• Check the thermometer for correct operation before using it to make measurements. Do not use it if it operates incorrectly, but return it to RS Components for repair or calibration – The address is given at the end of these instructions.
Page 3
Symbols as marked on the instrument and in these Operating Instructions Refer to Operating Instructions Battery Earth Conforms to EU directives Do not dispose of this equipment as domestic waste – Return it to the supplier for disposal. On / Off °C / °F / K Celsius Fahrenheit :...
MAX/MIN Hold Normal : Press and hold the MIN/MAX button to return to normal operation. MAX : The instrument stores the maximum and minimum values. The Maximum value is displayed. MIN : The instrument stores the maximum and minimum values. The Minimum value is displayed. AVG : The instrument stores the maximum and minimum values.
Press the SETUP button again to move to the next parameter. Press the SETUP button for 2 seconds to exit setup mode. 1. RS 232 Off / On 2. Clearing Memory Press the button to delete logged data from ENTER memory.
4. Thermocouple Type Selection Thermocouples type of K or J may be selected. 5. OFFSET The allowable offset range is ± 5°C or K and 9.0°F 6. AUTO POWER OFF Auto power-off time from 10 minutes to 60 minutes or OFF (Disabled) may be selected.
7. Real-Time Clock Press ▲ or ▼ until the display shows the correct minutes and then press to store the minutes in ENTER memory. Press ▲ or ▼ until the display shows the correct hours and then press to store the time in ENTER memory.
Data Send (only when RS232 enabled) Press the ENTER button to send logged data to a Personal Computer. Battery Replacement When the battery symbol “” appears on the display, there is insufficient power in the battery for correct operation – Replace the battery. The thermometer will retain the settings in its internal memory.
SPECIFICATIONS 1-1 General Specifications LCD display digits : Three 4 digits LCD with a maximum reading of 9999. Polarity indicator: Automatic positive implied, negative indicated. Reading rate : 0.5sec/reading nominal. (53II only) 1 sec/reading nominal. (55II only) Overrange display : “ - - - - “ is displayed. ...
Page 11
2-3 Electrical Specifications Accuracy is ± (% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C less than 75% R.H. The above specifications do not include thermocouple error. Measurement Type Accuracy Range -200.0°C ~ -100°C ± (0.3% reading + 1.0°C) -328.0°F ~ -148.0°F ±...
Maintenance, repair and calibration should only be performed by qualified personnel. Contact RS Compo- nents for further information – The address is given at the end of these instructions.
1 year from the date of purchase. During this warranty period, RS Components will at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction. This warranty does not cover disposable...
Page 14
RS Components UK: PO Box 99, Corby, Northants., NN17 9RS, Großbritannien Tel.: +44 1536 201234 Fax: +44 1536 405678 http://rswww.com Deutschland: RS Components GmbH Hessenring 13b 64546 Mörfelden-Walldorf Telefon: 06105/401-0 Fax: 06105/401-100 http://www.rsonline.de Spanien: RS Amidata SA Parque Empresarial Urbis Center Avda de Europa 19 –...
Page 16
• Vergewissern Sie sich, dass das Thermometer vor der Verwendung einwandfrei funktioniert. Sollte dies nicht der Fall sein, das Thermometer nicht verwenden, sondern zur Reparatur oder Kalibrierung an RS Components zurücksenden. Die Adresse finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Trennen Sie die Thermoelement-Prüfköpfe vom Thermometer, bevor Sie zum Batteriewechsel das Gehäuse öffnen.
Page 17
Symbole auf dem Gerät und in dieser Bedienungsanleitung siehe Bedienungsanleitung Batterie Earth Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Haus- müll! Geben Sie es zur Entsorgung an Ihren Fachhändler zurück. Ein/Aus Drücken Drücken °C/°F/K Drücken Drücken Drücken...
Page 18
MAX/MIN Hold (Extremwertspeicherung) Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken Normal : Halten Sie die Taste “MIN/MAX“ gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren. MAX: Das Gerät speichert die maximalen und minimalen Werte. Der Maximalwert wird angezeigt. MIN : Das Gerät speichert die maximalen und minimalen Werte.
