camry CR 7306 User Manual

Hide thumbs Also See for CR 7306:

Advertisement

Quick Links

(GB)
user manual - 3
(F) mode d'emploi - 5
(P) manual de serviço - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 12
(H) felhasználói kézikönyv - 18
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 22
(MK) упатство за корисникот - 33
(SK) Používateľská príručka - 35
(PL) instrukcja obsługi - 45
(HR) upute za uporabu - 28
(DK) brugsanvisning - 25
(SR) Корисничко упутство - 37
CR 7306
(D) bedienungsanweisung - 4
(E) manual de uso - 7
(LT) naudojimo instrukcija - 11
(EST) kasutusjuhend - 14
(BIH) upute za rad - 17
(CZ) návod k obsluze - 23
(GR) οδηγίες χρήσεως - 26
(NL) handleiding - 31
(FIN) manwal ng pagtuturo - 20
(I) istruzioni operative - 30
(S) instruktionsbok - 38
(UA) інструкція з експлуатації - 40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR 7306 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for camry CR 7306

  • Page 1 CR 7306 (GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4 (F) mode d'emploi - 5 (E) manual de uso - 7 (P) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 12 (EST) kasutusjuhend - 14 (H) felhasználói kézikönyv - 18...
  • Page 3: Detailed Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Page 4 Low voltage directive (LVD) diameter power/max supply voltage Electromagnetic compatibility (EMC) CR 7306 45 cm 120/200W 220240V~50Hz Device marked CE mark on rating label To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
  • Page 5 Erdung erfordert. Das Gerät ist mit den TECHNISCHE DATEN Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend. Durchmesser Leistung/max. Versorgungsspannung Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD) CR 7306 45 cm 120/200W 220-240V~50Hz Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet. Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen.
  • Page 6 DEUTSCH pour lesquelles il a été prévu. 3. L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique. 4. Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à...
  • Page 7: Caracteristiques Techniques

    à la terre. tension L'appareil est conforme aux exigences des directives : diamètre puissance/max d'alimentation Appareil électrique basse tension (LVD) CR 7306 45 cm 120/200W 220-240V~50Hz Compatibilité électromagnétique (EMC) Produit marqué CE sur la plaquette signalétique. Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
  • Page 8: Descripción Del Dispositivo

    de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.
  • Page 9: Ficha Técnica

    Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase 1 y requiere puesta a tierra. tensión de El aparato cumple requisitos de las directivas: diámetro potencia/max alimentación Equipo eléctrico de baja tensión (LVD) CR 7306 45 cm 120/200W 220-240V~50Hz Compatibilidad electromagnética (EMC) Posee la marca CE en la placa nominal.
  • Page 10 à terra. tensão Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas: diámetro potência/max eléctrica Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD) CR 7306 45 cm 120/200W 220-240V~50Hz Compatibilidade eletromagnética (EMC) Produto com símbolo CE na placa de características.
  • Page 11 Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente.
  • Page 12: Techniniai Duomenys

    Elektrinis žemos įtampos prietaisas (LVD) skersmuo galia/max maitinimo įtampa Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) CR 7306 45 cm 120/200 W 220-240 V ~50Hz Prietaisas turi CE ženklą vardinėje lentelėje. Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą...
  • Page 13 Pievienojiet atpakaļ ventilatora propelleri uz motora ass, uzlieciet priekšējo aizsegu un aizveriet nostiprinot drošības slēdžus. Uzglabājiet ventilatoru sausā vietā. TEHNISKIE PARAMETRI diametrs jauda/max strāvas spriegums CR 7306 45 cm 120/200W 220-240V~50Hz Ierīce ir izstrādāta I izolācijas klāsē un tai ir nepieciešams sazemējums. Ierīce atbilst nepieciešamajām direktīvām: Zema sprieguma direktīva (LVD);...
  • Page 14 EESTI ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
  • Page 15: Seadme Kirjeldus

    Seade on valmistatud I ohutusklassis ja vajab maandamist. TEHNILISED ANDMED Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega: läbimõõt võimsus/max toitepinge Madalpinge elektriseade (LVD) CR 7306 45 cm 120/200 W 220-240 V ~ 50 Hz Elektromagneetiline ühilduvus (EMC) Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga. Hoolitse keskkonnakaitse eest..
  • Page 16: Descrierea Dispozitivului

    5. Ventilatorul trebuie depozitat în locuri uscate. DATE TEHNICE: diametru putere/max tensiunea de alimentare CR 7306 45 cm 120/200 W 220-240 V ~ 50Hz Acest dispozitiv face parte din grupa de dispozitive cu clasa I în ceea ce priveşte izolaţia şi de aceea necesită legătură la pământ.
  • Page 17 BOSANSKI OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI 1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
  • Page 18 TEHNIČKI PODACI: Aparat ispunjava zahtjeve direktiva: prečnik snaga/max napon napajanja Električni uređaj niskog napona (LVD) CR 7306 45 cm 120/200 W 220-240 V ~ 50Hz Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) Proizvod je označen oznakom CE na nazivnoj tablici. Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš.
  • Page 19 őrölt áramkör. A készülék megfelel az EU előírásoknak: MŰSZAKI ADATOK: - Low Voltage Directive (LVD) átmérő teljesítmény/max tápfeszültség CR 7306 45 cm 120/200 W 220-240 V ~ 50 Hz - Elektromágneses kompatibilitás (EMC) Eszköz CE jelöléssel jelzés értékelése címke A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a...
  • Page 20 SUOMI KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN 1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista. 2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa vastaisella tavalla.
  • Page 21: Laitteen Käyttö

    TEKNISET TIEDOT: halkaisija teho/max syöttöjännite Laite kuuluu I-luokan eritysluokkaan ja vaatii maadoitetun pistorasian. CR 7306 45 cm 120/200 W 220-240 V ~ 50Hz Laite on EU-direktiivien mukainen: - Matalan jännitteen direktiivi (Low voltage directive: LVD) - Sähkömagneettinen yhteensopivuus (Electromagnetic compatibility: EMC) Laite on merkitty CE-merkinnällä...
  • Page 22: Меры Безопасности

    РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед началом использования устройства ознакомтесь внимательно с инструкцией по обслуживанию и следуйте указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственности за неправильное обращение с прибором а так же за вред причиненый во время использования устройства в несоответствии с его...
  • Page 23 13. Запрезено оставлять прибор включенным бкз присмотра. 14. Не включайте вентилятор без установленных защитных решеток. 15. Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду. 16. Следует использовать только оригинальные запчасти, входящие в комплект. 17. Не подключайте прибор к электросети, предварительно полностью не собрав его. ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 24: Čištění A Údržba

    které nebyly seznámeny se zařízením, aby obsluhovaly zařízení. 5. VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí používat děti starší 8 let a osoby s fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo osoby, které nemají zkušenosti nebo znalosti zařízení, pokud se to děje pod dohledem osoby odpovídající za jejich bezpečnost nebo jim byly předány pokyny o bezpečném používání...
  • Page 25: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE průměr výkon/max. napájecí napětí CR7306 45 cm 120/200 W 220-240 V~50Hz Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné...
  • Page 26 ikke reparere udstyret selv, idet dette medfører en risiko for elektrisk chok. Beskadiget udstyr afleveres til et kompetent servicecenter med henblik på eftersyn eller reparation. Enhver form for reparationer må udelukkende udføres af autoriserede servicecentre. Forkert udført reparation kan medføre en alvorlig fare for brugeren. 10.
  • Page 27 φέρει ευθύνη για ζημίες που προκλήθηκαν από χρήση της συσκευής ασύμφωνη με τον προορισμό της ή εσφαλμένο χειρισμό της. 2. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μη την χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς, ασύμφωνους με τον προορισμό της. 3. Συνδέστε τη συσκευή αποκλειστικά σε πρίζα με γείωση 220-240 V ~ 50/60 Hz. Για...
  • Page 28: Χρηση Τησ Συσκευησ

    13. Μην αφήνετε την ενεργοποιημένη συσκευή ή το φις στην πρίζα χωρίς επίβλεψη. 14. Για να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία, συνιστάται να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα αντιηλεκτροπληξιακό διακόπτη με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα (RCD) που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Στον τομέα αυτό απευθυνθείτε σε ειδικό ηλεκτρολόγο. 15.
  • Page 29: Opis Uređaja

    5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i invalidne osobe s ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustvo u rukovanju odnosno ne poznaju ovaj uređaj ukoliko to rade pod nadzorom odgovorne osobe koja poznaje sigurnosna pravila korištenja uređaja odnosno ukoliko su ove osobe upoznate sa sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korišćenje.
  • Page 30: Tehnički Podaci

    Zaprljano kućište motornog dijela prebrisati vlažnom krpicom, bez deterdženta. Obrisati na suho. Nakon toga vratite lopatice ventilatora na osovinu motora, stavite prednji štitnik i blokirajte njegov položaj pomoću zatvarača. Ventilator čuvati na suhom mjestu. TEHNIČKI PODACI promjer snaga/max. napon napajanja CR7306 45 cm 120/200 W 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Page 31 Non usare i dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato, se è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi altro modo. Non usare il dispositivo malfunzionante. Non riparare il dispositivo autonomamente (pericolo di scossa elettrica). Il dispositivo danneggiato deve essere riportato in un centro assistenza per il controllo o per la riparazione. Le riparazioni possono essere effettuate solo da centri assistenza autorizzati.
  • Page 32 aan de hier beschreven instructies. De producent is niet aansprakelijk voor schade die veroorzaakt is door verkeerd gebruik of onjuiste bediening van het apparaat. 2. Het apparaat mag alleen gebruikt worden voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat mag niet gebruikt worden voor doeleinden die niet in overeenstemming zijn met doeleinden waarvoor het werd ontworpen.
  • Page 33: Reiniging En Onderhoud

    het stopcontact. 14. Om extra bescherming te bieden is het aanbevolen om een aardlekschakelaar (RCD) met nominale reststroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit te instaleren. Neem in dit geval contact op met een professionele elektricien. 15. Dompel het motorgedeelte niet onder in water. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Voet Beschermrooster...
  • Page 34: Опис На Уредот

    5. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да биде користен од страна на деца над 8 години и лица со ограничена физичка можност, лица со ограничени допирни или ментални способности, или лица со недостаток на искуство и кои што не се запознаени со...
  • Page 35: Чистење И Одржување

    Вклучете го циркулаторот со притискање на копчињата "1", "2" или "3" на контролната табла (1D). По неколку секунди, пропелерот на вентилаторот ќе почне да се врти со максимална моќ за соодветната брзина. Можете да го прилагодите вертикалниот наклон на вентилаторот со поместување на телото. ЧИСТЕЊЕ...
  • Page 36: Popis Zariadenia

    podmienkach s vysokou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké bungalovy). 8. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený špecializovanou opravovňou, aby sa zabránilo ohrozeniu. 9. Zariadenie s poškodeným napájacím káblom nepoužívajte alebo ak spadol alebo bol iným spôsobom poškodený...
  • Page 37 СРПСКИ OPŠTI BEZBEDNOSNI USLOVI BITNE NAPOMENE O BEZBEDNOSTI UPOTREBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE 1. Pred početak korišćenja uređaja treba da se pročita uputstvo za upotrebu. Uvek treba da se pridržava napomena definisanih uputstvom. Proizvođač ne odgovara za štete nastale usled upotrebe uređaja suprotno njegovoj nameni ili zbog nepravilnog korišćenja uređaja.
  • Page 38 12. Napapojni kabl ne sme da visi preko ruba stola niti da dođe u kontakt sa vrućim površinama. 13. Ne sme da se ostavlja uključen uređaj ili napajač spojen na električnu utičnicu bez nadzora. 14. Za obezbeđenje dodatne zaštite preporučuje se instalisanje u električnom kolu zaštitnog uređaja diferencijalne struje (RCD) čija nazivna diferencijalna struja ne prelazi 30 mA.
  • Page 39: Beskrivning Av Enheten

    4. Var särskilt försiktig när du använder enheten när barn finns i närheten. Låt inte barn leka med enheten, låt inte barn eller personer som inte är bekanta med enheten använda den. 5. VARNING: Enheten kan användas av barn över 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som inte har erfarenhet eller inte är bekanta med enheten om det finns en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om säkerheten vid användning av enheten och är medvetna om faran i...
  • Page 40: Tekniska Data

    Innan du påbörjar rengöring dra nätkabeln ur ut eluttaget. För att rengöra fläktbladen från damm ta bort främre skydd, ta bort fläktbladen från motoraxeln, torka av med en fuktig trasa och torka sedan torr. Rengör den smutsiga motorn med en lätt fuktig trasa utan tvättmedel. Torka av. Sätt tillbaka fläktbladen på...
  • Page 41 повинен замінити спеціалізований ремонтний центр, щоб уникнути загрози. 9. Не використовуйте пристрій з пошкодженим проводом або якщо він впав або пошкодився іншим чином або неправильно працює. Не ремонтуйте пристрій самостійно, оскільки це загрожує ураженням. Пошкоджений пристрій віддайте у відповідний сервісний центр з метою перевірки або проведення ремонту. Всі ремонти можуть...
  • Page 42: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Page 43: Ogólne Warunki Bezpieczeństwa

    POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Page 44: Opis Urządzenia

    Urządzenie jest wykonane w I klasie izolacji i nie wymaga uziemienia. DANE TECHNICZNE Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) średnica moc/max napięcie zasilające Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) CR 7306 45 cm 120/200W 220-240V~50Hz Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej...

Table of Contents