Summary of Contents for Fein FEIN Dustex 35 LX Series
Page 1
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Director of Quality Specialist Power/Control Management Schwäbisch Gmünd-Bargau, 22.08.2019 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 21
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 21 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Erklärung Zeichen Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Page 22
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 22 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Symbol, Erklärung Zeichen elektrostatisch ableitfähig (**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten Zeichen Einheit Einheit Erklärung international national Leistungsaufnahme max. Aufnahmeleistung max. Anschlussleistung der integrierten Steckdose Bemessungsspannung Frequenz Behältervolumen Füllmenge Flüssigkeit Volumenstrom mit 4 m Schlauch Ø...
Leerungs- und Wartungsvorgänge, Bestimmung des Saugers: einschließlich der Beseitigung der Nass-/Trocken-Sauger für den Ein- Staubsammelbehälter, nur von Fach- satz mit dem von FEIN zugelassenen leuten durchführen. Eine entspre- Zubehör in wettergeschützter chende Schutzausrüstung ist Umgebung zum Absaugen von nicht erforder-lich. Betreiben Sie den Sau- gesundheitsgefährdenden Stäuben...
Page 24
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 24 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM tet. Im Zweifel informieren Sie sich Staub- oder Atemschutzmaske müs- über den von Ihnen benutzten sen den bei der Anwendung entste- Generator. henden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Spezielle Sicherheitshinweise.
Page 25
Schlag. Verwenden Sie Sicherheit beeinträchtigt werden. Klebeschilder. Bedienungshinweise. Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell für diesen Sauger Bedienung, siehe Seite 8. vorgesehen oder empfohlen wurde. Wenn die Abluft in den Raum Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem zurückgeführt wird, muss eine aus-...
Page 26
Verwenden Sie den Sauger Entsorgungssack, Vliesfiltersack nicht als Tritt oder Stufe. Beim (siehe Seite 8) Umkippen des Saugers Nur bei FEIN Dustex 35 MX (**): Zum könnten Sie sich verletzen oder den Aufsaugen von Feinstaub und zur Sauger beschädigen. staubarmen Entsorgung muss zusätz-...
Page 27
Tragen Sie den Sauger am Haltegriff, noch etwa 15 Sekunden nach und nicht am Schubbügel. schaltet dann automatisch ab. Nur bei FEIN Dustex 35 MX (**): Ver- Nasssaugen (siehe Seite 17) schließen Sie den Sauganschluss mit Beim Nasssaugen von elektrisch lei- dem Verschlussstopfen (siehe tenden Flüssigkeiten wird beim...
Page 28
Beschädigungen des Filters, Funktion Saugers finden Sie im Internet unter und Dichtheit des Saugers sowie www.fein.com. Funktion der Kontrolleinrichtung (bei FEIN Dustex 35 MX (**)). Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen: Bei Saugern der Klasse L und M, die Vliesfiltersack, Entsorgungssack,...
Bürste reini- spricht nicht an. gen. Behälter voll. Bei elektrisch nicht leitenden Flüssigkeiten Füllstand prüfen und ggfs. Behälter entleeren. FEIN Dustex 35 MX Eingestellter und Korrekten Saugschlauch- (**): tatsächlicher Saug- durchmesser am zugehörigen Hupe ertönt. schlauchdurch- Drehschalter einstellen.
Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthal- ten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen ein- schlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 31 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, Explanation character Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 32 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Character Unit of Unit of Explanation measurement, measurement, international national Power input Power consumption, max. Max. connected load of the integrated socket outlet Rated voltage Frequency Container capacity Capacity for liquids Air flow with 4 m hose Ø...
Page 33
Standards ISO 8528, of dust category L (FEIN Dustex 35 design type G2. This Standard is par- LX (**)) and dust category M (FEIN ticularly not complied with when the...
Page 34
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 34 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM gloves and workshop apron capable Before replacing accessories, pull of stopping small abrasive or work- the mains plug from the socket out- piece fragments. The eye protection let. This safety measure reduces the must be capable of stopping flying risk of electric shock.