Page 19
T1, T2, T1-T2 (nur bei Model55II) Drücken Drücken Drücken Drücken Data Hold (Messwertspeicherung) Drücken Drücken...
Page 20
Drücken Sie die Taste SETUP erneut, um zum nächsten Parameter zu gelangen. Drücken Sie die Taste SETUP für ungefähr 2 Sekunden, um den Setup-Modus zu verlassen. 1. RS 232 Aus/Ein Drücken Drücken 2. Löschen des Speichers Drücken Sie die Taste “ENTER” um die protokollierten Daten aus dem Speicher zu löschen.
4. Wahl des Thermoelementtyps Es können Thermoelemente des Typs K oder J ausgewählt werden. 5. OFFSET Drücken Der zulässige Offset-Bereich beträgt ± 5 °C oder K und 9,0 °F 6. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG (AUTO POWER OFF) Es kann eine automatische Abschaltzeit zwischen 10 und 60 Minuten ausgewählt werden.
Page 22
7. Echtzeituhr Drücken Sie ▲ oder ▼ , bis auf dem Display die korrekte Minutenzahl angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER, um die Minuten zu speichern. Drücken Sie ▲ oder ▼ , bis auf dem Display die korrekte Stundenzahl angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER, um die Uhrzeit zu speichern.
Page 23
Senden von Daten (nur, wenn RS232 aktiviert ist) Drücken Sie die Taste “ENTER“um die protokollierten Daten an einen Computer zu senden. Batteriewechsel Wenn das Batteriesymbol “ ” im Display erscheint, verfügt die Batterie nicht mehr über ausreichend Spannung für einen fehlerfreien Betrieb. Wechseln Sie die Batterie aus.
TECHNISCHE DATEN 1-1 Allgemeine technische Daten LCD-Anzeigestellen : 3-/4-stellige LCD-Anzeige (Höchstwert 9999). Polaritätsanzeiger : Automatisch, positiv impliziert, negativ indiziert. Ablesegeschwindigkeit : 0,5 s/Ablesung (nominal). (nur 53II) Pro Sekunde eine Ablesung (nominal). (nur 55II) Bereichsüberschreitungsanzeige: “- - - - “ wird angezeigt. Symbol für schwache Batterie : “...
Page 25
1-3 Elektrische Daten Die Genauigkeit beträgt ± (% des Ablesewerts + Anzahl der Stellen) bei 23 °C ± 5 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von unter 75%. Die oben genannten technischen Daten schließen keinen Thermoelement- fehler ein. Messbereich Genauigkeit K -200,0 °C bis -100 °C ±...
Gerät intensiv genutzt wird oder ungenaue Messungen vermutet werden. Wartung, Reparatur und Kalibrierung sollten nur von entsprechend geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von RS Components. Die Adresse finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Reinigung Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und...
Defekte oder Fehlfunktionen und nimmt anschließend den Austausch oder die Reparatur des fehlerhaften Geräts vor. Die Wahl zwischen Austausch oder Reparatur liegt dabei im Ermessen von RS Components. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Einwegbatterien und Schäden aus missbräuchlicher Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfällen, unberechtigten...
Page 28
Großbritannien/Nordirland: RS Components UK PO Box 99, Corby, Northants., NN17 9RS, Großbritannien Tel.: +44 1536 201234 Fax: +44 1536 405678 http://rswww.com Deutschland: RS Components GmbH Hessenring 13b 64546 Mörfelden-Walldorf Telefon: 06105/401-0 Fax: 06105/401-100 http://www.rsonline.de Spanien: RS Amidata SA Parque Empresarial Urbis Center Avda de Europa 19 –...
Page 30
- Compruebe que el termómetro funciona correctamente antes de usarlo para efectuar mediciones. No lo utilice si funciona de manera incorrecta. Devuélvalo a RS Components para su reparación o calibración. La dirección figura al final de estas instrucciones. - Desconecte las probetas de termopar del termómetro antes de abrir la carcasa para sustituir las pilas.
