Page 1
PTC Heater Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning L20PTC16E • This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. • Dette produktet er kun egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk. • Denna produkt lämpar sig för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. • Tämä...
Contents Safety Warnings ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 Unpacking ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18 Product Overview ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19 Heating Operation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19 Switching the Unit Off ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20 Safety Protective Devices ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20 Overheat Protection System ......................................20 Tip-over Protective Switch ......................................20 Cleaning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20 Hints and Tips�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 My heater does not work when I turn it on ................................21 If your heater’s power is automatically cut off follow the steps below: ......................
Page 4
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Packa upp �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28 Produktöversikt �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 Användning Av Uppvärmning ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 Slå av apparaten ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 Säkerhetsanordningar �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 Överhettningsskydd ......................................... 30 Säkerhetsomkopplare vid vältning ..................................... 30 Rengöring�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 Tips och råd ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31 Min värmefläkt fungerar inte när jag sätter på den ............................... 31 Om värmefläktens ström stängs av automatiskt, följ dessa steg: ........................
Safety Warnings contact with any part of the appliance. • Do not pull on the mains cable. • For your continued safety and Never move, carry or hang the to reduce the risk of injury or appliance by the mains cable. electric shock, please follow all • Always position the appliance the safety precautions listed with the mains plug in an...
Page 6
• Do not use if there are any person in order to avoid a visible signs of damage to the hazard. appliance. • Children of less than 3 • Do not operate the appliance years old should be kept in direct sunlight, near heat away unless continuously sources, humid environments supervised.
Sikkerhetsadvarsler made by children without supervision. • Do not block or restrict the For din fortsatte sikkerhet, airflow around the appliance. samt for å redusere risikoen Position the unit so that the for elektrisk støt, vennligst følg air inlet and exhaust grilles are alle sikkerhetsinstruksene som not blocked or restricted in er listet opp under.
Page 8
kommer inn i apparatet. da støv kan samle seg på • Kontroller at strømkabelen varmeelementene og føre til er trukket helt ut før bruk, og overoppheting. ordne den slik at den ikke er • Ikke bruk apparet hvis det er i kontakt med noen del av noen synlige tegn på...
Page 9
skadet, må den skiftes av rengjøring og vedlikehold produsenten, en autorisert uten tilsyn. serviceagent eller tilsvarende • Ikke sperr eller begrens kvalifisert person for å hindre luftstrømningen rundt fare. apparatet. Plasser apparatet • Barn under 3 år skal holdes slik at åpningene for inntak unna med mindre de er under og utslipp av luft ikke sperres oppsyn hele tiden.
Säkerhetsföreskrifter produkten. • Dra inte i nätkabeln. Flytta, bär och häng aldrig produkten i För din egen säkerhet och för nätkabeln. att minska risken för skador • Använd inte en kontakt eller elektriska stötar, följ alla med flera uttag eller en säkerhetsanvisningar nedan. Läs förlängningskabel.
Page 11
värmekällor, fuktiga miljöer hållas på avstånd. eller på platser i närheten • Barn mellan 3 och 8 år får av vatten eller andra vätskor bara sätta på och stänga som badrum, duschar eller av produkten om den har simbassänger. placerats eller installerats • Hantera inte med våta på...
Turvavaroitukset luftintags- och utloppsgallren är fria och inte begränsade på något sätt. Oman turvallisuutesi tähden • Stoppa aldrig in några ja vahinkojen tai sähköiskujen föremål i luftintags- och vaaran vähentämiseksi tulee utloppsgallren. noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. VARNING • Lue kaikki käyttöohjeet För att förhindra huolellisesti ennen laitteen överhettning ska käyttöä...
Page 13
eristystä varsinkin kaapelin voi aiheuttaa ylikuumenemisen. liitäntäkohdassa. • Älä käytä laitetta, jos siinä • Varmista, että kaapeli on on näkyviä merkkejä avattu kokonaan ennen vahingosta. käyttöä ja aseta se niin, • Älä käytä laitetta suorassa ettei se joudu kosketuksiin auringonvalossa, lähellä minkään laitteen osan kanssa. lämmönlähteitä, kosteita • Älä...
Page 14
vaurioitunut, valmistajan laitteen ja suorittaa käyttäjän tai huoltoedustajan tai kunnossapitotehtäviä aikuisen vastaavasti pätevien valvonnassa. Lapset eivät henkilöiden täytyy se vaihtaa saa suorittaa puhdistamista vaaran välttämiseksi. ja kunnossapitoa ilman • Alle 3-vuotiaat lapset tulee valvontaa. pitää loitolla laitteesta, jollei • Älä estä tai rajoita ilmavirtaa heitä...
VAARATILANTEIDEN JA da dette kan svække og SÄHKÖISKUN VAARAN ødelægge isoleringen, især VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ YRITÄ ITSE der hvor kablet kommer ud af KORJATA LAITETTA. apparatet. • Sørg for at strømkablet er trækket helt ud før brug, og arrangere det, så det ikke er Sikkerhedsforanstaltninger i kontakt med nogen dele af apparatet.
Page 16
• Apparatet må ikke bruges • Efterlad ikke børn alene eller på meget støvede områder, uden opsyn i det område, hvor hvor støv kan samle sig på apparatet er i brug. varmelegemerne og forårsage • Hvis el-ledningen er overophedning. beskadiget, skal den, for • Apparatet må...
Page 17
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR med apparatet. Rengøring ELEKTRISK STØD MÅ DU og vedligeholdelsesarbejde IKKE FORSØGE REPARATIONER må ikke udføres af børn, SELV. medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres at børn, medmindre de er under opsyn.
Thank you for purchasing your new Logik product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
Product Overview 1� Thermostat Control 3� Power Control 2� Heating Light Heating Operation Position the heater upright on the floor away from curtains, furniture or wall coverings before plugging your heater into the mains socket. This unit will not operate unless positioned on a flat stable surface or if the thermostat is set too low.
Switching the Unit Off • Turn the Power Control to the “OFF” position. • Turn the Thermostat Control to the “MIN” position. • Unplug from the mains supply. Safety Protective Devices Overheat Protection System The power to the heater will automatically cut off if the temperature of the heater exceeds a certain limit.
Hints and Tips My heater does not work when I turn it on • Check that your heater is plugged in and the power is turned on at the mains socket. • Check that your heater is in an upright position. • Check if the thermostat setting is too low.
Product Fiche Model L20PTC16E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local heaters only (select one) Nominal heat 2.000 Manual heat charge control with output integrated thermostat Minimum 1.200 Manual heat charge control heat output with room and/or outdoor (indicative)
Takk for at du kjøpte ny Logik vifteovn. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Produktoversikt 1� Termostatregulering 3� Strømkontroll 2� Varmelampe Bruk Av Varmeovn Plasser varmeovnen oppreist på gulvet borte fra gardiner, møbler eller tapet før du kobler den til stikkontakten. Denne enheten vil ikke fungere hvis den ikke er plassert på en flat, stabil overflate eller hvis termostaten er satt for lavt.
Slå enheten av • Vri effektregulatoren til posisjon “OFF”. • Vri termostatregulatoren til posisjon “MIN”. • Ut støpselet fra stikkontakten. Sikkerhetsenheter System for beskyttelse mot overoppheting Strømmen til varmeovnen vil automatisk slås av hvis temperaturen i varmeovnen går over en viss grense. Hvis varmeovnen overopphetes, vil den slå seg av. Slå varmeovnen av, og la den avkjøles helt.
Råd og tips Varmeovnen fungerer ikke når jeg slår den på • Kontroller at varmeovnen er koblet til strømnettet, og at strømmen er slått på ved stikkontakten. • Sjekk at varmeovnen står oppreist. • Sjekk om termostaten er satt for lavt. • Prøv å...
Page 27
Maksimal 2,000 Elektronisk varmekontroll max,c vedvarende med rom- og/eller utendørs varmeeffekt temperaturtilbakekobling Auksiliært elektrisitetsforbruk Vifteassistert varmeeffekt Ved nominell Type varmeeffekt/ varmeeffekt romtemperaturkontroll (velg én) Ved minimal Ett trinns varmeeffekt, og ingen varmeeffekt romtemperaturkontroll I ventemodus To eller flere manuelle trinn; ingen romtemperaturkontroll Med romtemperaturkontroll med mekanisk termostat...
Tack för att du fköpt din nya Logik värmefläkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Produktöversikt 1� Termostatkontroll 3� Strömreglage 2� Uppvärmningslampa Användning Av Uppvärmning Placera värmefläkten upprätt på golvet, men inte i närheten av gardiner, möbler eller väggtäckningsmaterial innan värmefläkten ansluts till ett eluttag. Den här apparaten fungerar inte om den inte placeras på en plan yta eller om termostaten är inställd för lågt.
Slå av apparaten • Vrid Strömreglaget till läget “OFF” . • Vrid Termostatvredet till läget “MIN” . • Koppla bort den från elnätet. Säkerhetsanordningar Överhettningsskydd Strömmen till värmefläkten stängs automatiskt av om elementets temperatur går över en bestämd gräns. Skulle värmefläkten överhettas, kommer den sluta fungera. Stäng av värmefläkten och låt den svalna helt.
Tips och råd Min värmefläkt fungerar inte när jag sätter på den • Kontrollera att värmefläkten är ansluten och att strömmen påslagen i eluttaget. • Kontrollera att din värmefläkt är i upprätt läge. • Kontrollera om termostatinställningen är för låg. • Prova att byta ut säkringen i eluttaget.
Page 32
Maximal 2,000 Elektroniskt reglage max,c kontinuerlig av värmetillförsel med värmeeffekt återkoppling av rums- och/eller utomhustemperaturen Förbrukning av tillsatsel Fläktassisterad värmeeffekt Vid normal Typ av värmeeffekt-/ värmeeffekt rumstemperaturkontroll (välj en) Vid minsta Ettstegs värmeeffekt och ingen värmeeffekt rumstemperaturkontroll I standby-läge, Två eller flera manuella steg, ingen rumstemperaturkontroll Med mekanisk termostat för rumstemperaturkontroll...
Kiitos, kun ostit uuden Logik tuuletinlämmitin. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Tuotteen yleiskatsaus 1� Termostaatin säädin 3� Tehon ohjausvalitsin 2� Lämmityksen merkkivalo Lämmitystoiminto Sijoita lämmitin pystyasentoon lattialle loitolle verhoista, huonekaluista tai tapetista ennen kuin liität lämmittimen pistorasiaan. Tämä laite ei toimi, jollei sitä sijoiteta tasaiselle vakaalle pinnalle tai jos termostaatti on asetettu liian matalaan arvoon. • Kierrä...
Laitteen kytkeminen Pois • Kierrä Tehon ohjausvalitsin “OFF”-asentoon. • Kierrä Termostaatin säädin “MIN”-asentoon. • Irrottamalla irrottamalla pistoke pistorasiasta. Turvallisuussuojalaitteet Ylikuumenemissuojausjärjestelmä Lämmittimen virta katkeaa automaattisesti, jos lämmittimen lämpötila ylittää tietyn rajan. Ylikuumenemisen ilmetessä lämmitin sammuu. Kytke lämmitin pois päältä ja anna sen jäähtyä...
Vihjeitä ja vinkkejä Lämmitin ei toimi, kun kytken sen päälle • Tarkista onko lämmitin liitetty verkkovirtaan ja onko virta kytketty päälle pistorasiaan. • Varmista, että lämmitin on pystyasennossa. • Tarkista onko termostaatin asetus liian matalalla. • Kokeile pistokkeen sulakkeen vaihtamista. • Jos lämmitin ei edelleenkään toimi, älä...
Page 37
Maksimi jatkuva 2,000 Elektroninen lämmönsäätö max,c lämmöntuotto sekä huone- ja/tai ulkolämpötilapalaute Lisäsähkönkulutus Tuuletinavustettu lämmöntuotto Nimellislämmöntuotolla Lämmöntuoton / huonelämpötilan ohjaimen tyyppi (valitse yksi) Minimilämmöntuotolla Yksivaiheinen lämmöntuotto, ei huonelämpötilan ohjausta Valmiustilassa Kaksi tai useampia manuaalisia vaiheita, ei huonelämpötilan ohjausta Huonelämpötilanohjaus kyllä mekaanisella termostaatilla Elektronisella huonelämpötilaohjauksella Elektroninen...
Logik varmeblæser. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
Produktoversigt 1� Termostatknap 3� Styrkeknap 2� Varmeindikator Betjening Af Varmeapparatet Stil varmeapparatet op på gulvet, og væk fra gardiner, møbler og andre ting på væggen, inden det sluttes til stikkontakten. Dette apparat virker ikke, medmindre det står på en flad, stabil overflade, eller hvis termostaten er sat for lavt.
Sådan slukkes enheden • Styrkeknappen drejes og stilles på “OFF”. • Termostatknappen drejes og stilles på “MIN”. • Skal du trække stikket ud af stikkontakten. Sikkerhedsanordninger Beskyttelse mod overophedning Hvis varmeapparatet når op på en bestemt temperatur, slås strømmen automatisk fra. Hvis varmeapparatet overopheder, holder det op med at køre.
Gode råd Mit varmeapparat virker ikke, når jeg tænder det • Sørg for, at det er ordentligt forbundet til stikkontakten, og at der er tændt for strømmen på stikkontakten. • Sørg for, at varmeapparatet står ordentligt op. • Tjek om termostatknappen er indstillet for lav. • Prøv at udskifte sikringen i stikket.
Page 42
Minimum 1,200 Manuel styring af varmeeffekt varmeomkostning (forbrug) (vejledende) med temperatur-feedback for rum og/eller udendørs Maksimum 2,000 Elektrisk styring af max,c kontinuerlig varmeomkostning (forbrug) varmeeffekt med temperatur-feedback for værelse og/eller udendørs Elektricitetsforbrug for tilbehør Varmeeffekt med ventilation Ved nominel Type styring af varmeeffekt/ varmeeffekt rumtemperatur (vælg en) Ved minimum...
Page 43
The symbol on the product or its packaging indicates Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, that this product must not be disposed of with your että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen other household waste. Instead, it is your responsibility mukana.
Need help?
Do you have a question about the PTC Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers