Tunturi T80 Owner's Manual

Tunturi T80 Owner's Manual

Tunturi owner's manual treadmill t80, t85
Hide thumbs Also See for T80:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Montage
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • T80 / T85 (Foldaway)
    • T80 / T85
    • Allgemeines zum Training
    • Cockpit
      • Eingabe der Benutzerangaben
    • Herzfrequenz
    • Position Speed Control (Psc)
    • Herzfrequenzgesteuertes
    • Manual-Training
      • Benutzerspezifischer Start
    • Training
    • Wahl der Trainingseinheit
    • Trainingsprofile
    • Profile
    • Speicherfunktion
      • Speichern eines Eigenen Profils
      • Verwendung eines Eigenen Profils
    • Wartung
      • Reinigung des Laufbandes und Pflege der Laufplatte
      • Ausrichten der Laufmatte
      • Nachspannen der Laufmatte
    • Betriebsstörungen
    • Transport und Aufbewahrung
    • Technische Daten
  • Français

    • Conseils et Avertissements
    • Instructions
    • Assemblage
      • Bienvenue Dans le Monde de L'entrainement Tunturi
      • Instructions
    • T80 / T85 (Foldaway)
      • Barres D'appui Avant
      • Repose-Mains et Compteur
    • T80 / T85
      • Cle de Verrouillage de Securite
      • Cordon D'alimentation
      • Instructions
    • Généralités Sur
    • L'entraînement
    • Rythme Cardiaque
    • Unite des Compteurs
      • Instructions
      • Graphisme/Affichage de Texte
      • Réglage des Données Utilisateur
      • Instructions
    • R Positionnement (Psc)
      • Training Avec la Fonction Psc
      • Instructions
    • Vitesse Contrôlée Pa
    • Choix de L'entrainement
    • De la Frequence Cardiaque
      • Instructions
      • Test de Condition Physique
      • Le Test de Marche 2 Km
      • Test de Cooper
    • Entrainement Par Controle
    • Manual (Entrainement Manuel)
      • Quick Start (Démarrage Rapide)
      • Démarrage Avec L'identifiant D'utilisateur
    • Profils D'entrainement
      • Instructions
    • Profils
      • Instructions
    • Fonctions de la Mémoire
      • Entretien
      • Reglage de L'alignement du Tapis
      • Reglage de la Tension du Tapis
      • Defauts de Fonctionnement
      • Coder D'erreur
    • Transport et Rangement
      • Instructions
    • Caracteristiques Techniques
  • Dutch

    • Opmerkingen en Adviezen
    • T80 / T85 (Foldaway)
      • Handsteun en Meter
    • Fitness Training
      • Over Het Gebruik Van de Apparatuur
      • Beginnen Met de Training
      • Na Iedere Training
    • T80 / T85
    • Hartslag
    • Meter
    • Functies
    • Gebruikergegevens
    • Instelling Van
    • Position Speed Control (Psc)
    • Trainingskeuze
      • Begin Via de Gebruikersinstellingen
      • Hartslagaangepaste Training
    • Trainingsprofielen
    • Geheugenfunctie
      • Uw Eigen Profiel Opslaan
    • Profielen
    • Onderhoud
      • Reiniging en Smering Van de Looptrainer
      • Het Centreren Van de Loopmat
      • Het Spannen Van de Loopmat
    • Gebruiksstoringen
    • Storingen
    • Technische Gegevens
    • Transport en Opslag
  • Italiano

    • Treadmill
    • Barre D'appoggio Anteriori
    • Corrimano E Contatore
    • Tappeto del Treadmill
    • Cavo Per la Corrente
      • Treadmill
    • Chiave DI Sicurezza
    • T80 / T85 (Foldaway)
    • Treadmill
    • Allenamento
    • Battito Cardiaco
      • Treadmill
    • Pannello
      • Treadmill
    • Display
    • Inserimento Dati Utente
      • Treadmill
    • Cità da Posizione (Psc)
    • Controllo Velo
    • Scelta Dell'esercizio
      • Treadmill
    • Esercizio a Controllo
    • Esercizio in Manual
    • Pulsazioni Cardiache
      • Treadmill
      • Test Cooper
      • Treadmill
    • Profili DI Esercizio
      • Treadmill
    • Funzione Memoria
      • Memorizzazione del Proprio Profilo
      • Treadmill
    • Profili
    • Manutenzione
      • Treadmill
    • Codici Disfunzioni
      • Treadmill
    • Dati Tecnici
    • Spostamento Ed Immagazzinaggio
  • Español

    • Información y Precauciones
    • Montaje
    • Barandillas Delanteras
    • Manillar y Contador
    • Superficie de Carrera
    • T80 / T85 (Foldaway)
      • Llave de Seguridad
      • Cable de Alimentación
    • Aspectos Generales del
    • Contador
    • Ritmo Cardíaco
    • Monitor Gráfico y de Texto
      • Introducir Los Datos de Usuario
    • Pantallas
    • Control de Velocidad por la
    • Posición (Psc)
      • Selección del Ejercicio
    • Ejercicio Manual
      • Prueba para Medir la Condición Física
    • Perfiles de Ejercicio
    • Función de Memoria
      • Almacenado de Su Propio Perfil
    • Perfiles
    • Mantenimiento
    • Defectos de Funcionamento
      • Traslado y Almacenaje
    • Datos Técnicos
  • Svenska

    • Anmärkingar Och Varningar
    • Stolpar, Främre
    • Välkommen Till Tunturis Träningsvärld
    • Handtag Och Display
    • Allmänt Om Träning
      • Angående Träningsmiljön
      • Angående Träningen
      • Börja Träningspass
      • Avsluta Träningspass
    • T80 / T85 (Foldaway)
    • Puls
    • Användaruppgifter
      • Val Av Träning
    • Inställning Av
    • Mätare
    • Visning På Skärmen
    • Position Speed Control (Psc)
      • Please Wait
    • Konditionstest
      • Coopers Test
    • Manual-Träning
    • Pulsstyrd Träning
    • Träningsprofiler
    • Profiler
    • Minnesfunktion
    • Service
    • Tekniska Data
    • Transport Och Förvaring
  • Suomi

    • Huomautukset Ja Varoitukset
    • Käsituki Ja Mittari
    • T80 / T85
    • Yleistä Harjoittelusta
      • Huomioitavaa Laitteen Käytöstä
      • Harjoituksen Aloittaminen
      • Harjoituksen Päättäminen
    • Mittari
    • Näytöt
      • Käyttäjätietojen Asetus
    • Position Speed Control (Psc)
      • Harjoittelu Psc:n Kanssa
      • Harjoituksen Valinta
    • Kuntotesti
      • Cooperin Testi
    • Manual-Harjoitus
    • Sykeohjattu Harjoitus
    • Valmiit Harjoitusprofiilit
    • Profiilit
      • Oman Profiilin Tallennus
      • Oman Profiilin Käyttö
    • Huolto
      • Maton Keskittäminen
      • Maton Kireyden Säätö
    • Kuljetus Ja Säilytys
    • Käyttöhäiriöt
    • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
T80
T85
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P.
2 - 15
S. 15 - 29
P. 30 - 45
P. 46 - 59
P. 60 - 73
P. 74 - 87
S. 88 - 100
S. 100 - 113
S ERIAL NUM BE R
S ERIE NNUM M ER
NUME RO DE S ER IE
S ERIE NUM ME R
NUME RO DI S ER IE
NÚME RO DE S ER IE
S ERIE NNUM M ER
S ARJANUM ER O

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tunturi T80

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE S ERIAL NUM BE R S ERIE NNUM M ER NUME RO DE S ER IE S ERIE NUM ME R NUME RO DI S ER IE NÚME RO DE S ER IE S ERIE NNUM M ER S ARJANUM ER O...
  • Page 2: Table Of Contents

    Do not use a faulty device. • Keep the cord away from heated surfaces. • T80 / T85 must not be used outdoors. T80 / T85 tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %. •...
  • Page 3: Assembly

    The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. In case of problems contact your Tunturi dealer. The package includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Two people are needed for the installation.
  • Page 4: T80 / T85

    Secure the fastening nuts. T80 / T85 Open both packages and remove all protective styrox foam pieces. HANDRAILS...
  • Page 5: Basics On Exercising

    Remember to pay attention to safety concerns, such as maintaining your balance. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at www.tunturi.com. ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT • Make sure the exercise environment has adequate ventilation.
  • Page 6: Finishing An Exercise Session

    • If you encounter any operational faults during exercise, grip the handlebar for support and stand on the landing rails to the left and right of the running belt. Turn the power switch off and see the instructions under Malfunctions. •...
  • Page 7: Graphic / Text Display

    0.00-99.99 km, 0,01 km increment SPEED Running deck speed (0,5-20 km/h / 0,3-12,5 mph (T80) / 0,5-22 km/h / 0,3-14 mph (T85)), 0,1 km / mph increment. A signal light indicates the selected measurement unit (km/h, mph, pace = minutes/ kilometre).
  • Page 8: Position Speed Control (Psc)

    In these exercises you can adjust the track speed with PSC. The PSC signal light indicates that the feature is in operation. T80 / T85 is equipped with three PSC signal lights that show in which speed zone you are currently running (Rabbit = speed increases, - = constant speed, Turtle = speed decreases).
  • Page 9: Heart Rate Controlled

    Press SELECT until the signal light shows next to the Manual text. Press START. The belt starts moving at 1,5 km/h / 1,0 mph. Use the Rabbit/Turtle keys or the PSC function to adjust the speed and the elevation control keys to adjust the elevation.
  • Page 10: Cooper Test

    Compare your results to the fitness level categories for different age groups, shown in the table. EXERCISE PROFILES Tunturi has developed different preset exercise profiles in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented training. The console gives an audio signal in advance of changes in a profile.
  • Page 11: Profiles

    change the value using the arrow keys (limit 10 minutes (10:00) – 3 hours (h3:00), adjusting at 5 minute steps / 3 km – 42 km, adjusting at 1 km steps). Press ENTER to confirm your selection. Press START. The exercise begins and the belt starts moving.
  • Page 12: Memory Function

    heart rate. The profile is suited to weight control. The default values are preset to an average heart rate of 114 bpm and a maximum heart rate of 125 bpm. PROFILE 6 (Fatburner 2). A heart rate profile with a medium level of effort, based on an interval type rise and fall in the heart rate.
  • Page 13: Instructions

    Let the belt run for at least a minute at 1,5 kph. This is done to lubricate the belt evenly. NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube S silicon lubricant. Contact your local Tunturi distributor for further supplies of T-Lube. ALIGNING THE RUNNING BELT Monitor belt tracking during exercise and make adjustments as needed.
  • Page 14: Instructions

    Speed ...0,5-22,0 km/h / ...0,3-14 mph Elevation range ...0-10 % Motor ...3,5 hp T80 / T85 treadmill meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/ 336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label.
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen.
  • Page 16: T80 / T85 (Foldaway)

    VORDERSTANGEN Befestigen Sie die beiden Vorderstangen mit den Sechser-Hohlschrauben (A) am Unterrahmen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Plastikschutzkopf am unteren Ende der Vorderstangen am Loch des Unterrahmens befindet. Vermeiden Sie eine Beschädigung des aus der linken Vorderstange kommenden Kabels. BITTE BEACHTEN! bitte die Schrauben erst dann fest an, wenn Sie die Handstütze und das Cockpit angebracht haben.
  • Page 17: T80 / T85

    Gerät stabil steht: Lösen Sie die Befestigungsu nterscheiben der Stellfüsse und stellen Sie deren Höhe neu ein. Ziehen Sie zum Schluss die Befestigungsuntersc heiben wieder an. T80 / T85 Öffnen Sie beide Verpackungen und entfernen Sie die Schutzteile aus Styropor. VORDERSTANGEN...
  • Page 18: Allgemeines Zum Training

