Ezviz T10 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for T10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide
www.ezvizlife.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ezviz T10

  • Page 1 Quick Start Guide www.ezvizlife.com...
  • Page 3: About This Manual

    Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
  • Page 4: Regulatory Information

    JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES.
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T10-A] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 6 Überarbeitungsdatensatz Neuerscheinung – Januar, 2019 Marken ™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT ALLEN FEHLERN UND FEHLFUNKTIONEN GELIEFERT, UND...
  • Page 7 VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE RELEVANTEN GESETZE IN IHRER GERICHTSBARKEIT, UM SICHERZUSTELLEN, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. EZVIZ HAFTET NICHT, FALLS DIESES PRODUKT FÜR UNGESETZLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD. FÜR DEN FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DEM VORSTEHENDEN UND DEM GELTENDEN RECHT GILT DAS LETZTERE.
  • Page 8: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-T10-A] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity. Sicherheitshinweis VORSICHT: DAS PRODUKT VERFÜGT ÜBER EINE AUSWECHSELBARE BATTERIE. • Warnung: Die Batterie ist nicht zum Verzehr geeignet. Verätzungsgefahr.
  • Page 9 Add by EZVIZ App Install EZVIZ App Connect your mobile phone to Wi-Fi. Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store (iOS version) and Google Play (Android version). Launch the app and register for an EZVIZ user account.
  • Page 10 • Option 2 Add by Operating the Internet Alarm Hub Enable the “Adding Detectors Mode” of your Internet Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your Internet Alarm Hub for details. Take the detector close to the Internet Alarm Hub (within 50cm) and touch the Adjustment Pin and at least one Fixed Pin at the same time with your hands.
  • Page 11 Step 2 Set the Alarm Water Level Set the height of the adjustment pin with your hand or a screw driver to set the alarm water level as desired. The alarm water level is the height between the pin and the ground. When water reaches the level, an alarm will be triggered.
  • Page 12 Appendix Appearance Adjustment Pin Battery Cover Fixed Pins When the water level immerses the adjustment pin and at least one of the fixed pins, the detector alarms and sends an alarm signal to the connected Internet Alarm Hub. Function Useing the conductivity of water, the detector is able to detect the water leak and send alarm to the connected Internet Alarm Hub.
  • Page 13: Change Battery

    Change Battery The battery model is CR123A and it can work for up to 24 months. When the battery runs out, the detector sends a low battery signal to the connected Internet Alarm Hub to remind you to change the battery. Loosen the three lock screws on the bottom of the detector with a screw driver and take off the battery cover.
  • Page 14: Troubleshooting

    The distance between the detector and Internet Alarm Hub should be less than 50 cm. Unable to add the detector to Internet Alarm Hub by scanning its QR code. When you use EZVIZ app to add the detector to Internet Alarm Hub, make sure your Internet Alarm Hub is working properly.
  • Page 15: Betrieb

    Suchen Sie den Internet-Alarm-Hub und rufen Sie die Liste der verknüpften Geräte auf. Tippen Sie auf das Pluszeichen (+) des verknüpften Geräts und scannen Sie den QR-Code des T10 (unten im T10) ein, um den T10 mit dem Internet-Alarm-Hub zu verknüpfen.
  • Page 16 Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet-Alarm-Hub. Einzelheiten enthält die Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub. Bringen Sie den T10 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und berühren Sie gleichzeitig den Justierstift und mindestens einen Feststift. Der T10 bestätigt mittels Alarm, dass das Signal gesendet wurde.
  • Page 17 • Platzieren Sie den T10 dort, wo die Möglichkeit eines Wasserschadens besteht. • Platzieren Sie den T10 nicht an einer Stelle, die bereits mit Wasser gefüllt ist. • Platzieren Sie den T10 nicht an einer Stelle mit starkem Personenverkehr, weil er sonst weggetreten werden könnte.
  • Page 18 Justierstift Batteriefachdeckel Feststifte Wenn der Wasserpegel den Justierstift und mindestens einen Feststift erreicht, löst der T10 Alarm aus und schickt das Alarmsignal an den angeschlossenen Internet-Alarm-Hub. Funktion Anhand der Leitfähigkeit des Wassers kann der T10 das Wasserleck erkennen und ein...
  • Page 19 Die verwendete Batterie ist vom Typ CR123A und hält bis zu 24 Monate. Wenn die Batteriekapazität nachlässt, schickt der T10 eine Ladestandswarnung an den angeschlossenen Internet-Alarm-Hub, damit die Batterie ausgewechselt wird. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die drei Schrauben unten am T10 und entfernen Sie den Batteriefachdeckel. Tauschen Sie die Batterie aus.
  • Page 20: Problembehebung

    Ihr Internet-Alarm-Hub einwandfrei funktioniert. Der Melder ist in der EZVIZ App offline. Bringen Sie den T10 nahe an den Internet-Alarm-Hub (weniger als 50 cm) und lösen Sie manuell den T10-Alarm aus. • Wenn der angeschlossene Internet-Alarm-Hub Alarm auslöst, ist die Verbindung normal.
  • Page 21 Encuentre su central de alarmas por Internet y entre en la lista de dispositivos vinculados. Pulse "+" en el dispositivo vinculado y escanee el código QR del T10, que se encuentra en la parte inferior, para vincularlo a la central de alarmas por Internet.
  • Page 22 Guía de inicio rápido del centro de alarmas por Internet para obtener información. Acerque el T10 a la central de alarmas por Internet (dentro de un área de 50 cm) y manipule la clavija de ajuste y al menos una de las clavijas fijas al mismo tiempo.
  • Page 23 Internet si desea utilizar el T10 en un lugar más amplio. Pruebe el T10 cuando haya elegido el lugar: Coloque el T10 en el agua para activar la alarma, en ese momento el T10 emitirá un pitido durante 15 segundos, si la central de alarmas por Internet conectada recibe la alarma y envía un mensaje de voz de alarma, se ha completado...
  • Page 24 Cubierta de la batería Clavijas fijas Cuando el nivel de agua sumerge la clavija de ajuste y al menos una de las clavijas fijas, el T10 alerta y envía una señal de alarma a la central de alarmas por Internet conectada. Función Mediante la conductividad del agua, el T10 es capaz de detectar una fuga de agua y enviar una alarma a la central de alarmas por Internet conectada.
  • Page 25 El modelo de la batería es CR123A y puede funcionar hasta durante 24 meses. Cuando se agote la batería, el T10 enviará una señal de batería baja a la central de alarmas por Internet conectada para recordarle que reemplace la batería.
  • Page 26: Solución De Problemas

    T10 al mismo tiempo. La distancia entre el T10 y la central de alarmas por Internet debería ser inferior a 50 cm. No se ha podido añadir el T10 a la central de alarmas por Internet al escanear el código QR.
  • Page 27 Appuyez sur la touche « + » du périphérique associé puis lisez le code QR du T10, qui se trouve au bas de celui-ci, pour l'associer au concentrateur d'alarme Internet. Par défaut, le T10 est équipé d'une batterie intégrée. Vous n'êtes pas obligé d'en ajouter une.
  • Page 28 Internet, reportez-vous au Guide de prise en main. Approchez le T10 du concentrateur d'alarme Internet (50 cm maxi) puis touchez la broche de réglage et au moins une broche fixe en même temps. L'alarme du T10 retentit, indiquant que le signal d'ajout a été envoyé.
  • Page 29 • Ne placez pas le T10 à un emplacement situé dans un environnement corrosif ou soumis à des ondes magnétiques de haute intensité. • Il est conseillé d'installer le T10 dans un local de moins de 200 m². Si le local est trop grand, la communication entre le T10 et le concentrateur d'alarme Internet risque d'être interrompue.
  • Page 30 Lorsque la broche de réglage et au moins une des broches fixes sont immergées, le T10 déclenche une alarme et la transmet au concentrateur d'alarme Internet connecté. Fonction La conductivité de l'eau permet au T10 de détecter la fuite et de transmettre une alarme au concentrateur d'alarme Internet connecté.
  • Page 31: Remplacement De La Batterie

    Lorsque la batterie est épuisée, le T10 envoie un avertissement au concentrateur d'alarme Internet pour vous rappeler de la remplacer. Desserrez les trois vis de blocage au bas du T10 avec un tournevis puis retirez le couvercle. Remplacez la batterie.
  • Page 32: Résolution Des Problèmes