Page 31
Símbolos tal como aparecen en el instrumento y en estas instrucciones de funcionamiento Consulte las instrucciones de funcionamiento Pile Tierra Conforme a la normativa de la UE No arroje este aparato a la basura doméstica. Devuélvalo al distribuidor para su eliminación. Encendido / apagado Pluse Pluse...
Page 32
Pulsación de MAX / MIN Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Normal: mantenga pulsado el botón MIN/MAX para volver al funcionamiento normal. MAX: el instrumento almacena los valores máximo y mínimo. Se muestra el valor máximo. MIN: el instrumento almacena los valores máximo y mínimo.
Page 33
T1, T2, T1-T2 (sólo para 55II) Pulse Pulse Pulse Pulse Retención de datos Pulse Pulse...
Page 34
SETUP parámetro siguiente. Pulse el botón durante 2 segundos para salir SETUP del modo de configuración. 1. Encendido / apagado de RS 232 Pulse Pulse 2. Limpieza de memoria Pulse el botón para borrar los datos registrados ENTER...
Page 35
3. Intervalo de registro de datos Se pueden seleccionar intervalos de registro entre 0 y 59 segundos. 4. Selección de tipo de termopar Se puede elegir el tipo de termopar K o J. 5. DESPLAZAMIENTO Pulse El intervalo de desplazamiento permitido es ± 5°C o K y 9°F...
6. APAGADO AUTOMÁTICO Se puede elegir entre 10 y 60 minutos u OFF (desactivado) para el tiempo de apagado automático. 7. Reloj en tiempo real Pulse ▲ o ▼ hasta que se muestren los minutos exactos y, a continuación, pulse ENTER para almacenar los minutos en memoria.
Ver el registro de datos Pulse Pulse Envío de datos (sólo si RS232 se encuentra activado) Pulse el botón ENTER para enviar datos registrados a un ordenador personal. Sustitución de la pila Cuando el símbolo de pila “ ” se muestre en la pantalla, significa que la pila no tiene energía suficiente para un funcionamiento correcto.
ESPECIFICACIONES 1-1 Especificaciones generales Dígitos de pantalla de LCD : tres cifras de 4 dígitos con una lectura máxima de 9999. Indicador de polaridad : Positiva implícita automáticamente, negativa indicada. Frecuencia de lectura : 0,5 seg./lectura nominal (sólo 53II). 1 seg./lectura nominal (sólo 55II). Visualización de sobremargen : se muestra “...
Page 39
1-3 Especificaciones eléctricas La precisión es ± (% de lectura + número de dígitos) a 23°C ± 5°C y menos de 75% HR. Las especificaciones indicadas no incluyen error de termopar. Tipo Gama de mediciones Precisión -200°C a -100°C ± (0,3% lectura + 1°C) -328°F a -148°F ±...
Page 40
El mantenimiento, reparación y calibración deben ser realizados sólo por personal autorizado. Póngase en contacto con RS Components para obtener más información. La dirección figura al final de estas instrucciones. Limpieza Limpie la carcasa periódicamente con un paño...
RS Components no se hace responsable de la pérdida o uso del termómetro o de otros daños, gastos o pérdidas económicas, así como de las demandas por tales daños, gastos o pérdidas económicas.
Page 42
Reino Unido: RS Components UK PO Box 99, Corby, Northants., NN17 9RS Tel.: 01536 201234 Fax: 01536 405678 http://rswww.com Alemania: RS Components GmbH Hessenring 13b 64546 Mörfelden-Walldorf Tel.: 06105/401-0 Fax: 06105/401-100 http://www.rsonline.de España: RS Amidata SA Parque Empresarial Urbis Center Avda de Europa 19 –...
