Download Print this page
Ezviz T2 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for T2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
T2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ezviz T2

  • Page 3 COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4: Regulatory Information

    AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T2-A] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 5 Operations Step 1 Installing the Battery Slide the rear cover off from T2 and then open the battery cover, as shown below. Pull out the insulation sheet from the battery slot. Insulation Sheet Replace the battery cover and the rear cover, and then finish the battery installation.
  • Page 6 - Find your Internet Alarm Hub and enter the Linked Device list. - Tap the “+” of the Linked Device and scan the QR code of T2, which is on the battery cover of T2, to link T2 to the Internet Alarm Hub.
  • Page 7 Step 3 Installing T2 • The installation place should with no strong magnetic field nearby. • To ensure the detection effect, the distance of two parts of T2 should be as small as possible (within 5mm) when you install T2.
  • Page 8: Maintenance

    Maintenance When the battery runs out, a low battery warning will be sent to the EZVIZ account to remind you to change the battery. - If you install the main body on the left, push the main body upwards and take it off from the rear cover;...
  • Page 9 Main Body Indicator Magnet Flicker Twice: Alarm Triggered Body Flicker Five Times: Low Battery Functions Based on the magnetism, when the distance between main body and the magnet body exceeds 3 cm, T2 sends an alarm signal to the EZVIZ app.
  • Page 10: Specifications

    Specifications Battery Voltage Battery Life 2 Years Working Current Static: 20μA Max.: 40mA Low Battery Voltage Alarm 2.8V±0.1V Working Temperature -10°C to 55°C (14°F to 131°F) Working Humidity 10% to 90% Trigger Distance 30mm±5mm Resume Distance 25mm±5mm Working Frequency 433MHz...
  • Page 11 Operaciones Paso 1 Instalación de la batería Deslice la tapa trasera del detector T2 y abra la tapa de la batería como se muestra a continuación. Retire la hoja de aislamiento de la ranura de la batería. Hoja de aislamiento Vuelva a colocar la tapa de la batería y la tapa trasera y finalice la instalación de la batería.
  • Page 12 - Busque su concentrador de alarmas por Internet e introduzca la lista de dispositivos vinculados. - Toque el símbolo “+” del dispositivo vinculado y escanee el código QR del detector T2, que está en la tapa de la batería y vincúlelo con el concentrador de alarmas por Internet. • Opción 2 Añadir usando el concentrador de alarmas por Internet...
  • Page 13 • El lugar de instalación no debe estar cerca de campos magnéticos fuertes. • Para garantizar la detección, la distancia de los dos componentes del detector T2 debe ser lo menor posible (a 5 mm) cuando instale el detector T2.
  • Page 14: Mantenimiento

    Instalación del detector T2 Asegúrese de que la puerta o ventana esté cerrada. Pegue el adhesivo de espuma en la parte de abajo de los dos componentes del detector T2 y después fíjelos en el lugar seleccionado, como se muestra a continuación.
  • Page 15 Imán Indicador Parpadeo doble: Alarma activada Cinco parpadeos: Batería baja Funciones Según el magnetismo, cuando la distancia entre el cuerpo principal y el imán supere los 3 cm, el detector T2 enviará una señal de alarma a la aplicación EZVIZ.
  • Page 16 Thao tác Bước 1 Lắp đặt pin Trượt nắp sau ra khỏi T2 rồi sau đó mở nắp pin, như minh họa dưới đây. Kéo tấm cách điện ra khỏi khe pin. Tấm cách điện Thay thế nắp pin và nắp đậy phía sau, và sau đó hoàn tất việc lắp đặt pin.
  • Page 17 Thiết bị Liên kết. - Chạm nút “+” của Thiết bị Liên kết và quét mã QR của T2, thông tin này có trên nắp pin để liên kết T2 để liên kết T2 với Cổng chuông báo Internet của bạn.
  • Page 18 • Vị trí lắp đặt phải không được ở gần khu vực từ trường mạnh. • Để đảm bảo hiệu quả dò tìm, khoảng cách giữa hai bộ phận của T2 phải càng nhỏ càng tốt (trong vòng 5mm) khi bạn lắp đặt T2. Chọn Vị trí lắp đặt Bạn có...
  • Page 19 Đang lắp đặt T2 Chắc chắn cửa chính hoặc cửa sổ đã đóng lại. Dán miếng dán bằng bọt biển vào đế của hai bộ phận của T2 và rồi cố định chúng tại vị trí đã chọn, như minh họa dưới đây.
  • Page 20 Nháy năm lần: Pin yếu Chức năng Dựa trên từ tính, khi khoảng cách giữa bộ phận chính và bộ phận từ tính vượt quá 3 cm, T2 sẽ gửi một tín hiệu cảnh báo đến ứng dụng EZVIZ.
  • Page 21: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Điện thế của pin Tuổi thọ pin 2 năm Dòng điện làm việc Tĩnh: 20μA Tối đa: 40mA Cảnh báo điện thế pin yếu 2.8V±0.1V Nhiệt độ làm việc -10°C đến 55°C (14°F đến 131°F) Độ ẩm làm việc 10% đến 90% Khoảng cách kích hoạt 30mm±5mm...
  • Page 22 ขั ้ น ตอนที ่ 1 การติ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่ เล ื ่ อ นฝาด ้ า นข ้ า งออกจาก T2 จากน ั ้ น เป ิ ด ฝาช ่ อ งแบตเตอร ี ่ ตามท ี ่ แ สดงไว ้ ด ้ า นล ่ า ง...
  • Page 23 ที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ อยู ่ - แต่ ะ ที ่ “+” ของอุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชื ่ อ มโยง แล้ ว สแกนรหั ส คิ ว อาร์ ข อง T2 ซึ ่ ง อยู ่ บ น...
  • Page 24 • เพื ่ อ เป็ น การรั บ รองผลของการตรวจจั บ ระยะห่ า งระหว่ า งทั ้ ง สองส่ ว นของ T2 ต้ อ งน้ อ ยที ่ ส ุ ด (ภายในระยะ 5มม.) เมื ่ อ คุ ณ ติ ด ตั ้ ง T2 การเลื...
  • Page 25 โปรดตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ประตู ห รื อ หน้ า ต่ า งปิ ด อยู ่ แปะสติ ๊ ก เกอร์ โ ฟมไว้ ท ี ่ ด้ า นล่ า งของทั ้ ง สองส่ ว นของ T2 จากนั ้ น ให้ ต ิ ด ตรึ ง ไว้ ใ นต� า แหน่ ง ที ่ เ ลื อ ก ตาม...
  • Page 26 โดยอิ ง ตามอ� า นาจแม่ เ หล็ ก หากระยะห่ า งระหว่ า งส่ ว นประกอบหลั ก และแม่ เ หล็ ก อยู ่ ห่ า งกั น เกิ น 3 ซม. T2 จะส่ ง สั ญ ญาณแจ้ ง เตื อ นไปที ่ แ อป EZVIZ...
  • Page 27 T2 harus digunakan dengan Hub Alarm Internet (misalnya A1, dijual terpisah). • Opsi 1 (Disarankan) Menambahkan melalui Aplikasi EZVIZ 1. Memasang Aplikasi EZVIZ - Sambungkan telepon seluler Anda ke Wi-Fi. - Unduh dan pasang aplikasi EZVIZ dengan mencari “EZVIZ” di App Store (versi iOS) dan Google Play (versi Android).
  • Page 28 - Masuk ke aplikasi EZVIZ. - Temukan Hub Alarm Internet Anda kemudian masukkan daftar Perangkat Tertaut. - Ketuk tanda “+” dari Perangkat Tertaut lalu pindai kode QR T2, yang berada pada penutup baterai T2, untuk menautkan T2 ke Hub Alarm Internet.
  • Page 29 Langkah 3 Memasang T2 • Lokasi pemasangan tidak boleh berada di dekat medan magnet kuat. • Untuk memastikan efek deteksi, jarak dua bagian T2 harus sekecil mungkin (di dalam 5 mm) ketika Anda memasang T2. Memilih Posisi Pemasangan Anda dapat memasang detektor pada pintu atau jendela, seperti yang ditunjukkan di bawah ini.
  • Page 30 Memasang T2 Pastikan pintu atau jendela terkunci. Lekatkan stiker busa ke bagian bawah kedua bagian T2 kemudian pasang pada posisi yang dipilih, seperti yang ditunjukkan di bawah ini. Bingkai Pintu/Jendela Pintu/Jendela Anda disarankan untuk memasang bagian utama T2 pada tempat yang tidak dapat dipindahkan (seperti bingkai pintu) untuk berjaga-jaga jika terjatuh ketika Anda membuka dan menutup pintu atau jendela.
  • Page 31 Panduan Mulai Cepat x1 Dasar-dasar Bagian Utama Indikator Bagian Berkedip Dua Kali: Magnet Alarm Menyala Berkedip Lima Kali: Baterai Lemah Fungsi Berdasarkan prinsip medan magnet, ketika jarak antara bagian utama dan bagian magnet melebihi 3 cm, T2 mengirimkan sinyal alarm pada aplikasi EZVIZ.
  • Page 32 Spesifikasi Tegangan Baterai Daya Tahan Baterai 2 Tahun Arus Tegangan Statis: 20μA Maks.: 40mA Alarm Tegangan Baterai Rendah 2,8V±0,1V Suhu Pengoperasian -10°C hingga 55°C (14°F hingga 131°F) Kelembapan Pengoperasian 10% hingga 90% Jarak Picu 30mm±5mm Jarak Lanjutan 25mm±5mm Frekuensi Pengoperasian 433MHz...
  • Page 33 操作步驟 步驟 1 安裝電池 將後蓋滑離 T2,再打開電池蓋,如下圖所示。 從電池槽中拉出絕緣片。 絕緣片 裝回電池蓋與後蓋,然後完成電池安裝作業。 步驟 2 新增 T2 至網際網路警報中控中心 T2 應搭配網際網路警報中控中心(例如 A1,應另購)使用。 • 選項 1(建議使用)使用 EZVIZ 應用程式新增 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者 均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有...
  • Page 34 - 啟動應用程式,並且註冊 EZVIZ 使用者帳戶。 2. 新增 T2 - 登入 EZVIZ 應用程式。 - 找尋您的網際網路警報中控中心, 並且輸入 「已連結裝置」 清單。 - 輕觸「已連結裝置」的「+」符號,並且掃描位於 T2 電池 蓋上的 QR 碼,將 T2 連結至網際網路警報中控中心。 • 選項 2 操作網際網路警報中控中心進行新增 1. 按下「設定」按鈕,以啟用網際網路警報中控中心的 「Adding Detectors Mode ( 新增偵測器模式 )」 。 如需詳細資料, 請參閱網際網路警報中控中心的「快速使用指南」。...
  • Page 35 3. 網際網路警報中控中心發出裝置類型和序號的語音提示, 表示已新增 T2。 步驟 3 安裝 T2 • 安裝場所附近不得具有強烈磁場。 • 為了確保最佳偵測效果,安裝 T2 時應盡量縮短 T2 兩個零 件之間的距離(5 公釐以內)。 選擇安裝位置 您可以在門或窗戶上安裝偵測器,如下圖所示。 門 窗戶 安裝 T2 確認門或窗戶已關閉。 將泡棉貼紙貼在 T2 兩個零件的底部, 然後將這些零件固定於選定的位置,如下圖所示。...
  • Page 36 門框 / 窗框 門 / 窗戶 建議您將 T2 主機身安裝在無法移動的位置 (例如門框上) , 以防止其在您打開或是關閉門或窗戶時意外掉落。 維護 電池電量用完時,將傳送電池電量不足警告給 EZVIZ 帳戶以提醒 您為電池充電。 - 若您將主機身安裝在左側,請將主機身向上推以自後蓋取下; 若您將主機身安裝在右側,請將主機身向下拉以自後蓋取下。 - 打開電池蓋,然後更換電池。 - 將主機身裝回後蓋。 附錄 包裝盒內容 T2-A x1 泡沫貼紙 x2 快速使用指南 x1 基本操作配備...
  • Page 37 主機身 指示燈 磁鐵本體 閃兩下: 已觸發警報 閃五下: 電池電量不足 功能 根據磁性,若主機身與磁鐵本體之間的距離超過 3 公分,則 T2 會傳送警報訊號至 EZVIZ 應用程式。 規格 電池電壓 2 年 電池壽命 作業電流 靜態:20μA 最大:40mA 2.8V±0.1V 電池電壓不足警報 作業溫度 -10°C 到 55°C(14°F 到 131°F) 10% 到 90% 作業濕度 30mm±5mm 觸發距離 回復距離 25mm±5mm 433MHz...
  • Page 38 Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 39 Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 40 BẢO HÀNH CÓ GIỚI HẠN Cảm ơn quý vị đã mua sản phẩm EZVIZ. Gói bảo hành có giới hạn này cho phép quý vị, với tư cách là người mua ban đầu của sản phẩm EZVIZ, được hưởng các quyền hợp pháp cụ thể. Quý vị cũng được hưởng các quyền hợp pháp khác tùy theo tiểu bang, tỉnh hoặc khu vực có...
  • Page 41 การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด นี ้ จ ะช่ ว ยให้ ค ุ ณ ในฐานะผู ้ ซ ื ้ อ ดั ้ ง เดิ ม ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ EZVIZ มี ส ิ ท ธิ ต ามกฎหมายที...
  • Page 42 GARANSI TERBATAS Terima kasih telah membeli produk EZVIZ. Garansi terbatas ini kami berikan kepada Anda, pembeli asli dari produk EZVIZ, hak-hak hukum tertentu. Anda mungkin juga memiliki hak-hak hukum lainnya yang bervariasi oleh negara, propinsi atau yurisdiksi. Pelepasan tanggung jawab, pengecualian dan batasan tanggung jawab di bawah jaminan terbatas ini akan tidak berlaku sejauh dilarang oleh hukum yang berlaku.
  • Page 43 有限保固 非常感謝您購買 EZVIZ 產品。本有限保固為身為 EZVIZ 產品原購買者的 您提供明確的法律權利。針對不同州、省或轄區,您還可以享有其他的法 律權利。本有限保固下的責任免除、除外和限制對於適用法律所禁止的範 圍將不適用。經銷商、轉售商、代理商或員工都無權對本有限保固進行任 何處理、延伸或新增。 您的 EZVIZ 產品從購買日起算一 (1) 年內針對材質和工藝保固有效,或依 據本產品販售地的國家或州 / 省法律可以有更長的保固期,前提是本產品 在使用上有符合使用手冊的要求。 您以寄電子郵件至 support@ezvizlife.com 提出保固服務的請求。 有關保固範圍內任何有瑕疵的 EZVIZ 產品,杭州海康威視數位技術股份 有限公司(「本公司」)將有權選擇 (i) 免費修理或更換您的產品;(ii) 以 等效功能的產品與您的產品交換;或 (iii) 退還原購買金額,但您必須提供 原來的購買收據或收據副本、簡單說明缺陷狀況,並且以原來的包裝退回 該產品。本公司有權單方面決定是否要以全新或翻修過的產品或零件來進 行修理或更換。本保固不負擔郵遞成本、保險費、以及任何其他由於您退 還產品所產生的附帶費用。 除非適用法律明列禁止,否則對於有違本有限保固的情兄,這是您唯一且 專屬的補救方法。對於任何已依據本有限保固修理或更換的產品,本有限 保固所列條款涵蓋的保護時間從交貨日起算有九十 (90) 天,或者為剩餘...
  • Page 44 UD07897B-A...