    T10 au concentrateur d'alarme Internet. R : Touchez la broche de réglage et au moins une broche fixe du T10 en même temps avec les mains mouillées ou au moyen d'un objet conducteur quelconque. La distance entre le T10 et le concentrateur d'alarme Internet ne doit pas dépasser 50 cm.
  • Page 33: Funzionamento

    Funzionamento T10 deve essere utilizzato in abbinamento a un hub per gli allarmi via internet (ad esempio A1), da acquistare separatamente. Passo 1 Aggiungere T10 alla centralina (Internet Alarm Hub). • Opzione 1 (consigliata) Aggiunta tramite App EZVIZ. Installare l'app EZVIZ Collegare il telefono cellulare alla Wi-Fi.
  • Page 34 Impostazioni). Fare riferimento alla Guida Rapida della centralina (Internet Alarm Hub). Avvicinare il T10 alla centralina (Internet Alarm Hub), entro 50 cm e toccare contemporaneamente il perno di regolazione e almeno un perno fisso. Il T10 emette un avviso acustico, ad indicare che la richiesta di aggiunta è stata inviata.
  • Page 35 • Posizionare il T10 in un punto in cui non è già immerso nell'acqua. • Non posizionare il T10 in un punto di passaggio, per evitare che venga calpestato o spostato. • Non posizionare il T10 in un ambiente dove può essere esposto a sostanze corrosive o campi magnetici di forte intensità.
  • Page 36 Coperchio batteria Perni fissi Quando il livello dell'acqua ricopre il perno di regolazione e almeno uno dei perni fissi, il T10 invia un segnale di allarme alla centralina (Internet Alarm Hub) collegata. Funzionamento Basandosi sulla conduttività dell'acqua, il T10 è in grado di rilevare una perdita di acqua e...
  • Page 37: Sostituzione Della Batteria

    Quando la batteria si esaurisce, il T10 invia un segnale di batteria scarica alla centralina collegata, per avvertire della necessità di sostituirla. Segnalazione riportata anche su App EZVIZ." Allentare con un cacciavite le tre viti sul fondo del T10 e togliere il coperchio della batteria. Cambiare la batteria.
  • Page 38: Risoluzione Dei Problemi

    Toccare contemporaneamente il perno di regolazione e almeno un perno fisso del T10 con le mani bagnate o altri oggetti conduttivi. La distanza tra il T10 e la centralina (Internet Alarm Hub) deve essere inferiore a 50 cm.. Impossibile aggiungere il T10 alla centralina (Internet Alarm Hub), scansionando il QR code.
  • Page 39 Zoek de Internet Alarm Hub en open de lijst met gekoppelde apparaten. Tik op de + voor gekoppelde apparaten en scan de QR-code van de T10 om deze toe te voegen aan de Internet Alarm Hub. U vindt de QR-code aan de onderzijde van de T10.
  • Page 40 Raadpleeg de verkorte handleiding van de Internet Alarm Hub voor meer informatie. Houd de T10 in de buurt van de Internet Alarm Hub (binnen 50 cm) en raak de aanpassingspin en ten minste één vaste pin tegelijk aan met uw handen. Vanaf de T10 klinkt een melding om aan te geven dat het toevoegsignaal is verzonden.
  • Page 41 Internet Alarm Hub worden onderbroken. U kunt meerdere Internet Alarm Hubs aanschaffen als u de T10 in grotere ruimten wilt gebruiken. Test de T10 nadat u een locatie hebt gekozen: Plaats de T10 in water om een alarm te triggeren. De T10 piept gedurende 15 seconden. Als de verbonden Internet Alarm Hub het alarm ontvangt en een gesproken alarmprompt geeft, zijn de aansluiting en installatie voltooid.
  • Page 42 Batterijdeksel Vaste pinnen Wanneer het waterniveau de aanpassingspin en ten minste een van de vaste pinnen onder water dompelt, klinkt een alarm vanaf de T10 en wordt een alarmsignaal verzonden naar de verbonden Internet Alarm Hub. Werking Door de geleidende kenmerken van water kunnen met de T10 waterlekkages worden...
  • Page 43: De Batterij Vervangen