Page 35
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 35 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM must not exceed the maximum con- Do not use the vacuum cleaner nected load of the vacuum cleaner’s as a step or stepladder. If the socket outlet P vacuum cleaner tips over, you could injure yourself or damage the Please also observe the operating vacuum cleaner.
Page 36
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 36 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Only for FEIN Dustex 35 MX (**): For In switch position , the vacuum vacuuming fine dust and for low-dust cleaner automatically starts as soon disposal, a disposal bag or fleece filter as the power tool connected to it is bag must additionally be used.
Page 37
Have a dust-technical inspection car- the handle, not by the push bar. ried out at least once every year by Only for FEIN Dustex 35 MX (**): Seal the manufacturer or an instructed off the vacuum connection with person, e. g. for damage of the filter, the plug (see page 18).
The current spare parts list for this The room/enclosure in which the vacuum cleaner can be viewed on vacuum cleaner is disassembled the Internet at www.fein.com. should be well ventilated. Wear per- If required, you can change the sonal protective equipment during following parts yourself: maintenance.
Packaging, worn out vacuum clean- tions in the country where it is mar- ers and accessories should be sorted keted. In addition, FEIN also for environment-friendly recycling. provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s war- ranty declaration.
Page 40
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 40 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
Page 41
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 41 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Symbole, signe Explication Produit avec isolation de base et raccordement supplémentaire au conducteur de protection de tous les éléments conducteurs pouvant être tou- chés. IPX4 Type de protection à capacité de décharge de charges électrostatiques (**) peut contenir des chiffres ou des lettres Signe...
à la santé. Ne faire Dustex 35 LX (**)) et de poussières vider et entretenir, aussi bien qu’éli- de la classe M (FEIN Dustex 35 MX miner les bacs de récupération des (**)), de petites particules d’encras- poussières que par des spécialistes.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 43 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM fonctionner l’aspirateur sans le systè- sécurité. Le cas échéant, utiliser un me de filtre complet. Vous mettez masque antipoussières, des protec- autrement votre santé en danger. tions auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits Cet aspirateur est également conçu fragments abrasifs ou des pièces à...
Ne pas utiliser d’accessoires non Instructions d’utilisation. conçus spécifiquement et recom- Utilisation, voir page 8. mandés par FEIN pour cet aspirateur. Un taux de renouvellement d’air Le simple fait que l’accessoire puisse suffisant (L) est obligatoire dans la être fixé à votre aspirateur ne garan- pièce au cas où...
Page 45
N’utilisez jamais l’aspirateur en tant que marche ou échel- tre (voir page 8) le. Si l’aspirateur se renverse, Uniquement pour FEIN Dustex 35 MX vous risquez de vous blesser ou (**) : Pour aspirer des poussières d’endommager l’aspirateur. fines et pour une élimination sans Filtre plat à...
Page 46
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 46 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Signal sonore (voir page 12) Lors de l’aspiration de liquides non conducteurs, l’aspirateur ne s’arrête Uniquement pour FEIN Dustex 35 MX pas automatiquement une fois que le (**) : Réglez le commutateur du dia- niveau de remplissage maximum du mètre du tuyau d’aspiration sur la...
Page 47
Au cas où le câble de raccord devait recommandé de nettoyer l’aspira- être remplacé, faire effectuer ces teur afin de prévenir des dangers travaux par FEIN ou une station de éventuels. Service Après-Vente agréée FEIN Veiller à une bonne aération de la afin d’éviter des dangers de sécurité.
Vous trouverez la liste actuelle des recommandé de nettoyer l’endroit pièces de rechange de cet aspirateur de travail. sur le site internet www.fein.com. Les produits ayant été en contact Si nécessaire, vous pouvez rempla- avec de l’amiante ne doivent pas être cer vous-même les éléments...
Garantie. Déclaration de conformité. La garantie du produit est valide L’entreprise FEIN déclare sous sa conformément à la réglementation propre responsabilité que ce produit légale en vigueur dans le pays où le est en conformité avec les réglemen- produit est mis sur le marché.
Page 50
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 50 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Page 51
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 51 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Simbolo Descrizione Prodotto con isolamento di base ed isolato inoltre ai particolari conduttori con cui si può venire a contatto collegati al conduttore di protezione. IPX4 Tipo di protezione dissipatore cariche elettrostatiche (**) può...
