Page 2
Kiinnitä kosteusanturi ECOA907 kiinnitysnauhalla lämpökaapelin suuntaisesti suoraan kaapelin yläpuo- lelle. Varmista, että lämpökaapeli on räystäskourun pohjaa vasten. • Voit jatkaa kosteusanturin ECOA907 liitäntäkaapelia 3 x 1,5 mm²:n kaapelilla 50 metriin. Liitäntäkaapelia jatkettaessa käytä kaapelia, jossa on numeroidut johtimet. Tästä on apua esim. häiriötilanteissa vian etsimisessä.
Page 3
ECOA909 johtimien kytkentä: ECOA909 johdinväri Kytkentä musta ECO920 napa 5 valkoinen ECO920 napa 6 Katso kytkentäkuva sivulla 19. 7. ECOA907 tekniset tiedot Liitäntäjännite 24 V DC Transienttisuojus Sisäänrakennettu Oikosulkusuojus Sisäänrakennettu Kosteusanturi Kapasitiivinen – lähtösignaali 24 V DC Katkaisukyky 400 mA / 24 V DC Liitäntäkaapeli...
Page 4
är plant i botten av rännan. • Du kan förlänga ECOA907 anslutningskabeln till 50 meter med en 3 x 1,5 mm² kabel. För förlängning av anslutningskabeln rekommenderas en kabel med numrerade ledningar, eftersom detta underlättar lokalisering av fel vid störningstillstånd.
Page 5
6. Elanslutning Koppla alltid från innan du utför installations- eller underhållsarbeten. ECOA907 anslutningar: ECOA907 färg på ledare Anslutning svart ECO920 anslutningsklämma 12 ECO920 anslutningsklämma 13 / - 24 V DC strömkälla blå brun + 24 V DC strömkälla Anslut inte ECOA909 anslutningar: ECOA909 färg på...
• You can extend the ECOA907 connection cable to 50 meters with a 3 x 1,5 mm² cable. It is recommended to use a cable with numbered leads for the extension as it is very helpful for example when trying to locate faults during a malfunction.
6. Connection Disconnect the power supply before carrying out any installation or maintenance work. ECOA907 installation cable connections: ECOA907 lead color Connection black ECO920 terminal 12 ECO920 terminal 13 / - 24 V DC power supply blue brown + 24 V DC power supply...
Page 8
• Pange niiskusandur ECOA907 veevoolu suunas. • Ühendage niiskuseandur ECOA907 lindi abil vahetult küttekaabli peale ja sellega paralleelselt. Veendu- ge, et küttekaabel jääb veerenni põhja lapiti. • Niiskusanduri ECO907 ühenduskaablit võib pikendada 3 × 1,5 mm² kaabli abil kuni 50 meetrini. Soovita- tav on kasutada nummerdatud/märgistatud juhtidega pikenduskaablit, sest see hõlbustab tõrke korral...
Page 9
Ärge ühendage ECOA909 kaabliühendused: ECOA909 juhtme värvus Ühendus must ECO920 klemm 5 valge ECO920 klemm 6 Vaadake ühendusskeemi lk 19. 7. ECOA907 tehnilised andmed Ühenduspinge 24 V alalisvool Liigpingekaitse Sisseehitatud Lühisekaitse Sisseehitatud Niiskusandur Mahtuvuslik – väljund 24 V DC Nimiväljalülitusvool 400 mA / 24 V DC Ühenduskaabel...
šildymo kabelis yra prigludęs prie latako dugno. • ECOA907 jungiamąjį kabelį galite pailginti iki 50 metrų 3 x 1,5 mm² kabeliu. Rekomenduojama ilginti ka- beliu su sunumeruotais laidais, nes tai labai praverčia, pavyzdžiui, ieškant trikčių, kurias sukėlė gedimas. •...
6. Jungtisn Prieš atlikdami bet kokius montavimo arba priežiūros darbus, išjunkite maitinimo tiekimą. ECOA907 montavimo kabelių jungtys: ECOA907 laido spalva Jungtis juodas ECO920 jungtis 12 mėlyna ECO920 jungtis 13 / –24 V DC maitinimas rudas +24 V DC maitinimas baltas Nejungti ECOA909 kabelių...
Upewnić się, że przewód grzewczy jest płaski w dolnej części rynny. • Można przedłużyć przewód połączeniowy ECOA907 do 50 metrów przewodem o wymiarach 3 x 1,5 mm². Zaleca się użycie przewodu z ponumerowanymi przewodami, ponieważ jest to bardzo pomocne np.
Page 13
6. Podłączanie Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac instalacyjnych lub konserwacyjnych należy odłączyć za- silanie. Instalacja przewodów połączeniowych ECOA907: Kolor odprowadzeń ECOA907 Podłączanie czarny Złącze ECO920 12 niebieski Złącze ECO920 13 / zasilanie -24 V DC brązowy Zasilanie + 24 V DC biały...
ECOA907 Датчик вологості Посібник з встановлення 1. Вступ ECOA907 є датчиком вологості, призначеним для використання з термостатом ECO920 для захисту систем дощової води від замерзання. 2. Правила безпеки • Встановлення повинно виконуватися тільки кваліфікованими електриками. • Уважно прочитайте інструкції з встановлення перед початком робіт з встановлення.
Page 15
Очищайте поверхню датчика за необхідності, але не рідше одного разу на рік, для оптимально- го функціонування. Для чищення використовуйте посудомийний розчин і м’яку тканину. Завод-виробник: Імпортер в Україні: ”Ensto Finland Oy” (“Енсто Фінланд Ой”) ПРАТ «Енсто Україна» Ensio Miettisen katu, P.O.BOX 77 (Енсіо Мієттісен, п/я 77) вул. Полярна, 12-А...
Page 16
Устанавливайте датчики в той же зоне системы антиобледенения, что и греющие кабели, кото- рые они контролируют. • Установите датчик влажности ECOA907 в самой низкой точке водосточной системы, рядом с во- досточной трубой. • Разместите датчик влажности ECOA907 в направлении водяного потока.
Page 17
ECOA909 подключение кабеля: ECOA909 цвет жилы Подключение черный ECO920 клемма 5 белый ECO920 клемма 6 См. схему подключения на стр. 19. 7. ECOA907 Техническая информация Напряжение 24 В DC Защита от переходных процессов Встроенная Защита от короткого замыкания Встроенная Датчик влажности...
Page 18
Информация о производителе и импортере Заводы-изготовители: ”Ensto Finland Oy” (“Энсто Финланд Ой”) Ensio Miettisen katu, P.O.BOX 77 (Энсио Миеттисен ул., п/я 77) 06101 Porvoo, Finland (06101 Порвоо, Финляндия) Импортер: ООО ”Энсто Рус” ООО ”Энсто Рус” 196084, Россия, Санкт-Петербург 105062 Москва...