. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß...
  • Page 5 4.0 Wartung und Pflege Der ECO-STRIPPER ist wartungsfrei. Ohne Messerschutz besteht Verletzungsgefahr, da das 4.1 Einbau und Wechsel des Messers Messer sehr scharf ist! Vor Beginn des Messerwechsels oder Messereinbaus den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Zur eigenen Sicherheit Arbeitshandschuhe benutzen. Mitgelieferten Messerschutz aufstecken! (befindet sich im Werkzeugsatz) Schrauben (B) der Messerhalterung säubern und danach...
  • Page 6 5.2 Anwendung Der ECO-STRIPPER löst verklebte, flexible Bodenbeläge in Streifen ab. Er arbeitet mit einem oszillierenden System, d.h. das Messer bewegt sich kreisförmig ohne sich zu drehen. Diese Bewegung beinhaltet eine seitliche Schnittbewegung. Messerbreite Dies kann bei steifem Material und aggressivem Kleber zu seit- lichem Ausbrechen führen.
  • Page 7 7.0 Behebung von Störungen Störung Mögliche Ursache Beseitigung Maschine läuft nicht an Stromzufuhr unterbrochen Störung durch Sicherung defekt Elektrofachkraft Kabel defekt beseitigen bzw. Stecker defekt Teile erneuern Hoher Kraftaufwand Messer stumpf Messer auswechseln beim Arbeiten notwendig Hohe Vibrationen Verschleißteile der Maschine zur Maschine sind Reparatur einschicken...
  • Page 8 Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Schäden sind im Falle technischer Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben.
  • Page 9: Table Of Contents

    Translation of the original manual English ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #013993 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050075 ECO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz #015518 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050076 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Sonderstiel D, F, A #013994 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Spécial manche #050077...
  • Page 10: Technical Data

    07.04.2015 i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 3.0 Safety instructions Disconnect the power supply before any maintenance is carried out. Use only the recommended blades and ensure it is sharp before starting.
  • Page 11: Maintenance

    ECO-STRIPPER. It must be emphasized that parts obtained from unauthorized sources must not be used. WOLFF cannot be held responsible for the performance of or any damage arising from the use of machines in which genuine spare parts have not been used. This is particularly important with Very sharp blade! You may cause injury without using replacement blades.
  • Page 12: Trouble Shooting

    5.2 Use The ECO-STRIPPER removes bonded, flexible floor coverings in strips. It uses an oscillating system, i.e. the blade performs a circular movement. This movement results in a lateral cutting. This could make the stripper swing sideways if you want to remove stiff flooring or aggressive adhesive.
  • Page 13 When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us. Repairs which are carried out by the customer and/or improperly automatically lead to a disentitlement from guaran- tee claims.
  • Page 14 Traduction du mode d‘emploi original Français ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #013993 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050075 ECO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz #015518 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050076 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Sonderstiel D, F, A #013994 ECO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Spécial manche #050077...
  • Page 15 : 07.04.2015 i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 3.0 Consignes de sécurité Pour tous les travaux effectués sur la machine, retirer d’abord la prise de secteur de la prise de courant. Utiliser uniquement des lames en parfait état et convenant au cas d’utilisation.
  • Page 16 à la fonction prévue: férente ou allant au-delà est considérée comme non conforme à la l’observation de toutes les consignes des instruc fonction prévue et la Société WOLFF ne se porte pas garante tions de service et des dommages qui en résulteraient.
  • Page 17 4.0 Entretien et maintenance Le ECO-STRIPPER ne demande presque pas d’entretien. Les lames sont très coupantes, sous le protecteur, grand 4.1 Changement de la lame risque de coupure Mettre la protège lame: celui-ci se trouve dans la boîte d’outils S’assurer que la machine reste bien en position. Desserrer les vis (B) de la fixation de la lame en commençant par la vis centrale.
  • Page 18 5.3 Comment procéder pour bien décoller Tout d’abord, il suffit de couper le revêtement en bandes de la largeur de la lame. Pour pouvoir commencer à décoller, il faut découper une bande perpendiculaire. Ensuite, la soulever de quelques centimètres afin que la lame Largeur Lame puisse passer en dessous du revêtement.
  • Page 19 Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Wolff s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Page 20 Tel.: 0033 / 3 / 23 76 37 40 Fax: 0033 / 3 / 23 76 37 47 WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de...