Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Frigorifero 84 lt | 5901002 - 5901003 Potenza: 70 W - Voltaggio: 220-240 V - Frequenza: 50/60 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
Page 2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 3
SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GL ACCES- SORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO QUANDO E’ IN FUNZIONE • TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO L’AP- PARECCHIO NON E’...
Page 4
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA! • QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN- ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR- SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI. • COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
Page 5
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC. • SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI- LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO- RATORIO SPECIALIZZATO. • TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
Page 6
• NON UTILIZZARE PROLUNGHE O MULTIPRESE CHE RIMANGANO SUL RETRO DEL PRODOTTO CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER OGNI FUTURA EVENIENZA • DOPO AVERE DISIMBALLATO L’APPARECCHIO, ASSICURARSI CHE NON SIA DANNEGGIATO E CHE LA PORTA SI CHIUDA CORRETTAMENTE. • ATTENDERE ALMENO DODICI ORE PRIMA DI COL- LEGARE L’APPARECCHIO ALL’ALIMENTAZIONE DI RETE ED ATTIVARLO: CIÒ...
Page 7
NEGGIATI. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE IN CASO DI TUBI DANNEGGIATI QUANDO SI SVUO- TA IL CIRCUITO REFRIGERANTE. • QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO A ESSERE UTILIZZATO NELLE APPLICAZIONI DOMESTICHE E SIMILARI QUALI: - NELLE ZONE PER CUCINARE RISERVATE AL PER- SONALE DEI NEGOZI, NEGLI UFFICI E IN ALTRI AM- BIENTI PROFESSIONALI;...
Page 8
• QUESTO FRIGORIFERO NON È DESTINATO ALL’IMPIEGO IN AMBIENTI ESTERNI. • UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO ESCLUSI- VAMENTE IN AMBIENTE DOMESTICO PER RAF- FREDDARE E CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI, CONSERVARE SURGELATI, CONGELARE ALIMENTI FRESCHI E PREPARARE GHIACCIO. • NON SONO CONSENTITI USI DIVERSI. •...
Page 9
CUREZZA SIA VERIFICATA. IN CASO DI DUBBI FAR CONTROLLARE L’IMPIANTO DA UN ELETTRICISTA SPECIALIZZATO. SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, FARLO SOSTITUIRE COMPLETA- MENTE DA PERSONALE TECNICO COMPETENTE PER EVITARE ALL’UTENTE QUALSIASI PERICOLO. PRESE MULTIPLE O PROLUNGHE NON GARANTI- SCONO LA NECESSARIA SICUREZZA (PERICOLO DI INCENDIO).
Page 10
PERICOLO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE! • ALL’INTERNO DI FRIGORIFERI E CONGELATORI NON DEVONO ASSOLUTAMENTE ESSERE AZIO- NATI APPARECCHI E CONGEGNI ELETTRICI. • NON CONSERVARE LATTINE E BOTTIGLIE CON BEVANDE CONTENENTI ANIDRIDE CARBONICA O LIQUIDI CHE POSSONO CONGELARE NEL VANO CONGELATORE.
Page 11
FIGURA 1. Evaporatore 2. Vassoio per il ghiaccio 3. Vassoio per l’acqua 4. Ripiano 5. Termostato 6. Guarnizione sportello 7. Protezione bottiglie 8. Interruttore della lampada METODO DI INSTALLAZIONE 1. Posizionare su un piano solido e asciutto 2. Evitare di posizionarlo capovolto o in orizzontale. Se è...
Page 12
4. Versare acqua bollita raffreddata nella vaschetta del ghiaccio fino alla linea della leva dell’acqua. Mettere la vaschetta del ghiaccio nell’e- vaporatore. Girare la manopola del termostato a 7 sopra la vaschetta del ghiaccio. Il ghiaccio richiede 2-3 ore per formarsi. Ruotare legger- mente la vaschetta del ghiaccio quando si rimuove il ghiaccio.
Page 13
Problema Verifica: Nessuna refrigerazione C’è un’interruzione dell’alimentazione? La tensione è sufficiente? È saltato il fusibile? Effetto refrigerante Il termostato è nella posizione corretta? insufficiente C’è spazio sufficiente intorno all’appa- recchio? Lo sportello viene aperto troppo spes- L’apparecchio è esposto alla luce solare diretta o troppo vicino a fonti di calore? Si sta conservando troppo cibo o la temperatura del cibo è...