    Het batterijtype is CR123A. Dit type batterijen werkt tot wel 24 maanden. Als de batterij leeg raakt, wordt vanaf de T10 een signaal voor laag batterijniveau verzonden naar de verbonden Internet Alarm Hub om u eraan te herinneren de batterij te vervangen.
  • Page 44 Internet Alarm Hub naar behoren werkt. De detector is offline in de EZVIZ-app. Houd de T10 in de buurt van de Internet Alarm Hub (binnen 50 cm) en trigger het alarm van de T10 handmatig.
  • Page 45 Odszukaj swoją internetową centralkę alarmową i otwórz listę powiązanych urządzeń. Dotknij „+” powiązanego urządzenia i zeskanuj kod QR T10, który znajduje się na spodzie T10, aby powiązać T10 z internetową centralką alarmową. T10 ma fabrycznie włożoną baterię. Nie trzeba wkładać baterii samemu.
  • Page 46 Przybliż T10 do internetowej centralki alarmowej (w promieniu 50 cm) i dotknij jednocześnie dłońmi główki regulacyjnej i co najmniej jednej główki stałej. T10 emituje alarm wskazujący, że wysłano sygnał dodawania.
  • Page 47 0.4 - 3.2 mm Wybierz miejsce instalacji, np. kuchnię, balkon lub łazienkę. • Umieść T10 w miejscu, w którym prawdopodobieństwo przecieku wody jest duże. • Nie umieszczaj T10 w już zanurzonym miejscu. • Nie umieszczaj urządzenia T10 w miejscu, w którym przechodzą ludzie, ponieważ...
  • Page 48 Gdy główka regulacyjna i przynajmniej jedna główka stała zanurzą się w wodzie, T10 wyemituje alarm i wyśle sygnał alarmu do połączonej internetowej centralki alarmowej. Funkcja T10 na podstawie przewodności wody wykrywa przecieki i wysyła alarm do połączonej internetowej centralki alarmowej.
  • Page 49: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii Zastosowany model baterii to CR123A, który działa przez maks. 24 miesiące. W razie wyczerpania baterii T10 wysyła sygnał o niskim poziomie baterii do połączonej internetowej centralki alarmowej, aby poinformować operatora o konieczności wymiany baterii. Odkręć śrubokrętem trzy śruby blokujące na spodzie T10 i zdejmij pokrywę baterii.
  • Page 50 EZVIZ upewnij się, że centralka działa prawidłowo. Pytanie: Aplikacja EZVIZ pokazuje, że czujka jest w trybie offline. Odpowiedź: Przybliż T10 do internetowej centralki alarmowej (w promieniu 50 cm) i ręcznie wyzwól alarm T10. Jeśli połączona internetowa centralka alarmowa wyemituje alarm, to •...
  • Page 51 λίστα Συνδεδεμένων Συσκευών. Πατήστε το «+» της Συνδεδεμένης Συσκευής και σαρώστε τον κωδικό QR του T10, που βρίσκεται στη βάση του T10, για να το συνδέσετε στο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου. Το T10 διαθέτει κατά προεπιλογή ενσωματωμένη μπαταρία. Δεν απαιτείται να...
  • Page 52 Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης του Κέντρου Συναγερμού Διαδικτύου για λεπτομέρειες. Μετακινήστε το T10 κοντά στο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου (εντός απόστασης 50 εκ.) και αγγίξτε το Πλήκτρο Προσαρμογής και τουλάχιστον ένα Σταθερό Πλήκτρο ταυτόχρονα, με τα χέρια σας. Το T10 ηχεί, υποδηλώνοντας αποστολή του σήματος προσθήκης. Σταθερά Πλήκτρα Πλήκτρο...
  • Page 53 νερού. • Μην τοποθετείτε το T10 σε σημείο ήδη βυθισμένο στο νερό. • Μην τοποθετείτε το T10 σε σημείο με έντονη διέλευση, για να αποφύγετε την πιθανότητα πτώσης του. • Μην τοποθετείτε το T10 σε σημείο που βρίσκεται σε διαβρωτικό...
  • Page 54 μπαταρίας Σταθερά Πλήκτρα Όταν το επίπεδο του νερού καλύψει το πλήκτρο προσαρμογής και τουλάχιστον ένα από τα σταθερά πλήκτρα, το T10 εκπέμπει συναγερμό και στέλνει σήμα συναγερμού στο συνδεδεμένο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου. Λειτουργία Χρησιμοποιώντας την αγωγιμότητα του νερού, το T10 μπορεί να εντοπίσει διαρροές...
  • Page 55: Αντικατάσταση Μπαταρίας

