Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

|
GOFROWNICA
WAFFLE MAKER
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WM-20149-C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN WM-20149-C

  • Page 1 GOFROWNICA WAFFLE MAKER INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    GOFROWNICA Model: WM-20149-C, WM-20149-M Instrukcja dotyczy różnych modeli urządzenia. SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ........4 2. DANE TECHNICZNE ................4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........4 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ..............9 5. BUDOWA ....................1 0 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ..............1 1 7.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do celów profesjonalnych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM200149 Model WM-20149-C, WM-20149-M Zasilanie 220-240 V~, 50/60 Hz 800 - 1000 W 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 1. Urządzenie może być...
  • Page 5 rozumieją zagrożenia. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci poniżej 8 roku życia i bez nadzoru osoby dorosłej. Trzymaj urządzenie, jak i jego przewód zasilający z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
  • Page 6 lub wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia lub obrażenia. 4. Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego czasomierza lub systemu zdalnego sterowania. 5. Czyść powierzchnie mające kontakt z żywnością zgodnie z instrukcjami opisanymi w sekcji 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
  • Page 7 Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach. 10. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez kant stołu czy zlewu. 11. Należy użytkować urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni, odpornej działanie wysokich temperatur. 12.
  • Page 8 nie dotyka krawędzi płyt. 20. Nie używaj przedłużacza. Jeżeli jesteś gotów ponieść odpowiedzialność za takie działanie, używaj wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, z bolcem uziemienia ochronnego i odpowiedniego do zasilania urządzenia. 21. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących. 22. Gotowe gofry należy wyjmować z urządzenia za pomocą...
  • Page 9: Objaśnienie Symboli

    4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością. Utylizacja urządzeń elektrycznych elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Urządzenie użytku wewnątrz pomieszczeń. Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –...
  • Page 10: Budowa

    5. BUDOWA...
  • Page 11: Zawartość Zestawu

    1. Uchwyt 2. Wskaźnik grzania (czerwony) 3. Wskaźnik gotowości (zielony) 4. Przewód zasilający wraz z wtyczką 5. Płytki opiekające 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x Gofrownica z przewodem sieciowym 1 x Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są...
  • Page 12: Użytkowanie

    7. UŻYTKOWANIE Przed użyciem Uwaga! Podczas pierwszego nagrzewania czy użycia może pojawić się smużka dymu lub pary. Jest to zjawi- sko normalne podczas „wygrzewania się” nowych elementów grzejnych. Do gofrownicy można używać różnych rodzajów masy gofrowej. Należy bardzo ostrożnie zamykać pokrywę (możli- wość...
  • Page 13 w razie zagrożenia natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. Wypiekanie gofrów Przed pierwszym użyciem należy przemyć powierzchnie wewnętrzne zwilżoną ściereczką lub gąbką, a następnie wytrzeć do sucha papierowym ręcznikiem. Wnętrze należy lekko posmarować masłem, margaryną lub olejem. Ciasto można przygotować według wielu przepisów modyfikując składniki lub proporcje.
  • Page 14 szybciej się nagrzewało. Po około 2-3 minutach urządzenie będzie gotowe. Zapali się wskaźnik gotowości (zielony), czerwony wciąż się pali. Oznacza to nagrzanie płytek opiekających do odpowiedniej temperatury. Można teraz wypełnić dolną część płytek opiekających ciastem. Pamiętaj, zbyt duża ilość ciasta spowoduje przelanie, wylanie się...
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    opiekającej. Aby kontynuować pracę z urządzeniem należy włożyć na płytki kolejną porcję ciasta. 10. Po zakończonej pracy należy wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania i pozwolić ostudzić się elementom gofrownicy przed przystąpieniem do czyszczenia. 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 8.1 Główne zasady Właściwe regularne czyszczenie...
  • Page 16: Naprawa

    należy użyć drewnianej lub plastikowej łopatki. Obudowę urządzenia przecierać suchą szmatką. Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia. Nie używaj metalowych, ostrych lub szorstkich przyrządów do czyszczenia powierzchni płytek gofrownicy! Nigdy nie czyścić...
  • Page 17: Utylizacja