- Verificare il funzionamento del termometro prima di effettuare misurazioni. Se il termometro non funziona correttamente, è necessario restituirlo a RS Components affinché venga riparato o tarato. L'indirizzo è riportato in calce alle presenti istruzioni. - Scollegare le sonde a termocoppia dal termometro prima di aprire la custodia per la sostituzione delle batterie.
Page 45
Simboli presenti sullo strumento e nelle Istruzioni d'uso Vedere le istruzioni d'uso Batteria Conforme alle direttive UE applicabili Terra Non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto domestico. Per lo smaltimento restituirla al fornitore. On / Off Premere Premere °C/°F/K Premere Premere Premere Fahrenheit : Celsius...
Page 46
MAX / MIN Hold (Tenuta MAX / MIN) Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere Normal (Œ Normale): tenere premuto il tasto MIN/ MAX per ritornare al funzionamento normale. MAX : lo strumento memorizza i valori massimi e minimi. Viene visualizzato il valore massimo. MIN : lo strumento memorizza i valori massimi e minimi.
Page 47
T1, T2, T1-T2 (sólo para 55II) Pulse Pulse Pulse Pulse Memorizzazione dei dati Premere Premere...
Page 48
SETUP ONE) per passare al parametro successivo. Premere il tasto (CONFIGURAZIONE) per due SETUP secondi per uscire dalla modalità di configurazione. 1. RS 232 Off / On Pulse Pulse 2. Cancellazione della memoria Premere il tasto (INVIO) per eliminare dalla ENTER memoria i dati registrati.
Page 49
3. Intervallo di registrazione dei dati È possibile selezionare intervalli di registrazione da 0 a 59 secondi. 4. Selezione del tipo di termocoppia È possibile selezionare termocoppie di tipo K o J. 5. OFFSET PREMER L'intervallo di offset consentito è ± 5°C o K e 9,0°F...
6. AUTO POWER OFF (SPEGNIMENTO AUTOMATICO) È possibile selezionare un tempo di spegnimento automatico da 10 a 60 minuti oppure OFF (Disattivato). 7. Orologio in tempo reale Premere il tasto ▲ o ▼ finché il display non mostra i minuti corretti, quindi premere ENTER (INVIO) memorizzare i minuti.
Page 51
Premere il pulsante "Logging" (Registrazione) per avviare la registrazione dei dati. Vedere l'opzione "Setup" (Configurazione) descritta precedentemente per impostare l'intervallo. Richiamo della registrazione dei dati Premere Premere Invio dei dati (solo quando l'interfaccia RS232 è attivata) Premere il pulsante ENTER (INVIO) per inviare i dati registrati a un PC.
Sostituzione delle batterie Quando sul display appare il simbolo " ", ciò significa che la tensione delle batterie non è sufficiente per assicurare il funzionamento corretto ed è necessario sostituirle. Il termometro manterrà le impostazioni salvate nella memoria interna. Se le batterie vengono rimosse per più di 30 secondi le impostazioni di configurazione andranno perse.
Page 53
Altitudine di esercizio : 2000 m (6562 piedi Dimensioni (alt x larg x prof) : 160 mm x 64 mm x 26 mm, senza custodia. 170 mm x 74 mm x 39 mm, con custodia. Peso (batteria inclusa) : 300 gr. senza custodia. 430 gr.
Page 54
Gli interventi di manutenzione, riparazione o taratura devono essere eseguiti solo da personale qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare RS Components, il cui indirizzo è riportato in calce alle presenti istruzioni.
RS Components non sarà da ritenersi responsabile per il mancato utilizzo del termometro o per reclami relativi a danni incidentali o indiretti, inclusa la perdita di profitti o il mancato guadagno.
Page 56
Regno Unito: RS Components UK PO Box 99, Corby, Northants., NN17 9RS Tel: 01536 201234 Fax: 01536 405678 http://rswww.com Germania: RS Components GmbH Hessenring 13b 64546 Mörfelden-Walldorf Tel: 06105/401-0 Fax: 06105/401-100 http://www.rsonline.de Spagna: RS Amidata SA Parque Empresarial Urbis Center Avda de Europa 19 –...
- Vérifiez le bon fonctionnement du thermomètre avant de prendre les mesures souhaitées. Si le thermomètre ne fonctionne pas correctement, ne l'utilisez pas et retournez-le à RS Components pour réparation ou étalonnage (l'adresse est indiquée à la fin de ce document).
Symboles figurant sur l'instrument et le présent mode d'emploi Reportez-vous au mode d'emploi. Piles Conforme aux directives applicables de l'Union Européenne Terre Ne jetez pas ce composant avec les ordures ménagères. Renvoyez-le à votre revendeur qui se chargera de le détruire. Marche / Arrêt °C / °F / K Fahrenheit :...
Page 60
Retenue MAX / MIN Normal : appuyez sur le bouton MIN/MAX et maintenez-le enfoncé pour revenir au mode de fonctionnement normal. MAX : l'instrument enregistre les valeurs maximale et minimale. La valeur maximale est affichée. MIN : l'instrument enregistre les valeurs maximale et minimale.
Page 62
Maintenez le bouton (Configuration) enfoncé SETUP pendant 2 secondes pour quitter le mode de configuration. 1. RS 232 Arrêt / Marche 2. Formatage de la mémoire Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour sup- primer toutes les données stockées dans la mémoire.
Page 63
3. Intervalle de consignation des données Vous pouvez définir un intervalle de consignation compris entre 0 et 59 secondes 4. Sélection du type de thermocouple Vous pouvez choisir entre des thermocouples de type K ou J. 5. VALEUR DE COMPENSATION Vous pouvez sélectionner une valeur de compensation de ±...
6. ARRÊT AUTOMATIQUE Vous pouvez sélectionner un délai avant arrêt automatique compris entre 10 et 60 minutes ou sélectionner OFF pour désactiver cette fonction. 7. Horloge en temps réel Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que les minutes correctes s'affichent, puis appuyez sur ENTER (Entrée) pour mémoriser les minutes.
Page 65
Consignation de données Appuyez sur le bouton LOGGING (Consignation) pour démarrer la consignation des données [voir l'option SETUP (Configuration) ci-dessus pour définir l'intervalle]. Rappel de consignation des données Envoi de données (si fonction RS232 activée) Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour envoyer les données consignées vers un ordinateur.
Remplacement des piles Lorsque le symbole de la pile « » s'affiche, l'alimentation est insuffisante pour que le thermomètre fonctionne correctement. Remplacez alors les piles. Le thermomètre enregistre les paramètres dans sa mémoire interne. Les paramètres de configuration sont perdus si au- cune pile n'est installée pendant plus de 30 secondes.
Page 67
Température de stockage : -20 °C à 60 °C, 0 à 80 % H.R. (pile retirée) Altitude de fonctionnement : 2 000 m (6 562 pieds). Dimensions (H x l x P) : 160 mm x 64 mm x 26 mm sans son étui 170 mm x 74 mm x 39 mm avec son étui Poids (pile comprise) : 300 g sans son étui 430 g avec son étui...
Page 68
L'entretien, la réparation et l'étalonnage doivent être effectués par du personnel qualifié. Pour de plus amples informations, contactez RS Components à l'aide des coordonnées indiquées à la fin de ce manuel. Nettoyage Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon...
à un usage particulier, sont limitées à la clause précédente. RS Components ne pourra pas être tenu pour responsable d'une perte d'utilisation du thermomètre ni des autres dommages accessoires ou indirects, dépenses ou manques à...
Page 70
United Kingdom: RS Components UK PO Box 99, Corby, Northants. NN17 9RS Tél. : 01536 201234 Fax : 01536 405678 http://rswww.com Deutschland: RS Components GmbH Hessenring 13b 64546 Mörfelden-Walldorf Telefon: 06105/401-0 Fax: 06105/401-100 http://www.rsonline.de España: RS Amidata SA Parque Empresarial Urbis Center Avda de Europa 19 –...
Need help?
Do you have a question about the 53 II and is the answer not in the manual?
Questions and answers