Page 14
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Scollegare l’alimentatore prima di sostituire la lampada. Rimuovere la lampadina usata ruotando in senso antiorario. Inserire la nuova lampadina ruotando in senso orario (la lampadina deve essere una lampadina a vite di meno di 15W). Lampada PRINCIPALI DATI TECNICI Tipo di clima: ST/T Capacità...
Page 15
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 16
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
Page 17
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 18
RISK OF INJURY! • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI- TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
Page 19
RISK OF ELECTRICAL SHOK! • THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE. •ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM- PERES.
Page 20
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN- TENANCE WORK. • REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN. • REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS.
Page 21
• DO NOT USE ANY EXTENSION CORDS OR SOCKETS THAT REMAIN ON THE BACK OF THE PRODUCT. • AFTER UNPACKING THE UNIT, MAKE SURE THAT IT IS NOT DAMAGED AND THAT THE DOOR CLO- SES PROPERLY. • WAIT AT LEAST TWO (TWELVE) HOURS BEFO- RE CONNECTING THE APPLIANCE TO THE MAIN POWER SUPPLY AND ACTIVATING IT: THIS WILL ALLOW THE COMPRESSED GASES TO RETURN...
Page 22
SEHOLD AND SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS - STAFF KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKING ENVIRONMENTS; - FARM HOUSES AND BY CLIENTS IN HOTELS, MO- TELS AND OTHER RESIDENTIAL TYPE ENVIRON- MENTS; - BED AND BREAKFAST TYPE ENVIRONMENTS; • DO NOT STORE EXPLOSIVE SUBSTANCES SUCH AS AEROSOL CANS WITH A FLAMMABLE PROPEL- LANT IN THIS APPLIANCE.
Page 23
AND PRODUCTS SPECIFIED IN THE MEDICAL DE- VICES DIRECTIVE. • IMPROPER USE OF THE APPLIANCE MAY DAMA- GE OR CAUSE DETERIORATION OF THE INTRODU- CED GOODS. • THE DEVICE IS NOT SUITABLE FOR OPERATION IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES. CAUTION! TAKE SPECIAL CARE WHEN MOVING THE DOOR, AS THERE IS A RISK OF INJURY WITH HIN- GES.
Page 24
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR A SPECIFIC CLIMATE CLASS (ROOM TEMPERATURE AREA), THE LIMITS OF WHICH MUST BE RESPECTED. CLI- MATE CLASS CAN BE FOUND ON THE TYPE PLATE INSIDE THE APPLIANCE. A LOWER AMBIENT TEM- PERATURE CAUSES THE COMPRESSOR TO STOP FOR A LONG TIME, SO THAT THE UNIT CANNOT MAINTAIN THE REQUIRED TEMPERATURE.
Page 25
FIGURE 1. Evaporator 2. Ice tray 3. Water tray 4. Shelf 5. Thermostat 6. Door seal 7. Bottle guard 8.Lamp switch INSTALLATION METHOD 1. The ground should be level, solid and dry. 2. Avoid placing upside down or horizontally. If inclination is necessary, the angle between the refrigerator and the ground should not be more than 45°.
Page 26
4. Pour cooled boiled water into the ice tray up to the water lever line. Put the ice tray into the evaporator. Turn the thermostat dial to 7 above the ice tray. Ice takes 2 - 3 hours to form. Slightly rotate the ice tray when removing the ice.
Page 27
Problem Check: No refrigeration Is there an interruption to the power supply? Is the voltage sufficient? Has the fuse blown? Refrigerating effect in- Is the thermostat in the proper position? sufficient Is there sufficient space around the ap- pliance? Is the door being opened too frequently? Is the appliance exposed to direct sunli- ght or too close to heat sources? Is too much food being stored or is the...
Page 28
REPLACING LAMP Disconnect the power supply before replacing the lamp. Remove the used bulb by rotating anticlockwise. Insert the new bulb by rotating clockwise (the bulb should be a screw bulb of less than 15W). Lamp MAIN TECHNICAL DATA Climate Type: ST/T Total Capacity (L): 84 Rated Voltage (VAC): 220-240 Rated Frequency (Hz): 50...
Page 29
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Need help?
Do you have a question about the 5901002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers