Tunturi CE35 Owner's Manual

Tunturi CE35 Owner's Manual

Tunturi elliptical trainer owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CE 35
S ER IA L NU M B ER
S ER IE N NU MM E R
N UMER O DE SER I E
S ER IE N UM M ER
N UMER O DI SE R IE
N ÚMER O DE SER I E
S ER IE N NU MM E R
S AR J A NU M ER O
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p. 2 - 8
S . 9 - 1 5
p. 1 6 - 2 2
p. 2 3 - 2 9
p. 3 0 - 3 5
p. 3 6 - 41
S . 4 2 - 4 7
S . 4 8 - 5 3

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CE35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tunturi CE35

  • Page 1 CE 35 S ER IA L NU M B ER S ER IE N NU MM E R N UMER O DE SER I E S ER IE N UM M ER N UMER O DI SE R IE N ÚMER O DE SER I E S ER IE N NU MM E R S AR J A NU M ER O OWNER'S MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2 ASSEMBLY ...54 EXERCISING ...4 CONSOLE ...5 MAINTENANCE ...7 TRANSPORT AND STORAGE...7 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...8 IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment.
  • Page 3 The equipment must not be used by • persons weighing over 150 kg. Make sure the equipment is • unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. Do not attempt any servicing or • adjustments other than those described in this guide.
  • Page 4: Assembly

    W W W.T U N T U R I . The CE35 meter has a heart rate receiver compatible with Polar equipment, so you can also use Polar uncoded heart rate transmitter belts for heart rate measurement.
  • Page 5: Console

    HAND GRIp pULSE MEASUREMENT (HGp-VERSION) Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is measured when the user of CE35 is touching both sensors simultaneously. Reliable pulse measurement requires that the skin is constantly touching the sensors and that the skin is slightly moist.
  • Page 6: Preset Programs

    4. RECOVERY Calculates your recovery heart rate index. 5. BODY FAT Calculates your body mass index (BMI) and shows your body fat %. DISpLAY Time (mm:ss), speed (km/h or ml/h), RPM (revolutions per min), distance (km or ml), energy consumption (kcal), power(W) and heart rate (bpm) are displayed.
  • Page 7: Maintenance

    The electromagnetic brake is based on electromagnetic resistance; resistance level is electronically measured and shown as watt reading on the display. Due to the measurement system, your Tunturi crosstrainer need not be re-calibrated when assembled, serviced and used according to this Owner’s Manual. MALFUNCTIONS...
  • Page 8: Technical Specifications

    Length ...183 cm Width ...70 cm Height ...170 cm Weight ...69 kg The Tunturi CE35 meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gewicht über 150 kg liegt. • Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
  • Page 10: Montage

    Sie auf der Internetseite von Tunturi T U N T U R I .C O M . TRAINIEREN MIT TUNTURI Treten mit dem CE35 ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max.
  • Page 11 Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine verlässliche Pulsmessung SETzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden. HERzFREQUENzBEREICHE Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
  • Page 12: Cockpit

    COCKpIT TASTEN 1. DREHSCHALTER Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach rechts durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen. Wenn Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach links durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand verringern.
  • Page 13 4. TARGET HR (H.R.C) Sie haben die Auswahl zwischen vier verschiedenen Trainingsintensitäten (55%, 75%, 90% oder TARGET). Über TARGET können Sie einen Herzfrequenz- Zielwert eingeben. Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken. Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung.
  • Page 14: Wartung

    Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen. Um das CE35 zu transportieren braucht man zwei Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten des Geräts Platz nehmen und einen festen Griff and den Handgriffen nehmen.
  • Page 15 Die Präzision der Leistungsmessung wird während Fabrikation mit einem Dynamometer versichert. Die Rechnung der Trainingsleistung beruht sich auf die Drehungsgeschwindigkeit und das Moment. Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der BITTE BEACHTEN! Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
  • Page 16 TABLE DES MATIERES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS... 16 ASSEMBLAGE ...54 EXERCICE ...17 UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS ... 19 MAINTENANCE ...21 TRANSPORT ET RANGEMENT ...21 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ... 22 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif.
  • Page 17 En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil...
  • Page 18: Rythme Cardiaque

    électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque. MESURE DU pOULS (VERSION HGp) La mesure des pulsations sur le CE35 s’effectue grâce aux capteurs situés sur les tubes de poignées. Ces capteurs mesurent les pulsations chaque fois que l’utilisateur touche les deux capteurs...
  • Page 19: Unite Des Compteurs

    Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi- heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps ! •...
  • Page 20 fois la dernière barre atteinte, l’affichage repasse à la première barre. Pour terminer la modification du profil, appuyez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes. Le programme a mémorisé vos données d’entraînement personnelles (durée, distance, énergie et fréquence cardiaque). Modifiez vos objectifs si besoin est.
  • Page 21: Defauts De Fonctionnement

    Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil. TRANSpORT ET RANGEMENT Le CE35 est équipé de roulettes de transport. Déplacer le CE35 conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter les éventuelles situations dangereuses.
  • Page 22: Caracteristiques Techniques

    électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. CE35 est conforme à la norme EN-957 pour les appareils d’entraînement fixes de fitness et c’est un équipement de classe de précision A. La précision de la mesure de puissance est contrôlée lors de...
  • Page 23: Opmerkingen En Adviezen

    INHOUD OPMERKINGEN EN ADVIEZEN ...23 HET MONTEREN ...54 CONDITIETRAINEN ...24 MONITOR ...25 ONDERHOUD ...28 VERPLAATSEN ...28 TECHNISCHE GEGEVENS ...28 OpMERKINGEN EN ADVIEzEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw crosstrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw crosstrainer.
  • Page 24 Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi crosstrainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is om uw doel te bereiken.
  • Page 25 worden (water). Plaats de zender juist onder de borst met de elastische band strak genoeg om tijdens het peddelen de elektroden contact te laten houden met de huid, maar niet zo strak dat normaal ademen wordt belemmerd. De zender geeft de hartslag automatisch door aan de monitor die zich niet verder dan één meter van de borstband mag bevinden.
  • Page 26 te draaien, kunt u menu’s naar rechts schuiven en de waarden of de weerstand verhogen. Door het wiel linksom te draaien, kunt u menu’s naar links schuiven en de waarden of de weerstand verlagen. B) Het wiel indrukken (ENTER). Door het wiel in te drukken, kunt u de keuze bevestigen die u eerder hebt gemaakt door aan het wiel te draaien.
  • Page 27 6. RECOVERY Begin met de herstelberekening na de training. Druk hiervoor op de RECOVERY-knop. De berekening van de herstelhartslag kan alleen worden gestart als de hartslagmeting is ingeschakeld en de hartslagwaarde wordt getoond op het scherm. Deze meting duurt 60 seconden. Na 60 seconden verschijnt op het scherm uw herstelindex op een schaal van F1 tot F6 (F1 = beste resultaat).
  • Page 28: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ...183 cm Breedte...70 cm Hoogte...170 cm Gewicht ...69 kg De CE35 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
  • Page 29 Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. W I J W E N S E N U V E E L p L E z I E R I G E...
  • Page 30 INDICE AVVERTENZE ...30 MONTAGGIO ...54 ALLENAMENTO ...31 PANNELLO ...32 MANUTENZIONE ...34 TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO ... 35 DATI TECNICI ...35 AVVERTENzE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione.
  • Page 31: Battito Cardiaco

    Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è...
  • Page 32 durante l’allenamento, inumidite gli elettrodi in gomma posti sulla cinghia elastica con saliva e acqua. Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza stretta in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione.
  • Page 33 o aumentare i valori selezionati e la resistenza. Ruotando la manopola in senso antiorario è possibile scorrere i menu verso sinistra o diminuire i valori selezionati e la resistenza. B) Tramite pressione (ENTER). Premendo la manopola è possibile confermare il valore che si è selezionato tramite rotazione.
  • Page 34: Manutenzione

    7. BODY FAT Premere il pulsante BODY FAT per iniziare la misurazione. Tenere entrambe le mani sulle manopole per 8 secondi. Il contatore visualizzerà il simbolo della massa grassa, la % di massa grassa e il BMI per 30 secondi. IMpOSTARE I DATI UTENTE Dopo aver riavviato il contatore o azzerato i valori (pressione lunga), è...
  • Page 35: Trasporto E Immagazzinaggio

    (73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE. CE35 è un atrrezzo in linea con la classe A dello standard EN 957. La precisione del dispositivo di misurazione della potenza viene verificata già...
  • Page 36 INDICE INFORMACION Y PRECAUCIONES ... 36 MONTAJE ...54 EJERCICIO ...37 CONTADOR ...38 MANTENIMIENTO ...40 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ... 41 DATOS TECNICOS ...41 INFORMACION Y pRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro;...
  • Page 37 Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador.
  • Page 38 pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel.
  • Page 39 3. RESET Una única pulsación: vuelve al menú del programa. Pulsación prolongada: el contador se restablece. 4. RECOVERY Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco. 5. BODY FAT Calcula el índice de masa corporal (BMI) y muestra el porcentaje de grasa. pANTALLA Se muestran los valores tiempo (mm:ss), velocidad (km/h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto),...
  • Page 40: Mantenimiento

    Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio.
  • Page 41: Transporte Y Almacenamiento

    Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. TRANSpORTE Y ALMACENAMIENTO El CE35 está equipado con ruedas para su traslado. Traslade el CE35 con arreglo a las siguientes instrucciones a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Page 42 INNEHåLL BRUKSANVISNING ...42 MONTERING ...54 TRÄNING ...43 MÄTARE ..44 UNDERHÅLL ...46 TRANSPORT OCH FÖRVARING ... 47 TEKNISKA DATA ...47 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap.
  • Page 43 Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 44 under elektroderna. Spänn det elastiska bältet med sändaren kring bröstet under bröstmusklerna, så att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på...
  • Page 45 3. RESET En tryckning: återgå till programmenyn. Lång tryckning: återstartar mätaren. 4. RECOVERY Beräknar återhämtningsindex för din pulsnivå. 5. BODY FAT Beräknar ditt body mass index (BMI) och visar ditt kroppsfett i %. DISpLAY Här visas tid (mm.ss), hastighet (km/h eller ml/h), RPM (pedalvarv per min), avstånd (km eller ml), energiförbrukning (kcal), effekt (W) och pulsnivå...
  • Page 46: Störningar Vid Användning

    LÅG / MEDIUM 23 - 36 MEDIUM 36 - 40 MEDIUM / HÖG > 40 UNDERHåLL Modellen CE35 kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är åtdragna. • Vänligen rengör redskapet efter träningen med en mjuk absorberande duk.
  • Page 47: Transport Och Förvaring

    Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. V I Ö N S K A R D I G M YC K E T N Ö J E I T R Ä N I N G E N M E D D I N N YA T R Ä...
  • Page 48: Huomautukset Ja Varoitukset

    SISÄLTÖ HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET ... 48 ASENNUS ...54 HARJOITTELU ...49 MITTARI ..50 HUOLTO ..52 KULJETUS JA SÄILYTYS ...52 MITAT ..53 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää...
  • Page 49 J O U K K O O N ! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että...
  • Page 50 KÄSIANTUREIDEN AVULLA CE35:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun laitteen käyttäjä koskettaa molempia sensoreita yhtäaikaisesti. Luotettava pulssinmittaus edellyttää että iho on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että...
  • Page 51 energiankulutus (kcal), teho (W) ja syke (bpm) näytetään. OHJELMAT 1. MANUAL OHJELMA Aseta aika ja/tai matka ja/tai energiankulutus ja/tai sykkeen yläraja tavoitteet VALINTAPYÖRÄLLÄ. Aloita harjoitus painamalla START/STOP painiketta. Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä kohti nollaa asettamastasi tavoitteesta. Harjoituksen aikana voit säätää...
  • Page 52: Kuljetus Ja Säilytys

    ALHAINEN < 23 ALHAINEN / KESKIVERTO 23 - 36 KESKIVERTO 36 - 40 KESKIVERTO / KORKEA > 40 HUOLTO CE35:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys. • Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä hikivedestä pehmeällä, imukykyisellä liinalla. Älä...
  • Page 53 Annettuja ohjeita laitteen asennuksesta, TÄRKEÄÄ! käytöstä ja huollosta tulee noudattaa huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet kyseisten ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei saa käyttää. OIKEUDET MUUTOKSIIN pIDÄTETÄÄN JATKUVAN TUOTEKEHITYKSEN VUOKSI.
  • Page 55 C E 3 5...
  • Page 56 M8X20 M8X38X2.0t M5X15 M8X20 M8X28X2.0t M8X15 M8X16X1.2t M5X12...
  • Page 57 M8X20 M8X28X2.0t M8X15 M8X16X1.2t M5X12 M5X 16X 1.5t M5X12 M5X 16X 1.5t C E 3 5...
  • Page 58 M8X20 M8X38X2.0t M8X16X1.2 16.5* 21.7*0.25T M8X25 M8X42 M8X16X1.2 M8X15 M8X16X1.2 M6X10 M5X12 M6X15...
  • Page 59 C E 3 5...
  • Page 60 NR. CODE DESCRIPTION 103 9039 BASE FRAME 103 9040 UPRIGHT TUBE 203 9025 UPPER SWIVEL HANDLE BAR (L) 1 203 9026 UPPER SWIVEL HANDLE BAR (R) 1 203 9027 LOWER SWIVEL HANDLE BAR (L) 1 203 9028 LOWER SWIVEL HANDLE BAR (R) 1 103 9041 PEDAL TUBE (L) 103 9042...
  • Page 61 CE 35 C E 3 5...
  • Page 63 C E 3 5...
  • Page 66 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Table of Contents