    Όταν η μπαταρία εξαντληθεί, το T10 αποστέλλει σήμα χαμηλής μπαταρίας στο συνδεδεμένο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου, υπενθυμίζοντάς σας να την αλλάξετε. Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες κλειδώματος στη βάση του T10 με ένα κατσαβίδι και αφαιρέστε το κάλυμμα μπαταρίας. Αντικαταστήστε την μπαταρία.
  • Page 56 Ovládání T10 by měl být používán spolu s internetovým alarmovým hubem (jako je A1). Musí být zakoupen odděleně. Krok 1 Přidání T10 k internetovému alarmovému hubu Možnost 1 (doporučeno) Přidání pomocí aplikace EZVIZ • Instalace aplikace EZVIZ. Připojte svůj mobilní telefon k Wi-Fi.
  • Page 57 Na svém internetovém alarmovém hubu aktivujte „režim přidání detektorů“. Podrobné informace o internetovém alarmovém hubu najdete ve stručné příručce. Umístěte T10 do blízkosti internetového alarmového hubu (do 50 cm) a dotkněte se nastavovacího kolíku a zároveň jednoho pevného kolíku. Alarmy T10 indikují, že byl odeslán signál přidání.
  • Page 58 • T10 neumisťujte na místo, které podléhá korozi nebo do prostředí s velmi vysokým magnetickým působením. • T10 je doporučeno použít v prostoru s rozlohou menší než 200 m2. Pokud je místo příliš velké, komunikace mezi T10 a internetovým alarmovým hubem může být přerušena.
  • Page 59 Nastavovací kolík Kryt baterie Pevné kolíky Když se nastavovací kolík a jeden z pevných kolíků ponoří pod vodní hladinu, T10 odešle poplašný signál do připojeného internetového alarmového hubu. Funkce Pomocí vodivosti vody je T10 schopen detekovat únik vody a odešle poplašný signál do...
  • Page 60: Výměna Baterie

    Výměna baterie T10 je vybaven baterií CR123A a její životnost je až 2 roky. Než se baterie zcela vybije, T10 odešle signál o její nízké kapacitě do připojeného internetového alarmového hubu a upozorní vás tak na její výměnu. Pomocí šroubováku povolte 3 šrouby na spodní straně T10 a vyjměte kryt baterie.
  • Page 61 EZVIZ, ujistěte se, že internetový alarmový hub funguje správně. Dotaz: V aplikaci EZVIZ je detektor offline. Odpověď: Umístěte T10 do blízkosti internetového alarmového hubu (do 50 cm) a manuálně spusťte alarm na T10. Pokud připojený internetový hub spustí alarm, připojení je v •...
  • Page 62 Ak chcete prepojiť zariadenie T10 s internetovým rozbočovačom alarmu, ťuknite na ikonu „+“ prepojeného zariadenia a naskenujte QR kód zariadenia T10, ktorý sa nachádza v jeho dolnej časti. Zariadenie T10 obsahuje zabudovanú batériu. Batériu nemusíte vložiť znova.
  • Page 63 Zariadenie T10 umiestnite do blízkosti internetového rozbočovača alarmu (v rámci 50 cm) a rukami naraz stlačte nastavovací kontakt a aspoň jeden pevný kontakt. Zo zariadenia T10 zaznie alarm, ktorý potvrdí odoslanie signálu na pridanie. Pevné kontakty Nastavovací...
  • Page 64 Po zvolení miesta môžete zariadenie T10 otestovať: Na spustenie alarmu zariadenie T10 umiestnite do vody. Ak pripojený internetový rozbočovač alarmu prijme alarm a zaznie hlasová výzva alarmu, počas 15 sekúnd sa ozve pípanie zariadenia T10 a pripojenie a inštalácia sú dokončené.
  • Page 65 Keď hladina vody presiahne nastavovací kontakt a aspoň jeden pevný kontakt, zariadenie T10 spustí alarm a odošle signál alarmu pripojenému internetovému rozbočovaču alarmu. Funkcia Zariadenie T10 využíva pri detekcii úniku vody vlastnosť vodivosti vody a odošle signál alarmu pripojenému internetovému rozbočovaču alarmu.
  • Page 66: Výmena Batérie