È necessario indossare un L (FEIN Dustex 35 LX (**)) e polveri equipaggiamento protettivo adatto. della classe di polveri M (FEIN Non mettere in funzione l’aspiratore...
Page 53
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 53 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM senza il sistema di filtraggio completo Indossare abbigliamento di prote- In caso contrario viene messa in peri- zione. A seconda dell’applicazione in colo la salute. corso utilizzare una visiera com- pleta, maschera di protezione per gli Questo aspiratore è...
Page 54
FEIN per questo spostare l’aspiratore oppure per aspiratore. Il semplice fatto che un togliere la spina elettrica dalla presa accessorio possa essere fissato di corrente.
Cambio del filtro, vedi pagina 9- pagina 8) 11/ 58 capitolo «Individuazione del guasto.» Solo per FEIN Dustex 35 MX (**): Per Durante il cambio del filtro indossare l’aspirazione di polvere sottile e per un equipaggiamento protettivo per- lo smaltimento con poca polvere...
Page 56
Segnale acustico (vedi pagina 12) ratore viene spento automatica- Solo per FEIN Dustex 35 MX (**): mente (dispositivo automatico di Regolare l’interruttore rotante per il spegnimento). Estrarre la spina di...
Page 57
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 57 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM In caso di comparsa di schiuma spe- Solo per FEIN Dustex 35 MX (**): gnere immediatamente l’aspiratore e Durante il trasporto e la manuten- svuotare il serbatoio. zione dell’aspiratore chiudere il rac- cordo di aspirazione con il tappo di Al termine dell’aspirazione a umido...
Page 58
L’attuale lista dei pezzi di ricambio dell’utente, l’aspiratore deve essere del presente aspiratore è presente in smontato, pulito e controllato per Internet sul sito www.fein.com. quanto possibile, avendo cura di non In caso di necessità è possibile sosti- causare pericoli al personale addetto...
Page 59
Controllare in caso di liquidi a umido) non scatta. non conduttori elettrica- mente e, se necessario svuotare il serbatoio. FEIN Dustex 35 MX Il diametro del tubo Regolare il diametro corretto (**): flessibile di aspira- del tubo flessibile di aspira-...
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la pro- pria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Page 61
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 61 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheids- voorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
Page 62
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 62 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Symbool, teken Verklaring Product met basisisolatie en extra aan aardleiding aangesloten aanraakbare geleidende delen. IPX4 Beschermingstype elektrostatisch geleidend (**) Kan cijfers of letters bevatten Teken Eenheid inter- Eenheid Verklaring nationaal nationaal Opgenomen vermogen max.
L ren met voldoende capaciteit die vol- (FEIN Dustex 35 LX (**)), stof van doen aan de norm ISO 8528-5, stofklasse M (FEIN Dustex 35 MX uitvoeringsklasse G2. Aan deze...
Page 64
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 64 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Bijzondere veiligheidsvoorschrif- Als u lang wordt blootgesteld aan ten. luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. Deze zuiger is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kin- Gebruik de zuiger alleen als deze is deren) met beperkte fysieke, senso- aangesloten op een volgens de voor- rische en geestelijke vaardigheden...
Page 65
Gebruik stickers. Bedieningsvoorschriften. Gebruik geen toebehoren dat niet door FEIN speciaal voor deze zuiger is Bediening, zie pagina 8. voorzien of geadviseerd. Het feit dat Als de afvoerlucht naar de ruimte u het toebehoren aan de zuiger kunt...
Page 66
Geluidssignaal (zie pagina 12) deze door een droge. Anders wordt Alleen bij FEIN Dustex 35 MX (**): Stel de harmonicafilter onbruikbaar. de draaischakelaar voor de zuigslang- Houd de harmonicafilter droog en diameter in op de correcte bijbeho- reinig deze regelmatig.