    Sie dabei bitte an Ihr Gleichgewicht und an andere Sicherheitsfaktoren. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. FÜR IHRE GESUNDHEIT • Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden; es ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen vorgesehen.
  • Page 19: Herzfrequenz

    HERZFREQUENZ Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden.
  • Page 20: Eingabe Der Benutzerangaben

    Maßeinheit (km/h, mph (miles per hour), pace (Schritt), bzw. Minuten/Kilometer). GRAFIK/TEXTANZEIGE Das T80-Modell ist mit einer kombinierten Text- und Profilanzeige ausgestattet, die den Benutzer auf Englisch durch den Trainingsablauf führt und während des Trainings anleitet. Die gesonderte grafische Anzeige beim T85-Modell gibt detaillierte Informationen über...
  • Page 21: Position Speed Control (Psc)

    ENTER-Taste, worauf Sie zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt. Geben Sie das Alter des Benutzers ein; verändern Sie die Einstellungen mit den Pfeiltasten, bestätigen Sie den eingestellten Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt.
  • Page 22: Wahl Der Trainingseinheit

    oder einen Konditionstest. Dabei können Sie die Laufbandgeschwindigkeit mit Hilfe der PSC-Funktion steuern. Die Aktivierung der PSC-Funktion wird durch die leuchtende PSC Signallampe in der Anzeige signalisiert. Die Aktivierung der PSC-Funktion wird durch die Balken auf der Anzeige angezeigt. Die Balken zeigen an, in welchem Geschwindigkeitsbereich Sie sich gerade befinden (Hase = die Geschwindigkeit nimmt zu, - = die Geschwindigkeit bleibt gleich, Schildkröte = die...
  • Page 23 180) mit den Pfeiltasten. Beginnen Sie mit dem Programm durch Betätigung der START-Taste. Während des Trainings können Sie das Frequenzniveau mit Hilfe der Pfeiltasten verändern. Die Profilanzeige speichert im Minutenabstand die Geschwindigkeitsdaten des Trainings. Nach 20 Minuten verschiebt sich die Anzeige in der Weise nach links, dass jeweils die Geschwindigkeitsdaten der letzten 20 Minuten angezeigt werden.
  • Page 24: Trainingsprofile

    Konditionsniveauklassen bei verschiedenen Altersgruppen. TRAININGSPROFILE Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener Weise wirkende fertige Trainingsprofile entwickelt. Das Anzeigegerät informiert im voraus mit einem Tonsignal über Profilveränderungen. Die Profilanzeige zeigt die Form des Profils sowie die Daten des nächsten Profilpfeilers.
  • Page 25: Profile

    vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende das Laufband stehen bleibt. Auch jetzt können Sie Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Bei Rolling-Hills handelt es sich um eine Art von Intervalltraining, bei dem Sie während des Trainings die Länge und Dauer der zu laufenden Strecke eingeben und die Geschwindigkeit des Laufbands selbst bestimmen können.
  • Page 26: Speicherfunktion

    PROFIL 4 (Rolling Hills). Streckenprofil: Sie können die Kilometerlänge des Profils selbst einstellen. Das Profil wurde vor allem für das Leistungssporttraining entwickelt, bringt aber auch Abwechselung ins Konditionstraining. Die maximale Streckenlänge beträgt 42 km, bei der vorgegebenen Einstellung 3 km, Einstellungsmöglichkeiten in Stufen zu 1 km. Die Steigungseinstellungen sind von den jeweiligen Intervallen abhängig, die durchschnittliche Steigung beträgt 2,4%.
  • Page 27: Wartung

    So wird das Schmiermittel gleichmäßig verteilt. BITTE BEACHTEN! Zur Behandlung des Laufbandes nur T-Lube S verwenden! T-Lube S ist bei Ihrem Tunturi- Händler erhältlich. AUSRICHTEN DER LAUFMATTE Beobachten Sie den Lauf des Bandes während des Trainings und führen Sie die unten beschriebenen Einstellmassnahmen sofort aus, wenn sie notwendig sind.
  • Page 28: Nachspannen Der Laufmatte

    Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts. TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Das Laufteil vom T80 /F85 (Foldaway) lässt sich zur raumsparenden Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie folgt bequem hochklappen. Schalten Sie den Strom am Stromschalter ab und trennen Sie das Netzkabel von der Stromquelle und dem Laufband.
  • Page 29: Technische Daten

    Länge ...210 cm (Aufbewahrungsstellung ...76 cm) Höhe ...142 cm (Aufbewahrungsstellung ...197 cm) Breite ...91 cm Gewicht T80 / T80 (Foldaway) ...114 kg / 150 kg Lauffläche ...51 x 143 cm Geschwindigkeit ...0,5-20,0 km/h Neigung ...0-10 % Motor ...3,0 ps (Foldaway) Länge ...210 cm...
  • Page 30: Instructions

    TABLE DES MATIERES ASSEMBLAGE ... 31 T80 / T85 (FOLDAWAY) ... 31 T80 / T85 ... 33 GÉNÉRALITÉS SUR ... 34 L’ENTRAÎNEMENT ... 34 RYTHME CARDIAQUE ... 35 UNITE DES COMPTEURS ... 35 VITESSE CONTRÔLÉE PA ... 37 R POSITIONNEMENT (PSC) ... 37 CHOIX DE L’ENTRAINEMENT ...
  • Page 31: Instructions

    L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids excède 150 • T80 / T85 peut être utilisé à la maison. La garantie ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 moins) ou à...
  • Page 32: Repose-Mains Et Compteur

    REPOSE-MAINS ET COMPTEUR Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtés du repose-mains vers le bas, de manière à pouvoir fixer chaque pièce coulissante avec la vis de fixation (B) au trou de fixation inférieur du repose-mains. À ce stade, fixer les pièces coulissantes en les serrant le moins possible.
  • Page 33: T80 / T85

    Bien serrer les vis de fixation pour terminer. T80 / T85 Ouvrir les deux emballages et retirer tous les morceaux de polystyrol. BARRES D’APPUI AVANT Fixer les barres d’appui avant avec les pièces de fixation...
  • Page 34: Instructions

    à votre équilibre et aux autres facteurs de sécurité. Vous trouverez les indications concernant l’utilisation de votre appareil sportif et les facteurs d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à l’adresse www.tunturi.com. A PROPOS DE SANTE •...
  • Page 35: Rythme Cardiaque

    La plage de vitesse du tapis est de 0,5 à 20,0 km/h (T80) / de 0,5 à 22,0 km/h (T85). TOUCHE DE COMMANDE D’INCLINAISON En appuyant sur la touche inclinaison haut, vous augmentez l’inclinaison du tapis de course par...
  • Page 36: Instructions

    0,01 km. SPEED (Vitesse) Vitesse du tapis en kilomètres (0,5 à 20,0 km/h (T80) / de 0,5 à 22,0 km/h (T85)) par crans de 0,1 km/h. Le voyant lumineux indique l’unité sélectionnée (km/h, mph, pace = minute / kilomètre).
  • Page 37: Instructions

    Indiquer le sexe (Male = homme, Female = femme); modifiez le réglage à l’aide des touches flèches, validez la valeur entrée à l’aide de la touche ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant. Cette information est nécessaire pour l’évaluation de la consommation énergétique.
  • Page 38: Instructions

    barres indiquent dans quelle zone de vitesse vous vous trouvez (lièvre = accélération, - = vitesse standard, tortue = décélération). Démarrez l ’exercice choisi en appuyant sur la touche START et réglez la vitesse du tapis en vous déplaçant en avant et en arrière sur le tapis.Notez que même durant l ’utilisation de la fonction PSC,les touches de réglage de la vitesse (tortue/lièvre)peuvent être activées.
  • Page 39: Instructions

    2 km. Le test est précédé d’une séquence de 3 minutes d’échauffement. Tunturi vous recommande de continuer à marcher tranquillement après le test, pour que le pouls retombe doucement à sa valeur normale.
  • Page 40: Profils D'entrainement

    PROFILS D’ENTRAINEMENT Afin de vous assurer un entraînement agréable et répondant à vos objectifs, Tunturi a développé des profils d’entraînement fonctionnant de différentes manières. Le compteur prévient à l’avance des changements dans le profil par un signal sonore.
  • Page 41: Instructions

    Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le voyant s’allume à côté du profil 4. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage. Appuyez sur la touche SELECT, vous accédez au réglage de durée / distance souhaitée du profil. Le dernier réglage de durée est visible sur l’écran numérique.
  • Page 42: Instructions

    du rythme cardiaque de type intervallaire. Ce profil convient au maintien de la forme physique et au contrôle du poids. Avec les paramètres préprogrammés, le taux cardiaque moyen est de 122, le taux maximal de 136. PROFIL 7 (Cardio). Profil cardiaque de puissance moyenne, basée une une augmentation et une baisse régulière du rythme cardiaque, le rythme cardiaque est aux environs de 130-140 pendant presque...
  • Page 43: Reglage De L'alignement Du Tapis

    Cela permet de le graisser de façon uniforme. ATTENTION ! Utilisez uniquement du lubrifiant silicon T-Lube S de Tunturi pour le graissage de la plaque de base. Le T-Lube S est disponible auprès des vendeurs Tunturi. REGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS Surveillez la course de tapis pendant l’entraînement...
  • Page 44: Coder D'erreur

    Si le message d’erreur ne disparaît pas, prendre contact avec le vendeur de l’appareil. TRANSPORT ET RANGEMENT Vous pouvez lever la surface de course de T80/T85 (Foldaway) dans une position de rangement. Vérifier que les roulettes sont en position latérale.
  • Page 45: Instructions

    (89/336/CEE) et les appareils électriques déstinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (72/23/ CEE). Les produits portent en conséquence le label CE. Le T80 / T85 est conforme aux normes CEN de définition et de sécurité (Classe SA, EN-957, paragraphe 1 et 6).
  • Page 46: Opmerkingen En Adviezen

    • De T80 / T85 mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact. Het gebruik van een verlengsnoer is niet toegestaan. • Beperk u tot het onderhoud en instellingen zoals in deze handleiding worden beschreven.
  • Page 47: T80 / T85 (Foldaway)

    T80 / T85 (FOLDAWAY) VOORLEUNINGEN Bevestig beide voorleuningen op het onderstel met de vier inbusschroeven (A). Controleer goed of de kop van de plastic bescherming onderaan de voorleuningen op de opening in het onderframe valt. Pas op dat het snoer dat uit de linker voorleuning komt niet beschadigd raakt.
  • Page 48: T80 / T85

    Sluit de stroom aan het toestel met de stroomschakelaar naast de stekker aan. De T80 / T85 mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact. Het gebruik van een verlengsnoer is niet toegestaan.
  • Page 49: Over Het Gebruik Van De Apparatuur

    Let dan wel op uw evenwicht en andere veiligheidsaspecten. Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website www.tunturi. com vinden. OVER DE RUIMTE WAAR U TRAINT •...
  • Page 50: Meter

    0,1 km/h. Langer op deze toetsen drukken maakt dat de snelheid sneller verandert. De loopbandsnelheid is van 0,5 tot 20,0 km/h (T80) en van 0,5 tot 22,0 km/h (T85). LOOPHOEK Door op de loophoek omhoog –toets te drukken, verhoogt u de hellinghoek telkens met 0,5 %;...
  • Page 51: Functies

    T-WARE PROGRAMMA Deze trainer is geschikt voor het gebruik van de T- Ware fitness test- en conditieprogramma. Informatie betreffende het gebruik van T-Ware kunt U in Tunturi’s website www.tunturi.com vinden. FUNCTIES HEART RATE (hartslagmeting) 45-220 bpm.
  • Page 52: Position Speed Control (Psc)

    Op het display TOTAL TIME -ziet u uw eigen totale gebruiksduur van de loopmat. Door de ENTER-toets in te drukken, gaat u verder naar het volgende display. Op het display TOTAL DISTANCE -ziet u uw eigen loopafstand op de loopmat. Door de ENTER- toets in te drukken, keert u terug naar de instelling van gebruikergegevens, met de START-toets laat u de getoonde gebruikerinstelling verdwijnen.
  • Page 53: Begin Via De Gebruikersinstellingen

    MANUELE TRAINING DIRECT BEGINNEN: Manuele training is de uitgangsinstelling van de loopmat. U kunt de training direct beginnen door op de START-toets te drukken. De mat beweegt nu met een snelheid van 1,5 km/h. BEGIN VIA DE GEBRUIKERSINSTELLINGEN: Als u uw gebruikersgegevens wilt benutten of uw training wilt opslaan, geef dan uw gebruikersgegevens op of kies uw gebruikerscode (1-4).
  • Page 54 In het tekstveld van de meter wordt het geslacht van de deelnemer gevraagd (SEX): stel dit in met de pijltoetsen. Bevestig met ENTER. In het tekstveld van de meter wordt het gewicht van de deelnemer gevraagd (WEIGHT): stel uw gewicht in met de pijltoetsen.
  • Page 55: Trainingsprofielen

    TRAININGSPROFIELEN Om u van een veelzijdige, aangename en doelbewuste training te verzekeren, heeft Tunturi een paar klare, op verschillende manier functionerende trainingsprofielen ontwikkeld. Tijdens de training biedt de monitor u boverdien belangrijke informatie aan over het door u gekozen profiel. De monitor geeft op tijd door een klankteken aan, als er veranderingen in het profiel optreden.
  • Page 56: Profielen

    te drukken. U kunt de training in het geheugen opslaan (zie bij Geheugenfunctie). Door twee keer op de STOP- knop te drukken, beëindigt u het trainingsprogramma; het display toont de gegevens over de geleverde prestatie en gaat terug in de startmodus. Aan het eind van het programma begint de automatische afkoelfase, waarna de loopmat stopt.
  • Page 57: Onderhoud

    1,5 km/u lopen. Dit dient om de mat gelijkmatig te smeren. BELANGRIJK! De looptrainer dient uitsluitend te worden gesmeerd met de door Tunturi aanbevolen smeermiddel. De looptrainer mag nooit met andere smeermiddel worden gesmeerd, dan T-Lube S. Raadpleeg uw plaatselijke Tunturi dealer voor het verkrijgen van het juiste smeermiddel T-Lube S.
  • Page 58: Het Centreren Van De Loopmat

    Indien de band bij licht afremmen nog steeds slipt, draai dan de inbusbouten nogmaals ¼ slag aan en herhaal de controle. Bij krachtig afremmen mag de loopmat slippen. Als de mat, ondanks het afstellen, blijft doorslippen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer. GEBRUIKSSTORINGEN BELANGRIJK!
  • Page 59: Transport En Opslag

    Laat het looponderstel voorichtig op de grond zakken. Verplaats de T80 / T85 loopmat als volgt. Schakel de stroom uit met de schakelaar en trek de stekker uit het stopcontact en uit de loopmat. Ga achter het apparaat staan en pak het aluminiumprofiel aan de achterkant van het apparaat vast.
  • Page 60: Treadmill

    Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le informazioni necessarie per un allenamento efficace. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi ( WWW.TUNTURI.COM...
  • Page 61: Tappeto Del Treadmill

    BARRE D’APPOGGIO ANTERIORI Fissa entrambe le barre al telaio inferiore, utilizzando le quattro viti esagonali (A). Assicurati che l’estremità inferiore in plastica della barra d’appoggio si trovi in corrispondenza del foro del telaio inferiore. Fare attenzione a non danneggiare il cavetto che fuoriesce dalla barra d’appoggio sinistra.
  • Page 62: Treadmill

    Attacca la corrente al dispositivo, usando l’interruttore che si trova vicino alla presa per l’elettricità. ATTENZIONE! T80 / T85 deve essere collegato a corrente con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad una presa di corrente.
  • Page 63: Treadmill

    ALLENAMENTO Prima di iniziare l’allenamento, leggere attentamente le istruzioni di funzionamento ed uso del treadmill motorizzato. L’allenamento con il treadmill è un eccellente esercizio aerobico molto meglio se di bassa intensità ma di lunga durata per persone di tutte le età. L’allenamento aerobico migliora la capacità...
  • Page 64: Treadmill

    0,1 km/h. Premendo questi tasti più a lungo il cambiamento di velocità si verifica più rapidamente. La scala di velocità della pedana va da 0,5-20 km/h (T80) ed 0,5-22 km/h (T85). TASTI INCLINAZIONE Ad ogni pressione della tasto “su”, l’inclinazione della pedana aumenta dello 0,5 %, mentre ogni volta che si preme la tasto “giù”, l’inclinazione diminuisce dello 0,5...
  • Page 65: Treadmill

    0,01 km. SPEED La velocità del tappeto in chilometri orari (0,5-20,0 km/h – T80 / 0,5-22,0 km/h – T85), con intervalli di 0,1 km/h. La spia evidenzia l’unità di misura selezionata (km/h, mph, pace = minuti / chilometri).
  • Page 66: Treadmill

    Dopo aver impostato i dati utente, questi possono essere sfruttati ed utilizzati, selezionando il codice utente personale all’inizio di ogni allenamento. Il codice utente selezionato rimane nella memoria dell’attrezzo fino a quando non sarà selezionato un nuovo codice, la chiave di sicurezza non sarà...
  • Page 67: Treadmill

    ESERCIZIO IN MANUAL AVVIO RAPIDO: L’esercitazione in Manual è quella che il treadmill ha come predisposizione di base. Puoi passare direttamente all’esercizio, premendo il tasto START, e il tappeto si metterà in movimento alla velocità di 1,5 km all’ora. Avvio dopo l’inserimento del codice utente: Se si desidera sfruttare i dati personali inseriti in memoria o salvare il proprio allenamento personalizzato, bisogna impostare o selezionare il proprio codice utente...
  • Page 68: Treadmill

    utilizzando i tasti freccia. Confermare la selezione, pressando il tasto ENTER. Il programma chiede nel campo di testo il sesso (SEX) dell’utente: inserire il proprio sesso, utilizzando i tasti freccia. Confermare la selezione, pressando il tasto ENTER. Il programma chiede nel campo di testo il peso (WEIGHT) dell’utente: inserire il proprio peso, utilizzando i tasti freccia.
  • Page 69: Treadmill

    PROFILI DI ESERCIZIO Per assicurarsi che ogni esercizio possa essere variopinto e piacevole, oltre che orientato a raggiungere determinati risultati, Tunturi ha messo in programma profili di esercizio in grado di soddisfare le più svariate esigenze. Un segnale acustico, proveniente dal contatore, annuncerà...
  • Page 70: Treadmill

    predeterminare la durata dell’esercitazione. In quanto profili a controllo frequenza cardiaca presuppongono sempre l’uso di cintura pulsazioni. Se la misura dei battiti non funziona, sulla lavagna del diaplay compare l’avviso CHECK TRANSMITTER. In questo caso, accertati di avere osservato tutte le istruzioni concernenti l’uso di cintura pulsazioni.
  • Page 71: Treadmill

    Questa operazione consente di lubrificare il tappeto in maniera uniforme. ATTENZIONE! Per la lubrificazione della base, usare esclusivamente lubrificante T-Lube S, della Tunturi. Il T-Lube S può essere richiesto direttamente dal vostro rivenditore di fi ducia. • T 8 0 T 8 5...
  • Page 72: Treadmill

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 73: Treadmill

    (73/23/CEE) e possono perciò portare affi sso il marchio di conformità CE. Il T80 / T85 è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe SA, EN-957, parti 1 e A causa di una politica volta a un continuo sviluppo...
  • Page 74: Información Y Precauciones

    El montaje se realiza de la siguiente manera: T80 / T85 (FOLDAWAY) Empiece a montar el aparato con las piezas del paquete 2/2. T80 / T85 (Foldaway) ¡No saque las bolas de poliestireno que vienen debajo de la superficie de carrera!
  • Page 75: Barandillas Delanteras

    BARANDILLAS DELANTERAS Sujete las dos barandillas delanteras al cuadro inferior mediante cuatro tornillos de cabeza hexagonal (A). Asegúrese de que la base del plástico protector en el extremo inferior de las barandillas coincide con la abertura del cuadro inferior. Tenga cuidado de no dañar el cable que sale de la barandilla izquierda.
  • Page 76: T80 / T85 (Foldaway)

    Para ello, deberá abrir los arandelas de sujeción y regular la longitud de las patas. Finalmente, apriete los arandelas de sujeción. T80 / T85 Abra los dos embalajes y retire todos los trozos protectores de poliestireno.
  • Page 77: Aspectos Generales Del

    Encienda el equipo con el interruptor que se encuentra al lado del enchufe. NOTA: Se debe conectar la T80 / T85 a un enchufe con toma de tierra. No use alambres de extensión al conectar el equipo a la corriente. ASPECTOS GENERALES DEL...
  • Page 78: Ritmo Cardíaco

    0,1 km/h pulsando la tecla tortuga. Si se pulsan más prolongadamente estas teclas, la velocidad cambia más rápidamente. La velocidad de la cinta trotadora varía entre 0,5-20 km/h (T80) y 0,5-22 km/h (T85). CONTROL DE LA PENDIENTE Pulsando la tecla “arriba” la cinta corredora aumenta la inclinación en intervalos de 0,5 % y pulsando la...
  • Page 79: Pantallas

    (velocidad) M A N U A L D E L U S A R I O La velocidad de la cinta, 0,5-20 km/h (T80) y 0,5- 22 km/h (T85) en escalones de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad seleccionada (km/h, mph, pace = minutos / kilómetro).
  • Page 80: Control De Velocidad Por La

    PSC. La luz indicadora de PSC del velocímetro le indica que la función está activa. Los modelos T80-T85 dispones de tres puntos de luz indicadora de PSC que le indican el área de velocidad en la que se encuentra.
  • Page 81: Ejercicio Manual

    EJERCICIO MANUAL Puesta en marcha instantánea: El ejercicio manual aparece como opción inicial de la cinta. Puede empezar el ejercicio pulsando la tecla START. La cinta se pone en marcha a la velocidad de 1,5 km por hora. Puesta en marcha mediante configuración del usuario: Si lo que desea es utilizar sus datos registrados o grabar su ejercicio, introduzca sus datos o seleccione un identificador de usuario (del 1 al 4).
  • Page 82: Perfiles De Ejercicio

    PERFILES DE EJERCICIO Para garantizar los ejercicios variados, agradables y exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles predeterminados. Durante el ejercicio se facilita, además, información detallada sobre el perfil elegido. El contador indica los cambios de perfil con una señal acústica.
  • Page 83 UOMINI / CAPACITÀ MASSIMA DI IMMISSIONE DI OSSIGENO (VO2MAX) 1 = MOLTO BASSO - 7 = OTTIMO ETÀ 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 35-39 <28 28-32 33-38 39-43...
  • Page 84: Perfiles

    del perfil deseado (5-8). Para aceptar pulse ENTER. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo de control de ritmo cardíaco. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. En la pantalla aparece el último valor introducido. Utilice la tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a otro.
  • Page 85: Mantenimiento

    1,5 km/h para que el lubricante se reparta uniformemente. NOTA: Lubricar la placa de base sólo con T-Lube S de Tunturi. El aceite T-Lube S lo puede adquirir en su distribuidor de Tunturi. • T 8 0 T 8 5...
  • Page 86: Defectos De Funcionamento

    Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del equipo. En el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo coloque el interruptor en la posición O y espere...
  • Page 87: Traslado Y Almacenaje

    TRASLADO Y ALMACENAJE Ud. puede levantar la cinta di T80 / T85 (Foldaway) hasta una posición vertical para que ocupe menos espacio. Desconecte el interruptor automático y desenchufe el cable de alimentación de la cinta andadora y de la...
  • Page 88: Välkommen Till Tunturis Träningsvärld

    Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 89: Handtag Och Display

    att plastfästena i stolparnas nedre ändar sitter i rätt läge mot hålen i ramen. Var försiktig, så att kabeln i den vänstra stolpen inte kommer till skada. OBS! skruvarna innan du satt fast handtaget och displayen. HANDTAG OCH DISPLAY Vänd glidstyckena i handtagens sidor nedåt, så att du kan fästa glidstyckena med skruvarna (B) genom de nedre hålen.
  • Page 90: T80 / T85 (Foldaway)

    T80 / T85 Öppna båda förpackningarna och ta bort alla frigolitbitar samt brädorna från löpunderlagets sidor. STOLPAR, FRÄMRE Skruva fast fästena i de nedre ändarna av stolparna med fyra insexskruvar (A) och brickor (B) samt med två insexskruvar (C) och brickor (D). Var försiktig, så...
  • Page 91: Börja Träningspass

    personlighet. • Redskapet får användas av endast en person åt gången. • Lämna aldrig mattan obevakad då den rullar. • Håll händerna tillräckligt långt från rörliga delar. • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar. • Innan du börjar använda redskapet, försäkra dig om att det på...
  • Page 92: Mätare

    Den sträcka du har tillryggalagt i kilometer (0,00–99,99 km) i steg om 0,01 km. SPEED Löpbandets hastighet i kilometer per timme (0,5–20,0 km/h – T80 / 0,5-22,0 km/h – T85) i steg om 0,1 km/h. Lampan visar vald enhet (km/h, mph, pace = minuter/kilometer). GRAFIK/TEXTVISNING T80-modellen har en kombinerad engelskspråkig...
  • Page 93: Val Av Träning

    används bl.a. till att uppskatta kaloriförbrukningen. Samtidigt kan du ställa in vilken enhet du vill använda, samt kontrollera redskapets totaltid och –distans. Genom att välja ett användarnamn kan du spara träningsprogrammet efter träningen. Tryck på SET. Välj användarnamn (1-4) med piltangenterna.
  • Page 94: Manual-Träning

    Om du tycker att gränserna för hastighetsintervallen är lämpliga, kan du i fortsättningen starta PSC bara genom att välja PSC ON, trycka på ENTER, START och välja önskad träningsform. Om du vill ändra på gränserna för hastighetsintervallen, upprepa faserna 1-3 och ställ dig under mätningsfasen på...
  • Page 95: Coopers Test

    TRÄNINGSPROFILER För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig och målinriktad har Tunturi utvecklat ett antal färdiga träningsprofiler som fungerar på olika sätt. Mätaren meddelar på förhand om förändringar i profilen med hjälp av en ljudsignal. Profilvisningen upptar profilens form och uppgifter om nästa stapel i profilen.
  • Page 96: Profiler

    är färdigt. Därefter mattan stoppar. Du kan spara träningspasset nu (se Minnesfunktioner). Rolling Hills är en intervallträningsprofil, där du kan ställa in distans eller tid och själv bestämma löpbandets hastighet. Du kan justera hastigheten med hjälp av PSC-funktionen. Om du inte använder dig av PSC- funktionen, behöver du inget pulsbälte.
  • Page 97: Minnesfunktion

    passar såväl nybörjare som för den som vill upprätthålla sin kondition. Den förinställda medelhastigheten är 6,9 km/h och maxhastigheten är 7,2 km/h. Den förinställda medellutningen är 1,9 %. PROFIL 3 (Hill Run). En profil med en liten och jämn lutning samt ett regelbundet varierande, raskt löptempo. Profilen passar personer som löptränar.
  • Page 98 knyckiga bör du kontrollera om löpbandet behöver smörjas. Känn efter med handen under det avstängda löpbandet och om fingrarna är torra och bottenskivan inte känns hal, behöver den smörjas. Gör så här: Obs! Innan du börjar använda löpbandet smörjer du in bandet med det medföljande T-Lube S-smörjmedlet enligt anvisningarna i användarhandboken.
  • Page 99: Transport Och Förvaring

    Om felmeddelandet kvarstå, kontakta återförsäljaren. TRANSPORT OCH FÖRVARING Du kan vika ihop T80 / T85 (Foldaway) löpbandet för att spara utrymme. Försäkra dig att transporthjulen är i sidoposition. Stäng av strömmen och lossa elkabeln från både vägguttaget och löpbandet.
  • Page 100: Huomautukset Ja Varoitukset

    SISÄLTÖ HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET ... 101 ASENNUS ... 101 T80 / T85 (FOLDAWAY) ... 101 T80 / T85 ... 103 YLEISTÄ HARJOITTELUSTA ... 103 MITTARI ... 105 NÄYTÖT ... 105 POSITION SPEED CONTROL (PSC) ... 106 MANUAL-HARJOITUS ... 107 SYKEOHJATTU HARJOITUS ... 107 KUNTOTESTI ...
  • Page 101: Käsituki Ja Mittari

    KÄSITUKI JA MITTARI Käännä käsitukien sivuilla olevia liukupaloja alaspäin niin, että voit kiinnittää kunkin liukupalan kiinnitysruuvilla (B) käsituen alempien kiinnitysreikien kautta. TÄRKEÄÄ! Kiinnitä tässä vaiheessa liukupalat mahdollisimman löysästi. Älä poista liukupaloissa olevia ruuveja. Laske käsituki-mittarikokonaisuus etukaiteiden varaan siten, että käsitukien sivuissa olevat liukupalat menevät etukaiteiden uriin.
  • Page 102: T80 / T85

    Kiristä lopuksi kiinnitysmutterit. T80 / T85 Avaa molemmat pakkaukset ja poista kaikki suojastyrox- palat. ETUKAITEET Kiinnitä etukaiteet juoksualustaan ulkopuolelta neljällä kuusiokoloruuvilla (A) ja aluslaatalla (B) sekä sisäpuolelta kahdella kuusiokoloruuvilla (C) ja aluslaatalla (D). Varo vahingoittamasta vasemmasta etukaiteesta tulevaa johtoa.
  • Page 103: Huomioitavaa Laitteen Käytöstä

    HUOMIOITAVAA LAITTEEN KÄYTÖSTÄ • Mikäli lasten annetaan käyttää laitetta, vanhempien tai muiden vastuullisten tulee ottaa huomioon lasten sekä henkinen että fyysinen kehitys ja ennen kaikkea luonne. Lapsia tulee valvoa ja opastaa juoksumaton oikeassa käytössä. • Vain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella. •...
  • Page 104: Mittari

    0-99,99 km 0,01 km portain. Merkkivalo osoittaa valitun yksikön (metrit / mailit). SPEED (juoksumaton nopeus) 0,5-20,0 km/h, 0,1 km/h portain (T80) / 0,5-22,0 km/ h, 0,1 km/h portain (T85). Merkkivalo osoittaa valitun yksikön (km/h, mph, pace = minuuttia / kilometri). GRAFIIKKA/TEKSTINÄYTTÖ...
  • Page 105: Käyttäjätietojen Asetus

    joka ohjeistaa käyttäjää englanninkielellä harjoitukseen siirryttäessä sekä harjoituksen aikana. T85-mallissa erillinen grafiikkanäyttö antaa yksityiskohtaista tietoa harjoituksen profiilista, tekstikenttä ohjeistaa niin harjoitukseen siirryttäessä sekä harjoituksen aikana. KÄYTTÄJÄTIETOJEN ASETUS Suosittelemme, että valitset käyttäjätunnuksen ja tallennat henkilökohtaiset tietosi: tietoja käytetään mm. tarkennettuun energiankulutuksen arviointiin. Samalla voit asettaa juoksumaton käyttämät yksiköt sekä...
  • Page 106: Harjoittelu Psc:n Kanssa

    HARJOITTELU PSC:N KANSSA Valitse Manual-harjoitustapa, kulman säätöön perustuva vakiosykeharjoite, Rolling Hills-profiili tai kuntotesti. Näissä voit ohjata maton nopeutta PSC-toiminnon avulla. PSC-toiminnon aktiivisuus osoitetaan mittarin PSC-merkkivalon palamisella. Juoksumatossa on kolme PSC-merkkivaloa, jotka osoittavat millä nopeusalueella kulloinkin sijaitset (jänis = vauhti nopeutuu, - = vakiovauhti, kilpikonna = vauhti hidastuu).
  • Page 107: Cooperin Testi

    VALMIIT HARJOITUSPROFIILIT Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt eri tavoin toimivia valmiita harjoitusprofiileja. Mittari ilmoittaa etukäteen profiilin muutoksista äänimerkillä. Profiilinäyttö osoittaa profiilin muodon sekä seuraavan profiilipylvään tiedot. Mikäli tahdot hyödyntää...
  • Page 108: Profiilit

    Paina SELECT-painiketta kunnes haluamasi profiilin (1-3) merkkivalo palaa. Vahvista valintasi ENTER- painikkeella. Aseta profiilin matka / aika. Asetusarvosta toiseen siirryt SELECT-painikkeella. Mittari näyttää profiilille viimeksi asetetun keston: voit käyttää suoraan tätä arvoa harjoituksen perustana. Voit muuttaa arvoa nuolipainikkeilla (raja-arvot 10 minuuttia (10:00) – 3 tuntia (h3:00), muutokset 5 minuutin portain / 3 km –...
  • Page 109: Oman Profiilin Tallennus

    MIEHET / MAKSIMAALINEN HAPENOTTOKY (VO2MAX) 1 = erittäin heikko - 7 = erinomainen IKÄ 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 40-44 <26 26-31 32-35...
  • Page 110: Huolto

    ARE x.xx BEHIND” kertoo sinun olevan ilmoitetun ajan verran jäljessä talletettua suoritusta, teksti “YOU ARE x.xx AHEAD” puolestaan kertoo sinun olevan ilmoitetun ajan verran edellä tallettamaasi suoritusta. Profiilin päättyessä alkaa automaattinen jäähdyttelyvaihe, jonka päätteeksi matto pysähtyy. Voit tallentaa harjoituksen mittarin muistiin (katso Muistitoiminto).
  • Page 111: Käyttöhäiriöt

    Pituus ...210 cm (säilytysasennossa ...76 cm) Korkeus ...142 cm (säilytysasennossa ...197 cm) Leveys ...91 cm Paino T80 / T80 (Foldaway) ...114 kg / 150 kg Juoksualusta ...51 x 143 cm Nopeus ... 0,5-20,0 km/h Kulmansäätö ...0-10 % Moottoriteho ...3,0 hv •...
  • Page 112 Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa!
  • Page 113 PROFILES...
  • Page 114 T80,T85 (FOLDAWAY)
  • Page 115 T80, T85 (FOLDAWAY), 233 4041 User interface, (incl. 2, 3) T80 233 4042 User interface, (incl. 2, 3) T85 KB 30x8 WN1411 PT- screw 173 4110 Lower cover KB 30x12 WN1411 PT- screw M8 DIN 934 403 4138 Safety switch...
  • Page 116 T80, T85...
  • Page 117 T80, T85 233 4041 User interface, (incl.2, 3) T80 233 4042 User interface, (incl. 2, 3) T85 KB 30x8 WN1411 Pt- screw 173 4110 Lower cover KB 30x12 WN1411 Pt- screw M8 DIN 934 403 4138 Safety switch 403 4055...
  • Page 118 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834030 C...

This manual is also suitable for:

T85

Table of Contents