    11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia. Właściwa utylizacja urządzenia: Zgodnie z dyrektywą...
  • Page 18: Deklaracja

    urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia. 12. DEKLARACJA CE Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
  • Page 19 wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu zakupu. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu.
  • Page 20 zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121). Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Producent (Gwarant): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. Ul. Żwirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa, Polska Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 21 WAFFLE MAKER Model: WM-20149-C, WM-20149-M This manual applies to various device models. TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE ..................2 2 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ............2 2 3. IMPORTANT SAFEGUARDS ............. 2 2 4. EXPLANATION OF SYMBOLS ............2 7 5.
  • Page 22: Intended Use

    The appliance is intended for indoor household use only and may not be used for professional purposes. 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Lot No. POJM200149 Model WM-20149-C, WM-20149-M Power supply 220-240 V~, 50/60 Hz Power rating 800 - 1000 W 3. IMPORTANT SAFEGUARDS 1.
  • Page 23 involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Caution! Risk of burns! During operation some external surfaces of the appliance...
  • Page 24 5. Clean the surfaces that come into contact with food as described section CLEANING MAINTENANCE. Unplug the appliance before cleaning. 6. Read the whole instruction manual, and in particular the important safeguards, before you start using the appliance. 7. Attention! Provide for adequate ventilation clearance above and around the appliance.
  • Page 25 is designed for home use only. 13. Be careful when using the appliance. 14. Do not leave the appliance unattended. 15. If you intend to hand the appliance over to a third party, you need to hand over this instruction manual as well.
  • Page 26 22. Remove ready waffles from the appliance with a plastic or wooden spatula, or with another suitable non-metallic tool, so as not to damage the non-stick coating of the waffle maker. 23. Use the appliance only for its intended purpose. 24.
  • Page 27: Explanation Of Symbols

    4. EXPLANATION OF SYMBOLS Read this instruction manual. Product compliant with the requirements of the applicable European Union directives. Product suitable for contact with food. Disposal of waste electrical and electronic equipment - see the DISPOSAL section of this manual. Unplug the appliance.
  • Page 28: Overview

    5. OVERVIEW...
  • Page 29: Package Contents

    1. Handle 2. Heating indicator (red) 3. Readiness indicator (green) 4. Power cord with plug 5. Heating plates 6. PACKAGE CONTENTS 1 x Waffle maker with power cord 1 x Instruction manual Open the package and carefully take the appliance out. Make sure that the set is complete and that its components are undamaged.
  • Page 30: Operation

    7. OPERATION Before use Attention! When the appliance is heated or operated for the first time, a trail of smoke or steam may appear. This is a normal phenomenon that occurs when new heating components are preheated. Various types of waffle batter can be used with the waffle maker.
  • Page 31 be disconnected from the power source immediately in the event any danger arises. Making waffles Before first use, wipe the appliance’s internal surfaces with a damp cloth or a sponge, then wipe them dry with a paper towel. Spread a small amount of butter, margarine or oil on the inside of the appliance.
  • Page 32 The readiness indicator (green) will light up, while the red light will continue glowing. This means that the heating plates have reached the target temperature. Now you can fill the lower plate with batter. Remember - if you use too much batter, it will overflow from the appliance.
  • Page 33: Cleaning And Care

    from the mains and wait until all its components cool down before you start cleaning it. 8. CLEANING AND CARE 8.1 Basic principles Proper and regular cleaning will ensure safe operation and extend the life span of the appliance. Warning! Before performing cleaning and maintenance operations, turn...
  • Page 34: Repair

    or rough cleaning tools! Never clean the waffle maker under running water or immerse it in water. 9. REPAIR The appliance does not contain any user-serviceable parts. Do not attempt to make any repairs on your own. Always have the appliance repaired by a professional. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service centre or a qualified individual, so as to avoid hazard.
  • Page 35: Ce Declaration

    Correct disposal of the device: According to the WEEE Directive 2012/19/ EU, the crossed-out wheelie bin symbol (shown on the left) is used for labelling all electric and electronic devices requiring segregation. Do not dispose of the spent product with domestic waste: hand it over to an electric and electronic device collection and recycling centre.
  • Page 36: Warranty

    13. WARRANTY In order to lodge a complaint or file a claim related to the product, the device should be delivered to the Customer Service Desk at any store of the Biedronka chain. Should you have any questions or issues related to product use or complaint submission, send them to the following e-mail address: •...
  • Page 37 manifestations of the defect. The warranty excludes products with physical damage other than that caused by the manufacturer or distributor, including specifically any damage resulting from incorrect usage or force majeure. The warranty does not cover products from which the tamper-proof seal has been removed and products to which repairs, alterations or structural modifications have been made or attempted.

This manual is also suitable for:

Wm-20149-m

Table of Contents