Page 67
FEIN-vervan- niet automatisch uitgeschakeld. gingsonderdelen. Maak het reservoir op tijd leeg. Alleen bij FEIN Dustex 35 MX (**): Bij Als er schuim naar buiten komt, vervoer en onderhoud van de zuiger schakelt u de zuiger onmiddellijk uit sluit u de zuigaansluiting af met de en maakt u het reservoir leeg.
Page 68
Na het onderhoud moet Als de aansluitkabel moet worden de onderhoudsomgeving worden vervangen, moeten deze werkzaam- gereinigd. heden door FEIN of door een Producten die met asbest in aanra- erkende klantenservice voor FEIN king zijn gekomen, mogen niet voor elektrische gereedschappen worden reparatie worden afgegeven.
Reservoir vol. Bij niet elektrisch geleidende vloeistoffen vulpeil controle- ren en indien nodig reservoir leegmaken. FEIN Dustex 35 MX Ingestelde en feite- Correcte zuigslangdiameter (**): lijke slangdiameter met bijbehorende draaischa- Geluidssignaal klinkt. komen niet over- kelaar instellen.
Page 70
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Page 71
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 71 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjun- tan, como las instrucciones de servicio y las instruccio- nes generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 72 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Símbolo Definición Disipativo electrostático (**) puede contener cifras o letras Símbolo Unidad Unidad Definición internacional nacional Potencia absorbida Potencia absorbida, máx. Potencia máx. conectable a la toma de corriente integrada Tensión nominal Frecuencia Capacidad del depósito Cabida de líquido...
Page 73
De lo contrario pone en peli- la clase L (FEIN Dustex 35 LX (**)), gro su salud. o bien, de la clase M (FEIN Dustex 35 Este aspirador es apto además para MX (**)), así como pequeñas partí- ser utilizado con grupos electróge-...
Page 74
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 74 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Vigile a los niños. Con ello se evita longación con contacto de protec- que los niños jueguen con el aspira- ción controlados con regularidad. Un dor. conductor de protección interrum- pido puede acarrear una electrocu- El personal ADVERTENCIA ción.
Manejo, ver página 8. previstos o recomendados especial- Si el aire de salida se descarga en el mente por FEIN para este aspirador. local, es necesario que éste disponga El mero hecho de que los accesorios de una tasa de renovación de aire L puedan montarse en su aspirador no suficiente.
Page 76
(ver página 8) Si la velocidad del aire desciende a menos de 20 m/s se emite una señal Solo en FEIN Dustex 35 MX (**): Para acústica. Vacíe el depósito y/o con- aspirar polvo fino y para desecharlo trole si está...
Transporte el aspirador sujetándolo 15 segundos, desconectase a conti- del asa y no del estribo. nuación automáticamente. Solo en FEIN Dustex 35 MX (**): Cie- Aspiración en húmedo rre el racor de aspiración con un (ver página 17) tapón (ver página 18).
Page 78
La sustitución de un cable de El local previsto para el desmontaje conexión deteriorado deberá ser del aspirador deberá estar bien ven- realizada por FEIN o por un servicio tilado. Utilice un equipo de protec- técnico autorizado para herramien- ción personal durante los trabajos de tas eléctricas FEIN con el fin de...
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 79 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Localización de averías. Fallo Causa Eliminación de fallos El aspirador no fun- Se ha activado el Vuelva a establecer la tensión ciona. fusible de la toma de alimentación. de corriente del local.
Garantía. Declaración de conformidad. La garantía del producto se realiza de La empresa FEIN declara bajo su pro- acuerdo a las regulaciones legales pia responsabilidad que este pro- vigentes en el país de adquisición. ducto cumple con las disposiciones Adicionalmente, FEIN ofrece una pertinentes detalladas en la última...
Page 81
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 81 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 82 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Sinal Unidade Unidade Explicação internacional nacional Consumo de potência máx. consumo de energia máx. potência de conexão da tomada elétrica integrada Tensão admissível Frequência Volume do recipiente Capacidade de líquido Caudal com 4 m de mangueira Ø...
Page 83
G2. Esta norma, que não sejam nocivos à saúde, e pós em particular, não é cumprida se o, da classe de pó L (FEIN Dustex 35 LX assim chamado, fator de distorção (**)) e pós da classe de pó M (FEIN for superior a 10 %.