    Výmena batérie Model batérie je CR123A a v prevádzke vydrží až 24 mesiacov. Pri vybití batérie odošle zariadenie T10 signál nízkej úrovne kapacity batérie pripojenému internetovému rozbočovaču alarmu na pripomenutie, že je potrebné vymeniť batériu. Pomocou skrutkovača uvoľnite tri zaisťovacie skrutky v dolnej časti zariadenia T10 a odoberte kryt batérie.
  • Page 67: Riešenie Problémov

    Otázka: Nepodarilo sa pridať zariadenie T10 k internetovému rozbočovaču alarmu naskenovaním jeho QR kódu. Odpoveď: Ak na pridanie zariadenia T10 k internetovému rozbočovaču alarmu používate aplikáciu EZVIZ, uistite sa, že internetový rozbočovač alarmu funguje správne. Otázka: V aplikácii EZVIZ je detektor v stave offline.
  • Page 68 Bruk T10 må brukes sammen med et nettnav for alarmen (som f.eks. A1). Dette må kjøpes separat. Trinn 1 Legge T10 til alarmens nettnav • Alternativ 1 (anbefalt) Legge til med EZVIZ-appen Installere EZVIZ-appen Koble mobiltelefonen til et Wi-Fi-nettverk. Last ned og installer EZVIZ-appen ved å søke etter “EZVIZ” i App Store (iOS- versjon) og Google Play (Android-versjon).
  • Page 69 Se i hurtigstartveiledningen for alarmens nettnav for mer informasjon. Plasser T10 nær alarmens nettnav (innenfor 50 cm), og berør justeringspinnen og minst én fast pinne samtidig med hånden. T10 avgir en alarm for å indikere at signalet for å legge den til er sendt.
  • Page 70 • Ikke plasser T10 i et miljø som er korroderende eller med høy magnetisme. • Vi anbefaler at du bruker T10 på et område som er mindre enn 200 m2. Hvis området er for stort, kan kommunikasjonen mellom T10 og alarmens nettnav bli forstyrret.
  • Page 71 Justeringspinne Batterideksel Faste pinner Når vannivået treffer justeringspinnen og minst én av de faste pinnene, avgir T10 en alarm og sender et alarmsignal til det tilkoblede nettnavet. Virkemåte Ved å bruke vannets konduktivitet, kan T10 detektere en vannlekkasje og sende en alarm til...
  • Page 72: Bytte Batteri

    Bytte batteri Batteritypen er CR123A, og det kan vare opptil 24 måneder. Når batterinivået er lavt, sender T10 et lavt batteri-signal til det tilkoblede nettnavet for å minne deg på å bytte batteri. Løsne de tre skruene på undersiden av T10 med en skrutrekker, og ta av batteridekselet.
  • Page 73 Avstanden mellom T10 og alarmens nettnav må være mindre enn 50 cm. Spm: Kan ikke legge T10 til alarmens nettnav ved å skanne QR-koden. Når du bruker EZVIZ-appen for å legge T10 til alarmens nettnav, må du sørge for at nettnavet fungerer riktig. Spm: Detektoren er offline i EZVIZ-appen.
  • Page 74 Leta upp din internetlarmhubb och öppna listan Linked Device (Länkade enheter). Tryck på "+" på den länkade enheten och skanna QR-koden, som sitter nedtill på T10, för att länka T10 till internetlarmhubben. T10 har som standard ett inbyggt batteri. Du behöver inte installera ett batteri igen.
  • Page 75 Placera T10 nära internetlarmhubben (inom 50 cm) och rör samtidigt vid justeringsstiftet och minst ett fast stift med händerna. T10 larmar, vilket indikerar att signalen för att lägga till den har skickats. Fasta stift...
  • Page 76 • Placera inte T10 på en plats i en frätande eller högintensivt magnetisk miljö. • Du rekommenderas att använda T10 i ett utrymme som är mindre än 200 m2. Om platsen är för stor kan kommunikationen mellan T10 och internetlarmhubben brytas.
  • Page 77 Justeringsstift Batterilucka Fasta stift När vattennivån når upp till justeringsstiftet och åtminstone ett av de fasta stiften, larmar T10 och skickar en larmsignal till den anslutna internetlarmhubben. Funktion Med hjälp av vattnets konduktivitet kan T10 detektera vattenläckan, och skicka larm...
  • Page 78: Byte Av Batteri

