ensto ECOA907 Installation Instructions Manual

Humidity sensor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
ECOA907
FIN
Asennusohje.............................. 2
Installationsanvisning.............. 4
SWE
Installation Instructions........... 6
ENG
Paigaldusjuhend....................... 8
EST
Montavimo instrukcijos........... 10
LIT
Instrukcja montażu.................. 12
POL
Посібник з встановлення...... 14
UKR
Руководство по установке.... 16
RUS
RAK115
12.9.2018
© Ensto 2018

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ensto ECOA907

  • Page 1 ECOA907 Asennusohje......2 Installationsanvisning....4 Installation Instructions... 6 Paigaldusjuhend....... 8 Montavimo instrukcijos... 10 Instrukcja montażu....12 Посібник з встановлення..14 Руководство по установке..16 RAK115 12.9.2018 © Ensto 2018...
  • Page 2 Kiinnitä kosteusanturi ECOA907 kiinnitysnauhalla lämpökaapelin suuntaisesti suoraan kaapelin yläpuo- lelle. Varmista, että lämpökaapeli on räystäskourun pohjaa vasten. • Voit jatkaa kosteusanturin ECOA907 liitäntäkaapelia 3 x 1,5 mm²:n kaapelilla 50 metriin. Liitäntäkaapelia jatkettaessa käytä kaapelia, jossa on numeroidut johtimet. Tästä on apua esim. häiriötilanteissa vian etsimisessä.
  • Page 3 ECOA909 johtimien kytkentä: ECOA909 johdinväri Kytkentä musta ECO920 napa 5 valkoinen ECO920 napa 6 Katso kytkentäkuva sivulla 19. 7. ECOA907 tekniset tiedot Liitäntäjännite 24 V DC Transienttisuojus Sisäänrakennettu Oikosulkusuojus Sisäänrakennettu Kosteusanturi Kapasitiivinen – lähtösignaali 24 V DC Katkaisukyky 400 mA / 24 V DC Liitäntäkaapeli...
  • Page 4 är plant i botten av rännan. • Du kan förlänga ECOA907 anslutningskabeln till 50 meter med en 3 x 1,5 mm² kabel. För förlängning av anslutningskabeln rekommenderas en kabel med numrerade ledningar, eftersom detta underlättar lokalisering av fel vid störningstillstånd.
  • Page 5 6. Elanslutning Koppla alltid från innan du utför installations- eller underhållsarbeten. ECOA907 anslutningar: ECOA907 färg på ledare Anslutning svart ECO920 anslutningsklämma 12 ECO920 anslutningsklämma 13 / - 24 V DC strömkälla blå brun + 24 V DC strömkälla Anslut inte ECOA909 anslutningar: ECOA909 färg på...
  • Page 6: Installation Instructions

    • You can extend the ECOA907 connection cable to 50 meters with a 3 x 1,5 mm² cable. It is recommended to use a cable with numbered leads for the extension as it is very helpful for example when trying to locate faults during a malfunction.
  • Page 7: Maintenance

    6. Connection Disconnect the power supply before carrying out any installation or maintenance work. ECOA907 installation cable connections: ECOA907 lead color Connection black ECO920 terminal 12 ECO920 terminal 13 / - 24 V DC power supply blue brown + 24 V DC power supply...
  • Page 8 • Pange niiskusandur ECOA907 veevoolu suunas. • Ühendage niiskuseandur ECOA907 lindi abil vahetult küttekaabli peale ja sellega paralleelselt. Veendu- ge, et küttekaabel jääb veerenni põhja lapiti. • Niiskusanduri ECO907 ühenduskaablit võib pikendada 3 × 1,5 mm² kaabli abil kuni 50 meetrini. Soovita- tav on kasutada nummerdatud/märgistatud juhtidega pikenduskaablit, sest see hõlbustab tõrke korral...
  • Page 9 Ärge ühendage ECOA909 kaabliühendused: ECOA909 juhtme värvus Ühendus must ECO920 klemm 5 valge ECO920 klemm 6 Vaadake ühendusskeemi lk 19. 7. ECOA907 tehnilised andmed Ühenduspinge 24 V alalisvool Liigpingekaitse Sisseehitatud Lühisekaitse Sisseehitatud Niiskusandur Mahtuvuslik – väljund 24 V DC Nimiväljalülitusvool 400 mA / 24 V DC Ühenduskaabel...
  • Page 10: Montavimo Instrukcijos

