Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Précautions D'utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • En Cas de Problème
  • Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
  • Instrucciones de Seguridad
  • Precauciones de Uso
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Precauções de Utilização
  • Instruções de Funcionamento
  • Precauzioni Per L'uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • In Caso DI Problemi
  • Protezione Ambientale
  • Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik
  • Ingeval Van Problemen
  • Návod K Obsluze
  • Prevádzkové Pokyny
  • Инструкции За Експлоатация
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Varnostni Ukrepi Za Uporabo
  • Upute Za Rukovanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
FR
Consignes de sécurité
EN
Safety instructions
EL
οδηγίες ασφάλειας
DE
Sicherheitshinweise
ES
Advertencias de seguridad
PT
Instruções de segurança
IT
Istruzioni di sicurezza
NL
Veiligheidsvoorschriften
CZ
Bezpečnostní pokyny
SK
Bezpečnostné Inštrukcie
HU
Biztonsági utasítások
BG
Инструкции за
безопасност
RO
Instrucţiuni privind
siguranţa
SL
Varnostni nasveti
HR
Sigurnosni savjeti
DH4224F0/DH4236F0
FR
EN
EL
DE
ES
PT
IT
NL
CZ
SK
HU
BG
RO
SL
HR
1820003919 - 44/19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta DH4224F0

  • Page 1 Consignes de sécurité Safety instructions οδηγίες ασφάλειας Sicherheitshinweise Advertencias de seguridad Instruções de segurança Istruzioni di sicurezza Veiligheidsvoorschriften Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné Inštrukcie Biztonsági utasítások Инструкции за безопасност Instrucţiuni privind siguranţa Varnostni nasveti Sigurnosni savjeti DH4224F0/DH4236F0 1820003919 - 44/19...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil et conservez-le à portée de main pour référence. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations en vigueur (directives basse tension, de compatibilité électromagnétique, environnementales, etc.). Cette unité...
  • Page 3: Précautions D'utilisation

    • Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Pour les autres pays : • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 4: Instructions D'utilisation

    Il ne peut pas être nettoyé ni réutilisé. Ne jamais le laver à l’eau. Il doit être remplacé après 1 années d’utilisation. Pour des performances optimales de l’appareil, utiliser uniquement les filtres fournis par Rowenta. EN CAS DE PROBLÈME Ne jamais démonter l’appareil vous-même.
  • Page 5: Safety Instructions

    Please read the instruction manual and safety instructions carefully before using the appliance and keep the instruction manual for reference. For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.). This unit uses a flammable refrigerant. WARNING If refrigerant leaks and comes in contact with fi re or heating part, it will create harmful gas and...
  • Page 6: Precautions Of Use

    reduced, if they have been properly trained and duly informed of the risks involved. Children should not clean or perform maintenance procedures on the appliance unsupervised. • Children shall not play with the appliance. For other countries : • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 • Unit or its power cord is damaged, • If your appliance does not work properly. You can find a list of Approved Service Centres on the ROWENTA international warranty card. HELP PROTECT THE ENVIRONMENT! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Page 8 Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών και τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά. Για την ασφάλειά σας, αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγίες σχετικά με τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.). Αυτή...
  • Page 9 μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, αν λάβουν την κατάλληλη εκπαίδευση και ενημερωθούν δεόντως για τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να καθαρίζουν ή να εκτελούν διαδικασίες συντήρησης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. • Τα παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Για...
  • Page 10 • Η μονάδα ή το ηλεκτρικό καλώδιο έχουν υποστεί βλάβη. • Αν η συσκευή σας δεν λειτουργεί σωστά. Μπορείτε να βρείτε μια λίστα με τα Εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις στην κάρτα διεθνούς εγγύησης της ROWENTA. ΑΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΟΥΜΕ ΜΑΖΙ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ! Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά, τα οποία μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν.
  • Page 11 Bitte lesen sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren sie diese Dokumente zum Nachlesen auf. Zu ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät alle geltenden Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt-Richtlinien usw.). In diesem Gerät wird ein brennbares Kältemittel verwendet.
  • Page 12: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Für andere Länder: • Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
  • Page 13 Er kann nicht gereinigt und wiederverwendet werden. Nie mit Wasser auswaschen. Er muss nach 1 Jahren Verwendung ausgetauscht werden. Optimale Leistung erzielen sie mit dem Gerät, wenn sie nur Filter von Rowenta einsetzen. SOLLTE EIN PROBLEM AUFTRETEN Bauen sie das Gerät niemals selbst aus. Ein unsachgemäß repariertes Gerät kann für den Benutzer gefährlich werden.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    Lee el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizar el aparato y conserva el manual de instrucciones para consultarlo. Para tu seguridad, este aparato cumple con todas las normas y regulaciones aplicables (baja tensión, compatibilidad electromagnética, directivas ambientales, etc.). Esta unidad utiliza un refrigerante inflamable.
  • Page 15: Precauciones De Uso

    Los niños no deben limpiar ni realizar procedimientos de mantenimiento en el aparato sin supervisión. • Los niños no deberán jugar con el aparato. Para otros países: • Este artefacto no debe ser usado por personas (esto incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o que reciban instrucciones relacionadas con el uso del artefacto por otra persona responsable de su seguridad.
  • Page 16: Instrucciones De Funcionamiento

    No se puede limpiar y volver a utilizar. No lavar nunca con agua. Debe sustituirse después de 1 años de uso. Para obtener un rendimiento óptimo del aparato, utiliza sólo los filtros proporcionados por Rowenta. SI SURGE ALGÚN PROBLEMA No desmontes nunca el aparato por tu cuenta.
  • Page 17 Leia atentamente o manual de instruções e as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho e guarde o manual de instruções para consultas futuras. Para a sua segurança, este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis (baixa tensão, compatibilidade eletromagnética, diretivas ambientais, etc.). Esta unidade utiliza um refrigerante inflamável.
  • Page 18: Precauções De Utilização

    envolvidos. As crianças não devem realizar procedimentos de limpeza ou manutenção num aparelho sem supervisão. • As crianças não devem brincar com o aparelho. Para outros países: • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 19: Instruções De Funcionamento

    às condições de transporte e armazenamento. Este não pode ser limpo e reutilizado. Nunca o lave com água. Deve substitui-lo a cada 1 anos de utilização. Para obter o desempenho ideal do equipamento, utilize apenas filtros fornecidos pela Rowenta. CASO SURJA ALGUM PROBLEMA Nunca desmonte o aparelho sozinho.
  • Page 20 Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di usare l’apparecchio e conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro. Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme a tutti gli standard e alle normative in vigore (direttive in materia di bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.). Questa unità...
  • Page 21: Precauzioni Per L'uso

    o eseguire le procedure di manutenzione sull’apparecchio senza supervisione. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Per altri paesi: • questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o che non siano state istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 22: Istruzioni Per L'uso

    Il filtro non può essere pulito e riutilizzato. Non lavare mai con acqua. Sostituirlo dopo 1 anni di utilizzo. Per ottenere prestazioni ottimali dell’apparecchio, utilizzare solo filtri forniti da Rowenta. IN CASO DI PROBLEMI Non smaltire mai l’apparecchio autonomamente.
  • Page 23 Lees de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies goed voordat u het apparaat gebruikt. Houd de gebruiksaanwijzing bij de hand voor referentie. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke normen en voorschriften (laagspanning, elektromagnetische compatibiliteit, milieurichtlijnen, enz.). Dit apparaat maakt gebruik van brandbaar WAARSCHUWING koelmiddel.
  • Page 24: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    toezicht schoonmaken en geen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. • Laat kinderen niet spelen met het apparaat. Voor andere landen: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers (waaronder kinderen) met fysieke, visuele of mentale beperkingen, of die te weinig ervaring en kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 25: Ingeval Van Problemen

    • Het apparaat of het netsnoer is beschadigd. • Het apparaat niet goed werkt. U vindt een lijst met erkende servicecentra op de internationale garantiekaart van ROWENTA. LEVER UW BIJDRAGE AAN HET MILIEU! Uw apparaat bevat waardevolle materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled.
  • Page 26 Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a poté návod k obsluze uschovejte pro budoucí použití. K zajištění vaší bezpečnosti tento spotřebič vyhovuje všem platným normám a předpisům (nízké napětí, elektromagnetická kompatibilita, směrnice o ochraně životního prostředí atd.). Tato jednotka používá...
  • Page 27 tento spotřebič čistit ani provádět jeho údržbu bez dozoru. • Děti si nesmí s tímto spotřebičem hrát. Pro ostatní země: • Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem nebo nejsou řádně...
  • Page 28: Návod K Obsluze

    Nelze jej vyčistit a znovu použít. Nikdy jej nemyjte vodou. Filtr je nutné vyměnit po 1 letech používání. K zajištění optimálního výkonu spotřebiče používejte pouze filtry dodané společností Rowenta. POKUD NASTANE PROBLÉM Spotřebič nikdy sami nerozebírejte. Špatně opravený spotřebič může být pro uživatele nebezpečný.
  • Page 29 Než začnete spotrebič využívať, dôkladne si prečítajte inštrukčnú príručku a bezpečnostné pokyny. Príručku si odložte pre budúce potreby. Spotrebič spĺňa všetky súvisiace normy a predpisy (nízke napätie, elektromagnetická kompatibilita, smernice týkajúce sa životného prostredia atď.) V tejto jednotke je použité horľavé chladivo. Ak VAROVANIE chladivo unikne a dostane sa do kontaktu s ohňom (Riziko požiaru)
  • Page 30 rizikách. Deti môžu spotrebič čistiť alebo vykonávať jeho údržbu len pod dozorom. • Spotrebič nie je určený pre deti na hranie. Pre ostatné krajiny: • Prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 31: Prevádzkové Pokyny

    Filter nemožno vyčistiť ani opakovane použiť. Nikdy ho neumývajte vodou. Po 1 rokoch používania je nutné ho vymeniť. V záujme optimálneho výkonu spotrebiča využívajte iba filtre od spoločnosti Rowenta. PRÍPADNÉ PROBLÉMY Spotrebič nikdy sami nerozoberajte. Nevhodne opravený spotrebič môže byť pre používateľa nebezpečný.
  • Page 32 A készülék használata előtt olvassa el a kézikönyvet és a biztonsági utasításokat. Ne dobja ki a kézikönyvet, mert a jövőben még szüksége lehet rá. Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel az összes alkalmazandó szabványnak és szabályozásnak (alacsony feszültség, elektromágneses összeférhetőség, környezetvédelmi irányelvek stb.). Az egység tűzveszélyes hűtőközeggel van feltöltve.
  • Page 33 a kapcsolódó kockázatokról. A gyermekek nem tisztíthatják, és nem végezhetnek karbantartási eljárásokat felügyelet nélkül a készüléken. • A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Más országok esetében: • Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellő...
  • Page 34 átmenetileg enyhe szagot bocsáthat ki. A szűrő nem tisztítható és nem újrahasznosítható. Soha ne mossa vízzel. 1 év használat után ki kell cserélni. A készülék optimális működésének érdekében kizárólag a Rowenta által biztosított szűrőket használja. PROBLÉMA ESETÉN Soha ne szedje szét a készüléket. A rosszul javított készülék veszélyes lehet a felhasználóra.
  • Page 35 Моля, преди да използвате уреда, прочетете внимателно ръководството за употреба и инструкциите за безопасност, и запазете ръководството за употреба за справка. За Ваша безопасност този уред отговаря на всички приложими стандарти и регламенти (за ниско напрежение, за електромагнитна съвместимост, екологични директиви и др.). Този...
  • Page 36 свързаните рискове. Децата не трябва да почистват или извършват процедури за поддръжка на уреда без надзор. • Децата не трябва да си играят с уреда. За другите страни: • Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или...
  • Page 37: Инструкции За Експлоатация

    Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да се регенерират или рециклират. Оставете го в пункт за събиране на отпадъци или в одобрен сервизен център, за да може да бъде изхвърлен правилно. Тези инструкции могат да бъдат намерени и на нашия интернет сайт www.rowenta.com...
  • Page 38: Instrucțiuni De Siguranță

    Citiți manualul de instrucțiuni și instrucțiunile de siguranță cu atenție înainte de a utiliza aparatul și păstrați manualul de instrucțiuni pentru consultare ulterioară. Pentru siguranța dvs., acest aparat respectă toate standardele și reglementările aplicabile (tensiune scăzută, compatibilitate electromagnetică, directive de mediu etc.). Această...
  • Page 39 mintale sunt reduse, dacă au fost instruite corespunzător și informate asupra riscurilor implicate. Copiii nu trebuie să curețe sau să desfășoare proceduri de întreținere asupra aparatului nesupravegheați. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Pentru celelalte țări: • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse, sau lipsite de experiență...
  • Page 40 • Unitatea sau cordonul de alimentare sunt deteriorate. • Aparatul nu funcționează corespunzător. Puteți găsi o listă a centrelor de service autorizate pe certificatul de garanție internațională ROWENTA. AJUTAȚI LA PROTECȚIA MEDIULUI! Aparatul dvs. conține materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate.
  • Page 41 Prosimo, da pred uporabo naprave natančno preberete navodila za uporabo in varnostna navodila, navodila za uporabo pa shranite, saj jih boste morda znova potrebovali pozneje. Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom (nizka napetost, elektromagnetna združljivost, okoljski predpisi, itd.). V tej enoti se uporablja vnetljivo hladilno sredstvo.
  • Page 42: Varnostni Ukrepi Za Uporabo

    čistiti naprave ali na njej izvajati postopkov vzdrževanja, če jih pri tem nihče ne nadzoruje. • Otroci se ne smejo igrati z napravo. Za druge države: • Naprava ni namenjena osebam (vključno z otroki), ki imajo zmanjšane fizične, čutilne ali duševne sposobnosti ali nimajo izkušenj in znanja, razen če to počnejo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali po navodilih, ki jih dobijo od te osebe.
  • Page 43 Filtra ni mogoče očistiti in ga ponovno uporabiti. Nikoli ne izpirajte z vodo. Po 1 letih uporabe ga je treba zamenjati. Za optimalno delovanje naprave uporabljajte le filtre, ki jih zagotavlja podjetje Rowenta. V PRIMERU TEŽAV Naprave nikoli ne razstavljajte sami.
  • Page 44 Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte korisnički priručnik i sigurnosne upute i sačuvajte priručnik za kasnije. Radi vaše sigurnosti ovaj uređaj zadovoljava sve primjenjive standarde i propise (niski napon, elektromagnetska kompatibilnost, direktive o očuvanju okoliša itd.). Ova jedinica upotrebljava zapaljivo rashladno UPOZORENJE sredstvo.
  • Page 45 Za ostale zemlje : • Nije predviđeno da ovim uređajem rukuju osobe (uključujući djecu) ograničenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja im daje upute o načinu uporabe uređaja. Djecu je potrebno nadzirati kako biste se uvjerili da se ne igraju uređajem. •...
  • Page 46: Upute Za Rukovanje

    • ako je oštećena jedinica ili strujni kabel, • ako uređaj ne radi pravilno. Popis ovlaštenih servisera nalazi se na međunarodnom jamstvu tvrtke ROWENTA. POMOZITE NAM U ZAŠTITI OKOLIŠA! Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu oporabiti ili reciklirati.

This manual is also suitable for:

Dh4236f0

Table of Contents