Page 1
Produktinformation Product Information Informations de produit Opus 67 Dynamisches Mikrofon Dynamic Microphone Microphone dynamique...
Page 2
Schwanenhals - Achtung Zur Vermeidung von Überdehnungen und frühzeitigem Verschleiß darf der Schwanenhals nur bis max. 90 Grad gebogen werden. Gooseneck - Caution In order to avoid overstretching and premature wear and tear never bend the gooseneck more than 90°. Col de Cygne - Attention Flexion de 90 degrés max.
Page 3
Mikrofonkapsel (Hyperniere) an einem kurzen Schwanenhals. • Die Mikrofonklammer wird einfach an den Schlagzeugrand geklemmt. Das Mikrofon kann mit dem Schwanenhals optimal ausgerichtet werden. • Zum Anschluss ist das Opus 67 mit einem 3-poligen XLR-Stecker ausgestattet. Sie können das Mikrofon an jeden Mikrofoneingang anschließen. besseren Signalübertragung...
Miking of percussion such as congas and bongos Use / Connection • The Opus 67 consists of a microphone clamp and a capsule (hypercardioid) on a short gooseneck. • The microphone clamp can be easily mounted to the rim of the drum.
Fixez la pince de microphone au bord de la caisse et utilisez le col de cygne pour l’orientation parfaite du microphone. • L’Opus 67 est muni d’une fiche XLR à 3 broches. Vous pouvez brancher le microphone sur toute sorte d’entrée de microphone. Pour augmenter la transmission des signaux, nous recommandons d’utiliser des câbles symétriques.
Spécifications techniques Type de transducteur ... . Dynamique Principe de fonctionnement..Gradient de pression Résponse en fréquence ..40 - 12.000 Hz Directivité...
Page 9
Frequenzgang / Frequency Response Curve / Courbe de fréquence Schaltbild / Wiring Diagram / Diagramme de câblage Polarität: Ein positiver Schalldruck erzeugt eine positive Spannung am Anschluss 2. Positive pressure produces positive voltage on pin 2. Une pression positive produit un voltage positif sur 2. ws = weiß...
Need help?
Do you have a question about the Opus 67 and is the answer not in the manual?
Questions and answers