    šildymo kabelis yra prigludęs prie latako dugno. • ECOA907 jungiamąjį kabelį galite pailginti iki 50 metrų 3 x 1,5 mm² kabeliu. Rekomenduojama ilginti ka- beliu su sunumeruotais laidais, nes tai labai praverčia, pavyzdžiui, ieškant trikčių, kurias sukėlė gedimas. •...
  • Page 11: Techninė Priežiūra

    6. Jungtisn Prieš atlikdami bet kokius montavimo arba priežiūros darbus, išjunkite maitinimo tiekimą. ECOA907 montavimo kabelių jungtys: ECOA907 laido spalva Jungtis juodas ECO920 jungtis 12 mėlyna ECO920 jungtis 13 / –24 V DC maitinimas rudas +24 V DC maitinimas baltas Nejungti ECOA909 kabelių...
  • Page 12: Instrukcja Montażu

    Upewnić się, że przewód grzewczy jest płaski w dolnej części rynny. • Można przedłużyć przewód połączeniowy ECOA907 do 50 metrów przewodem o wymiarach 3 x 1,5 mm². Zaleca się użycie przewodu z ponumerowanymi przewodami, ponieważ jest to bardzo pomocne np.
  • Page 13 6. Podłączanie Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac instalacyjnych lub konserwacyjnych należy odłączyć za- silanie. Instalacja przewodów połączeniowych ECOA907: Kolor odprowadzeń ECOA907 Podłączanie czarny Złącze ECO920 12 niebieski Złącze ECO920 13 / zasilanie -24 V DC brązowy Zasilanie + 24 V DC biały...
  • Page 14: Правила Безпеки

    ECOA907 Датчик вологості Посібник з встановлення 1. Вступ ECOA907 є датчиком вологості, призначеним для використання з термостатом ECO920 для захисту систем дощової води від замерзання. 2. Правила безпеки • Встановлення повинно виконуватися тільки кваліфікованими електриками. • Уважно прочитайте інструкції з встановлення перед початком робіт з встановлення.
  • Page 15 Очищайте поверхню датчика за необхідності, але не рідше одного разу на рік, для оптимально- го функціонування. Для чищення використовуйте посудомийний розчин і м’яку тканину. Завод-виробник: Імпортер в Україні: ”Ensto Finland Oy” (“Енсто Фінланд Ой”) ПРАТ «Енсто Україна» Ensio Miettisen katu, P.O.BOX 77 (Енсіо Мієттісен, п/я 77) вул. Полярна, 12-А...
  • Page 16 Устанавливайте датчики в той же зоне системы антиобледенения, что и греющие кабели, кото- рые они контролируют. • Установите датчик влажности ECOA907 в самой низкой точке водосточной системы, рядом с во- досточной трубой. • Разместите датчик влажности ECOA907 в направлении водяного потока.
  • Page 17 ECOA909 подключение кабеля: ECOA909 цвет жилы Подключение черный ECO920 клемма 5 белый ECO920 клемма 6 См. схему подключения на стр. 19. 7. ECOA907 Техническая информация Напряжение 24 В DC Защита от переходных процессов Встроенная Защита от короткого замыкания Встроенная Датчик влажности...
  • Page 18 Информация о производителе и импортере Заводы-изготовители: ”Ensto Finland Oy” (“Энсто Финланд Ой”) Ensio Miettisen katu, P.O.BOX 77 (Энсио Миеттисен ул., п/я 77) 06101 Porvoo, Finland (06101 Порвоо, Финляндия) Импортер: ООО ”Энсто Рус” ООО ”Энсто Рус” 196084, Россия, Санкт-Петербург 105062 Москва...
  • Page 19 Ochrona przed zamarzaniem instalacji deszczowych Захист систем дощової води від замерзання Схема подключения для защиты водосточной системы ECOA909 ECOA907 7 8 9 10 1112 13 14 DC LO DC ON ECO920 >25 mm 230 V/AC RAK115 / © Ensto 2018...
  • Page 20 Ensto Finland Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FIN-06101 Porvoo, Finland Tel. +358 20 47 621 Customer service +358 200 29 007 ensto@ensto.com...

Table of Contents