Page 84
ção horizontal. Caso contrário, há FEIN. O fato de se poder conectar o perigo de um choque elétrico devido acessório ao seu aspirador de pó, à penetração de água no motor de não garante o uso seguro.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 85 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Antes da colocação em funciona- volume de troca de ar L ). Sem mento é necessário controlar (veja medida especial de ventilação é váli- página 4-7) a linha de ligação à rede do: L = 1 h e a ficha de rede quanto a danos.
Page 86
Saco de descarte, saco de filtro de Tomada do aspirador não-tecido (veja página 8) (veja página 11) Apenas em FEIN Dustex 35 MX (**): As posições do interruptor para Para aspirar pó fino e para o descarte ligar o aspirador encontram-se na com pouco pó...
Page 87
Se for necessária a substituição do Apenas em FEIN Dustex 35 MX (**): cabo de conexão, esta deve ser reali- Fechar a conexão de aspiração com zada pela FEIN ou por um centro de um bujão de obturação (ver serviço autorizado para ferramentas página 18).
Page 88
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 88 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM funcionamento do dispositivo de O recinto em que o aspirador será controlo (no FEIN Dustex 35 MX desmontado, deve ser bem venti- (**)). lado. Durante a manutenção, use equipamentos de proteção individu- No caso de aspiradores das classes L ais.
Page 89
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 89 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Avaria Causa Solução de problemas Reduzida capacidade O aspirador não Coloque o capô correta- de aspiração. está corretamente mente e feche completa- montado. mente as duas fechaduras. O sistema de Limpar a mangueira de aspira- aspiração está...
Embalagens, aspiradores de pó e país onde é colocado em funciona- acessórios descartados devem ser mento. Além disso, a FEIN oferece enviados a uma reciclagem ambien- uma garantia conforme a declaração talmente amigável. de garantia do fabricante FEIN.
Page 91
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 91 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο...
Page 92
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 92 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Προϊόν με βασική μόνωση και συμπληρωματική μόνωση...
Page 93
Προορισμός του απορροφητήρα της κατηγορίας Απορροφητήρας υγρής/στεγνής σκόνης M κατά αναρρόφησης για χρήση σε IEC/EN 60335-2-69 για τη στεγνή περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις αναρρόφηση ανθυγιεινών σκονών καιρικές συνθήκες με εξαρτήματα με όριο έκθεσης > 0,1 mg/m εγκεκριμένα από τη FEIN για την...
Page 94
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 94 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Τα άτομα που χειρίζονται τον Ο απορροφητήρας περιέχει απορροφητήρα πρέπει να ανθυγιεινή σκόνη. Οι διαδικασίες ενημερώνονται για τη σωστή χρήση αδειάσματος και συντήρησης του. Πριν τη χρήση που συμπεριλαμβανόμενης και της απορροφητήρα...
Page 95
Μην χρησιμοποιήσετε κανένα νερού στον κινητήρα του εξάρτημα όταν αυτό δεν έχει εγκριθεί απορροφητήρα. ή προταθεί από τη FEIN, ειδικά γι' Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό αυτόν τον απορροφητήρα. Μόνο και καλώδιο για να σύρετε τον μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε...
Page 96
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 96 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM εργαλείου δεν επιτρέπεται να Σε περίπτωση βραχυκυκλώματος υπερβαίνει τη μέγιστη ισχύ σύνδεσης ή/και ισχυρής εξόδου σκόνης θέστε της πρίζας του απορροφητήρα P τον απορροφητήρα εκτός λειτουργίας και διακόψτε τη σύνδεσή του με το Να...
Page 97
αποφύγετε τη ρύπανση. Να διατηρείτε το επίπεδο φίλτρο στεγνό και να το καθαρίζετε Ήχος κόρνας (βλέπε σελίδα 12) τακτικά. Μόνο σε FEIN Dustex 35 MX (**): Ο Σάκος απόσυρσης, σάκος περιστρεφόμενος διακόπτης δερμάτινου φίλτρου επιλογής της διατομής του σωλήνα αναρρόφησης πρέπει να...
Page 98
μέγιστο ύψος πλήρωσης ο από τη λαβή και όχι από το απορροφητήρας δεν διακόπτει προστατευτικό πλαίσιο. αυτόματα τη λειτουργία του. Να Μόνο σε FEIN Dustex 35 MX (**): αδειάζετε έγκαιρα το δοχείο. Σφραγίστε τη σύνδεση Θέστε αμέσως τον αναρρόφησης με το πώμα...
Page 99
μόνο με ανταλλακτικά από την παρουσιάζει ζημιές στο φίλτρο, τη FEIN. λειτουργία και τη στεγανότητα του απορροφητήρα ή στη διάταξη Μόνο σε FEIN Dustex 35 MX (**): ελέγχου (σε FEIN Dustex 35 MX Κατά τη μεταφορά και τη (**)). συντήρηση του απορροφητήρα...
σωλήνες αναρρόφησης, περιέχουν αμίαντο. ακροφύσιο αρμών, ακροφύσιο πυθμένα, ελαστικά χείλη, μούφα Τον τρέχοντα πίνακα βαθμίδων, πινέλο αναρρόφησης. ανταλλακτικών θα τον βρείτε στο διαδίκτυο στη σελίδα www.fein.com. Αναζήτηση σφαλμάτων. Βλάβη Αιτία Θεραπεία σφαλμάτων Ο απορροφητήρας Ενεργοποιήθηκε/ Αποκαταστήστε το δεν μπορεί να τεθεί...
Page 101
περιέχεται μόνο ένα τμήμα των σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις εξαρτημάτων που περιγράφονται της χώρας στην οποία ή απεικονίζονται σ’ αυτές τις κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN οδηγίες χρήσης. σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή...
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 102 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Δήλωση συμμόρφωσης. Η εταιρία FEIN δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη της ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται πλήρως στους σχετικούς κανονισμούς που αναφέρονται στην τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης. Τεχνικά έγγραφα από: C.
Page 103
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 103 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 104 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Tegn Enhed Enhed Forklaring international national Optagende effekt maks. optagen effekt Maks. tilslutningskapacitet for den integrerede stikdåse Dimensioneringsspænding Frekvens Beholdervolumen Påfyldningsmængde væske Volumenstrøm med 4 m slange Ø 35 mm Volumenstrøm på hus Undertryk L x B x H længde x bredde x højde...
Page 105
L (FEIN Dustex 35 LX især ikke, hvis den såkaldte THD (**)) og støv fra støvklasse M (FEIN overskrider 10 %. Er du i tvivl, læses Dustex 35 MX (**)), små snavspar- og overholdes informationsmateria- tikler, især når der udføres støvdan-...
Page 106
Brug ikke tilbehør, der ikke er spe- Brug kun støvsugeren til vådsugning, cielt fremstillet eller anbefalet af når beholderen står vandret. Hvis FEIN til denne støvsuger. En fastgø- vand trænger ind i motoren, er der relse af tilbehøret på støvsugeren er fare for elektrisk stød.
Page 107
). Uden særlig Bortskaffelsessæk, filtersæk ventilationsforanstaltninger gælder: (se side 8) = 1 h Kun på FEIN Dustex 35 MX (**): Til Ved kortslutning og/eller stor støvud- opsugning af finstøv og til støvfattig gang skal du slukke støvsugeren bortskaffelse skal der desuden bru- med det samme og afbryde den fra ges en bortskaffelsessæk eller en fil-...
Page 108
Når vådsugningen er færdig, rengør du sonderne og deres mellemrum Hornlyd (se side 12) med en børste (se side 16). Kun på FEIN Dustex 35 MX (**): Indstil drejekontakten til sugeslangens dia- Tilbehør (se side 9/20) meter på den korrekte, tilhørende Monter tilbehørsdelene med et let...
Page 109
FEIN. overensstemmelse med bestemmel- serne, der gælder for sådant affald. Kun på FEIN Dustex 35 MX (**): Luk sugetilslutningen med lukkeproppen, Støvsugeren vedligeholdes af bruge- før sugeren transporteres og vedlige- ren ved at demontere, rense og ved- holdes (se side 18).
