EINHELL SS-LE150 Operating Instructions Manual

EINHELL SS-LE150 Operating Instructions Manual

Electric vibrating grinder
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Contenu de la Livraison
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Entretien
  • Dados Técnicos
  • Regras Gerais de Segurança
  • Technická Data
  • Rozsah Dodávky
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Tehnični Podatki
  • Obseg Dobave
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Dodatna Oprema
  • Technické Údaje
  • Objem Dodávky
  • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
  • Posebni Pribor
  • Technikai Adatok
  • Garantie
  • Záruční List
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Anleitung SS-LE 150
27.05.2003
Gebrauchsanweisung
D
Elektro-Schwingschleifer
Operating Instructions
GB
Electric vibrating grinder
F
Mode d´emploi
Ponceuse vibrante électrique
P
Instruções
Lixadeira orbital eléctrica
CZ
Návod k použití
Elektrická vibrační bruska
Navodilo za uporabo
SLO
Električni vibracijski brusilnik
Návod na obsluhu
SK
Elektrická výkyvná brúska
Upute za uporabu
HR
Elektricna vibraciona brusilica
Használati utasítás
H
Elektromos - szuperfiniselô
Art.-Nr. : 44.604.91
10:25 Uhr
Seite 1
SS-LE
I.-Nr.: 01013
®
150

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL SS-LE150

  • Page 1 Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektro-Schwingschleifer Operating Instructions Electric vibrating grinder Mode d´emploi Ponceuse vibrante électrique Instruções Lixadeira orbital eléctrica Návod k použití Elektrická vibrační bruska Navodilo za uporabo Električni vibracijski brusilnik Návod na obsluhu Elektrická...
  • Page 2: Technische Daten

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 2 VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifblatts be-stimmt. Technische Daten Spannung 230 Volt Leistungsaufnahme 150 Watt 1 Frontgriff Schleiffläche 187 x 90 2 Ein/Ausschalter Schleifpapiergröße 240 x 90...
  • Page 3: Wartung

    44.602.00 60 mittel 10 44.602.01 100 fein 44.602.02 Um den Schwingschleifer optimal ausnutzen zu können, benutzen Sie immer das Original-Einhell- Sonderzubehör; dies ist in jedem Fachhandel erhältlich. Schleifpapierbefestigung – Netzstecker ziehen. – Schleifpapier in geöffnete Augenschutz tragen! Klemmvorrichtung einlegen und schließen.
  • Page 4: Technical Data

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 4 Please read these operating instructions carefully with particular attention to the safety notes. Always store these operating instruccions together with the vibrating grinder. Technical data Voltage 230 Volts Power consumption 150 Watts Grinding surface area 187 x 90 mm Sandpaper size...
  • Page 5: Maintenance

    44.602.01 100, fine 44.602.02 In order to take full advantage of your vibrating grinder, always use original Einhell special accessories, available at all hardware shops. Attaching sandpaper – Remove the plug from the mains supply. – Insert the end of the sandpaper and close the clamping mechanism.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 6 Lisez attentivement le mode d'emploi en prêtant une attention particulière aux consignes de sécurité. Conservez le mode d'emploi avec la ponceuse vibrante. Caractéristiques techniques Alimentation 230 Volts Consommation 150 Watts Surface de ponçage 187 x 90 Dimensions du papier à...
  • Page 7: Entretien

    100 fin 44.602.02 Pour vous assurer une utilisation optimale de votre ponceuse, utilisez toujours les accessoires d'origine Einhell, disponibles chez tous les revendeurs spécialisés. Fixation du papier à poncer – Retirez le cordon secteur. – Introduire le papier dans le dispositif de serrage préalablement ouvert...
  • Page 8: Dados Técnicos

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 8 Leia com atenção as instruções considerando particularmente as regras de segurança. Guarde as instruções juntamente com a lixadeira orbital. Dados técnicos Tensão 230 V ~ 50 Hz Consumo eléctrico 150 W Superfície da lixadeira 187 x 90 Tamanho da lixa 240 x 90...
  • Page 9 100 fino 44.602.02 Para poder aproveitar integralmente as capacidade da lixadeira orbital, utilize sempre peças originais da Einhell que pode adquirir nas lojas especializadas. Fixação da lixa – Tirar a ficha eléctrica. – Colocar a lixa no dispositivo de fixação aberto e apertar.
  • Page 10: Technická Data

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 10 POUŽITI SS-LE 150 je určena pro broušení dřeva, kovu, umělé hmoty a podobných materiálů za použití odpovídajícího brusného listu. Technická data: Napětí: 230 V~50 Hz Příkon: 150 W Brusná plocha: 187 x 90 Velikost brusného papíru: 240 x 90 Čelní...
  • Page 11 44.602.01 100 jemná 10 44.602.02 Pro optimální využití vibrační brusky používejte vždy originální speciální příslušenství firmy Einhell; toto je k dostání v každé specializované prodejně. Upevnění brusného papíru Vytáhnout síťovou zástrčku. Brusný papír vložit do otevřeného upínacího zařízení a uzavřít.
  • Page 12: Tehnični Podatki

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 12 UPORABA SS-LE 150 je namenjen za brušenje lesa, železa, umetnih snovi in podobnih materialov z uporabo ustreznega brusilnega papirja. Tehnični podatki Napetost 230 V~50 Hz Poraba: 150 W Brusilna površina: 187 x 90 prednji držaj Velikost brusilnega papirja: 240 x 90...
  • Page 13: Dodatna Oprema

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 13 Pozor! Nadenite si zaščitna očala in masko za prah. Zračne reže na vibracijskem brusilniku naj bodo vedno čiste in prehodne za zrak. Vibracije so bile izmerjene v skladu z ISO 5349. Dodatna oprema Brusilni papir Granulacija Embalažna...
  • Page 14: Technické Údaje

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 14 POUŽITIE Táto výkyvná brúska je určená na brúsenie dreva, kovov, plastov a podobných materiálov s použitím príslušného brúsneho listu. Technické údaje Napätie 230 voltov Príkon 150 watt Brúsna plocha 187 x 90 Veľkosť...
  • Page 15 60 stredný 44.602.01 100 jemný 44.602.02 Aby ste využili vašu výkyvnú brúsku čo najoptimálnejšie, používajte vždy len originálne príslušenstvo Einhell, ktoré je možné zakúpiť vo všetkých špecializovaných predajniach. Upevnenie brúsneho papiera - Vytiahnuť kábel zo siete. - Vložiť brúsny papier do otvoreného upevňovacieho...
  • Page 16 Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 16 Ovaj uredaj ispitan je u Zavodu za ispitivanje kvalitete, Zagreb, gdje je ustanovljeno da odgovara hrvatskim normama glede radiofrekventnih smetnji i sigurnosti, za sto su ispostavljeni odgovarajuci atesti Ovaj uredaj je namijenjen iskljucivo za kucnu uporabu UPORABA Vibraciona brusilica je namijenjena...
  • Page 17: Posebni Pribor

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:25 Uhr Seite 17 Napomena Uvijek nosite zastitnu masku i zastitne naocale. Otvori za izvlacenje prasine na vibracijskoj ploci moraju uvijek biti cisti. Vibracije su izmjerene prema ISO 5349. Posebni pribor: Finoća Paket Broji za sadrži narudžbu 40 grubo 44.602.00...
  • Page 18: Technikai Adatok

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:26 Uhr Seite 18 ALKALMAZÁS A SS-LE 150, a megfelel csiszolólap használatával fa, fém, mě és hasonló anyagok csiszolására alkalmas.. TECHNIKAI ADATOK: Feszültség rendszer: 230 V~50 Hz Teljesítményfelvétel: 150 Watt Csiszolófelület: 187 x 90 Csiszolópapírnagyság: 240 x 90 Percenkénti rezgés: 11.000 Vibrálás aw...
  • Page 19 44.602.00 60 közép 44.602.01 100 finom 44.602.02 Hogy a szuperfiniselôt optimálisan ki tudja használni, használja mindig az eredeti Einhell különtartozékokat, ezek minden szaküzleteben kaphatók. Csiszolópapírrögzítés Hálózati dugót kihúzni. Csiszolópapírt a kinyitott szorítóberendezésbe belefektetni és becsukni. Feszesen a rezgôlemezre fektetni és újból leszorítani.
  • Page 20 Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:26 Uhr Seite 20 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 21: Garantie

    Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:26 Uhr Seite 21 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 year. und beträgt 2 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
  • Page 22 Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:26 Uhr Seite 22 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Page 23 Anleitung SS-LE 150 27.05.2003 10:26 Uhr Seite 23...
  • Page 24 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.

This manual is also suitable for:

44.604.9101013

Table of Contents