Riello ATRB 120 N Manual
Riello ATRB 120 N Manual

Riello ATRB 120 N Manual

Expansion vessel-safety valve kit
Table of Contents
  • Contenuto Della Confezione
  • Installazione
  • Contenu de la Boite
  • Installation
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Conteúdo da Embalagem

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

KIT ESPANSIONE - SICUREZZA
(MODELLO ATRB 120 N)
KIT EXPANSION - SECURITE
(MODÈLE ATRB 120 N)
EXPANSIE-VEILIGHEIDSKIT
(MODEL ATRB 120 N)
EXPANSION VESSEL - SAFETY VALVE KIT
(MODEL ATRB 120 N)
KIT EXPANSÃO - SEGURANÇA
(MODELO ATRB 120 N)
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
4
6
8
10
cod. 066262 - Rev. 4 (02/16)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello ATRB 120 N

  • Page 1 KIT ESPANSIONE - SICUREZZA (MODELLO ATRB 120 N) ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 2: Contenuto Della Confezione

    1 DESCRIZIONE DEL KIT − Fissare la staffa (A) al vaso espansione (B) utilizzando le Il KIT ESPANSIONE-SICUREZZA integra il bollitore ATRB 120 N viti (C) a corredo del kit con il vaso espansione da 4 litri e la valvola di sicurezza tarata a 6 bar.
  • Page 3 − Rimuovere il tappo (G) dal tubo (I) − Collegare il tubo (E) al vaso espansione (B), e al tubo (I), utilizzando le guarnizioni fornite con il kit. 9 Lo scarico della valvola di sicurezza deve essere collegato ad un adeguato sistema di raccolta e di evacuazione. Il costrut- tore del bollitore non è...
  • Page 4: Contenu De La Boite

    − Fixer le bride (A) au vase d’expansion (B) en utilisant les vis (C) fournies avec le kit ; Le KIT EXPANSION – SECURITE va intégrer le préparateur ATRB 120 N avec le vase d’expansion de 4 litres et la soupape de sécurité calibrée à 6 bars. 2 CONTENU DE LA BOITE Description Q.tà...
  • Page 5 − Oter le capuchon (G) du tube (I) ; − Connecter le tube (E) au vase d’expansion (B) et au tube (I), en utilisant les joints fournis avec le kit.. 9 La décharge de la soupape de sécurité doit être connectée à...
  • Page 6: Inhoud Van De Verpakking

    − Bevestig de beugel (A) aan het expansievat (B) en gebruik hierbij de schroeven (C) die bij de kit geleverd worden; De EXPANSIE-VEILIGHEIDSKIT vult de boiler ATRB 120 N aan met het expansievat van 4 liter en de veiligheidsklep die op 6 bar geijkt is.
  • Page 7 − Verwijder de dop (G) van de pijp (I); − Sluit de buis (E) op het expansievat (B) aan en op de pijp (I). Gebruik de dichtingen die bij de kit geleverd worden. 9 De afvoer van de veiligheidsklep dient op een geschikt opvang- en afvoersysteem aangesloten te worden.
  • Page 8: Contents Of The Kit

    This EXPANSION VESSEL - SAFETY VALVE KIT installs a 4 litre screws (C) provided in the kit. expansion vessel and a safety valve calibrated for 6 bar in the ATRB 120 N storage cylinder. 2 CONTENTS OF THE KIT Description Qty.
  • Page 9 − Remove the plug (G) from the pipe (I) − Connect the pipe (E) between the expansion vessel (B) and the pipe (I) using the seals provided in the kit. 9 The safety valve must be connected to a suitable collection and drain system.
  • Page 10: Conteúdo Da Embalagem

    − Fixe o suporte (A) ao vaso de expansão (B), utilizando os O KIT EXPANSÃO-SEGURANÇA vai integrar o acumulador parafusos (C) fornecidos com o kit ATRB 120 N com o vaso de expansão de 4 litros e a válvula de segurança calibrada a 6 bar. 2 CONTEÚDO DA EMBALAGEM Descrição...
  • Page 11 − Retire a tampa (G) do tubo (I) − Ligue o tubo (E) ao vaso de expansão (B) e ao tubo (I), utilizando os vedantes fornecidos com o kit. 9 A descarga da válvula de segurança deve ser ligada a um sistema de recolha e evacuação apropriado.

Table of Contents