    Byte av batteri Batterimodellen är CR123A och kan fungera i upp till 24 månader. När batteriet tar slut sänder T10 en låg batterisignal till den anslutna internetlarmhubben för att påminna dig om att byta batteri. Lossa de tre låsskruvarna på botten av T10 med en skruvmejsel och ta loss batteriluckan.
  • Page 79 Felsökning Larmsignalen kan inte utlösas när du försöker ansluta T10 till internetlarmhubben. Rör vid justeringsstiftet och minst ett fast stift på T10 samtidigt med våta händer eller andra ledande föremål. Avståndet mellan T10 och internetlarmhubben ska vara mindre än 50 cm.
  • Page 80 Mulighed 1 (anbefales) Tilføjelse vha. appen EZVIZ Installering af appen EZVIZ Slut din mobiltelefon til wi-fi-netværket. Hent og installér appen EZVIZ ved at søge efter "EZVIZ" i Apple App Store (iOS-version) og Google Play (Android-version). Start appen, og registrér en EZVIZ-brugerkonto.
  • Page 81 Aktivér tilstanden "Adding Detectors" (Tilføjelse af detektorer) på din alarmhub til internettet. Se Startvejledningen til din alarmhub til internettet for flere oplysninger. Placér T10-enheden tæt på alarmhubben til internettet (inden for 50 cm), og rør justeringsbenet og mindst ét af de faste ben samtidigt med hænderne. T10-enheden udsender en alarm som bekræftelse på, at signalet om tilføjelses er sendt.
  • Page 82 • Placér ikke T10-enheden et sted, hvor der kommer mange mennesker, da den kan blive sparket væk. • Placér ikke T10-enheden, hvor der er mulighed for ætsning, eller hvor der er stærk magnetisme. • Det anbefales at bruge T10-enheden på steder under 200 m2. Hvis stedet er for stort, kan kommunikationen mellem T10-enheden og alarmhubben til internettet Hub blive afbrudt.
  • Page 83 Justeringsben Batteridæksel Faste ben Når vandniveauet når op over justeringsbenet og mindst ét af de faste ben, udløser T10-enheden en alarm og sender et alarmsignal til den tilsluttede alarmhub til internettet. Funktion T10-enheden bruger vandets ledningsevne til at registrere vandlækager og sende en...
  • Page 84: Udskiftning Af Batteriet

    Batteriet er af typen CR123A og kan fungere i op til 24 måneder. Når strømmen i batteriet er opbrugt, sender T10-enheden et signal om lavt batteriniveau til den tilsluttede alarmhub til internettet for at minde dig om at udskifte batteriet.
  • Page 85 Afstanden mellem T10-enheden og alarmhubben til internettet må højst være 50 cm. Spørgsmål: Kan ikke føje T10 til alarmhubben til internettet ved at scanne dens QR-kode. Svar: Når du bruger appen EZVIZ til at føje T10-enheden til alarmhubben til internettet, skal du sørge for, at din alarmhubben fungerer korrekt.
  • Page 86 Toiminta T10 on tarkoitettu käytettäväksi Internet-hälytyskeskuksen (kuten A1) kanssa. Se on ostettava erikseen. 1. vaihe T10:n lisääminen Internet-hälytyskeskukseen • Vaihtoehto 1 (suositus) Lisääminen EZVIZ-sovelluksella EZVIZ-sovelluksen asentaminen Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon. Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakemalla se ”EZVIZ”-hakusanalla App Storesta (iOS-versio) tai Google Play -kaupasta (Android-versio).
  • Page 87 Lisäämällä Internet-hälytyskeskuksen kautta Ota käyttöön Internet-hälytyskeskuksen ”Adding Detectors Mode” (tunnistimien lisäystila). Katso lisätiedot Internet-hälytyskeskuksen pika-aloitusoppaasta. Vie T10 Internet-hälytyskeskuksen lähelle (enintään 50 cm:n etäisyydelle) ja kosketa säätötappia ja vähintään yhtä kiinteää tappia käsilläsi. T10 hälyttää merkiksi lisäyssignaalin lähettämisestä. Kiinteät tapit Säätötappi Enintään 50 cm Internet-hälytyskeskus...
  • Page 88 • Älä aseta T10:tä paikkaan, joka on syövyttävässä tai voimakkaassa magneettisessa ympäristössä. • T10:tä on suositeltavaa käyttää tilassa, jonka koko on alle 200 neliömetriä. Jos tila on liian suuri, T10:n ja Internet-hälytyskeskuksen välinen yhteys voi katketa. Voit hankkia useita Internet-hälytyskeskuksia, jos haluat käyttää T10:tä suuressa tilassa.
  • Page 89 Liite Ulkonäkö Säätötappi Paristokotelon kansi Kiinteät tapit Kun vedenkorkeus peittää säätötapin ja vähintään yhden kiinteän tapin, T10 hälyttää ja lähettää hälytyssignaalin yhdistettyyn Internet-hälytyskeskukseen. Toiminta T10 tunnistaa vesivuodon hyödyntämällä veden johtavuutta ja lähettää hälytyksen yhdistettyyn Internet-hälytyskeskukseen.
  • Page 90: Pariston Vaihtaminen

    Pariston vaihtaminen Pariston malli on CR123A, ja se voi toimia jopa 24 kuukauden ajan. Kun paristo tyhjenee, T10 lähettää pariston matalan varauksen signaalin yhdistettyyn Internet- hälytyskeskukseen muistutukseksi pariston vaihtamisesta. Löysää T10:n pohjassa olevaa kolmea lukitusruuvia ruuvimeisselillä ja irrota paristokotelon kansi.
  • Page 91 Vianmääritys Hälytyssignaalia ei voida laukaista, kun T10 yritetään yhdistää Internet-hälytyskeskukseen. Kosketa T10:n säätötappia ja vähintään yhtä kiinteää tappia samaan aikaan märillä käsillä tai millä tahansa johtavalla esineellä. T10:n ja Internet-hälytyskeskuksen välisen etäisyyden on oltava alle 50 cm. T10:tä ei voi lisätä Internet-hälytyskeskukseen QR-koodilla.
  • Page 92: Limited Warranty

    Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 93 Wiederverkäufer, Vertreter oder Mitarbeiter ist berechtigt, Änderungen, Erweiterungen oder Ergänzungen dieser Garantie vorzunehmen. Für Ihr EZVIZ-Produkt gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler oder eine längere Zeitspanne, die das Gesetz des Landes oder Bundesstaates, in dem dieses Produkt verkauft wird, vorschreibt, wenn es normalerweise gemäß...
  • Page 94: Garantía Limitada

    Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y como se indica en el manual de usuario.
  • Page 95: Garantie Limitée

    à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où le produit est vendu, en cas d’utilisation normale de celui-ci conformément au manuel d’utilisation.
  • Page 96: Garanzia Limitata

    Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
  • Page 97: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied. Deze garantie is uitsluitend van toepassing voor de oorspronkelijke koper van het product.
  • Page 98: Ograniczona Gwarancja

    Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
  • Page 99 μεταπωλητής, αντιπρόσωπος ή εργαζόμενος δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως...
  • Page 100: Omezená Záruka

    žádný distributor, prodejce, agent ani zaměstnanec oprávněn jakkoli upravovat, rozšiřovat ani k ní přidávat dodatky. Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší podle toho, jak je to vyžadováno zákonem dané...
  • Page 101: Obmedzená Záruka

    žiadne úpravy, rozšírenie ani doplnenie tejto záruky. Produkt EZVIZ má záruku s trvaním dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia vzťahujúcu sa na chyby materiálov a spracovania alebo dlhšiu záruku, ktorú môžu vyžadovať zákony v krajine alebo štáte, v ktorom sa tento produkt predáva, keď...
  • Page 102: Begrenset Garanti

    å gjøre endringer, utvidelser eller tillegg til denne garantien. Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med brukerhåndboken.
  • Page 103: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du har köpt produkter från Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (“EZVIZ”) Denna begränsade garanti ger dig, den ursprunglige köparen av EZVIZ-produkten särskilda juridiska rättigheter. Du kan dessutom ha andra juridiska rättigheter som varierar mellan stater, provinser och jurisdiktioner. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen av produkten.
  • Page 104: Begrænset Garanti

    Produktet kan, efter EZVIZ's eget skøn, repareres eller udskiftes med et nyt produkt eller med et produkt med nye eller brugte komponenter. Denne garanti dækker ikke udgifter til fragt, forsikring eller andre udgifter, som du pådrages ved returnering af produktet.
  • Page 105: Rajoitettu Takuu

    RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä...
  • Page 106 UD12496B-B...

Table of Contents