Page 110
Mangelsansvaret/reklamationsretten anvisningen. er fastlagt i de lovbestemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen markedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN fabrikantens garanti- erklæring.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 111 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Overensstemmelseserklæ- ring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overens- stemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sid- ste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C.
Page 112
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 112 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkon- takten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøy- et starter utilsiktet.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 113 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Tegn Enhet Enhet Forklaring internasjonalt nasjonalt Opptatt effekt max. opptatt effekt max. tilkoplingseffekt av den integrerte stikkontakten Spenning Frekvens Beholdervolum Fyllmengde væske Volumstrøm med 4 m slange Ø 35 mm Volumstrøm på viften Undertrykk L x B x H lengde x bredde x høyde...
Page 114
10 %. Informer deg i tvilstilfelle om helsefarlig støv og støv i støvklasse L generatoren som du bruker. (FEIN Dustex 35 LX (**)) og støv i støvklasse M (FEIN Dustex 35 MX Spesielle sikkerhetsinformasjo- ner.
Page 115
Benytt klistre- kontinuitet kan føre til elektrisk støt. merker. Ved hjelp av den jordede tilkoplings- Ikke bruk tilbehør som av FEIN ikke stussen avledes statiske oppladin- er blitt spesielt bestemt eller anbe- ger. Derved hindres gnistdannelse og falt for denne støvsugeren.
Page 116
50 % av volumet med friskluft (rom- (se side 8) volum x luftomsetning L ). Uten Bare ved FEIN Dustex 35 MX (**): For spesielle tiltak for ventilasjon gjelder: oppsuging av finstøv og for støvfattig = 1 h deponering skal det i tillegg brukes Slå...
Page 117
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 117 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Signallyd (se side 12) Etter avsluttet våtsuging rengjør du sondene og deres mellomrom med Bare ved FEIN Dustex 35 MX (**): Still en børste (se side 16). dreiebryteren for sugeslangens dia- meter inn på den korrekte tilhøren- Tilbehør (se side 9/20)
Page 118
Når tilkoplingsledningen må skiftes Rommet som støvsugeren demonte- ut, må dette utføres av FEIN eller en res i, bør ventileres godt. Ha på per- autorisert kundeservice for FEIN- sonlig beskyttelsesutstyr under elektroverktøy for å unngå farer for vedlikeholdet.
Ut over dette yter FEIN garanti i hen- sene som er oppført på siste side i hold til FEIN-produsentens garan- denne driftsinstruksen.
Page 120
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 120 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 121 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Tecken Internationell Nationell Förklaring enhet enhet Upptagen effekt max. upptagen effekt Maximal anslutningseffekt för det inbyggda eluttaget Märkspänning Frekvens Behållarvolym Kapacitet vätska Luftflöde med 4 m slang Ø 35 mm Luftflöde vid fläkten Undertryck L x B x H längd x bredd x höjd...
Page 122
L (FEIN Dustex generatorns specifikation. 35 LX (**)), damm i dammklass M Speciella säkerhetsanvisningar. (FEIN Dustex 35 MX (**)) och små Dammsugaren får inte användas av smutspartiklar, speciellt vid dammal- person (inklusive barn) med begrän- strande jobb med ett elverktyg och sad fysisk, sensorisk eller psykisk för uppsugning av icke brännbara...
Page 123
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 123 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM står under arbetet. Risk finns för hör- Sug inte upp brandfarliga eller explo- selskada under en längre tids kraftigt siva vätskor som bensin, olja, alkohol buller. eller lösningsmedel. Sug inte upp varmt eller brännbart damm.
Page 124
Avfallhanteringssäck, vävfilter- skilda ventilationsåtgärder gäller: påse (se sida 8) = 1 h Endast för FEIN Dustex 35 MX (**): Koppla genast från dammsugaren För uppsugning av fint damm och för och koppla den från nätet vid kort- dammfattig avfallshantering måste slutning och/eller om damm kraftigt dessutom en avfallhanteringssäck...
Page 125
Rengör vid avslutad våtsugning son- Ljudsignal (se sida 12) derna och deras mellanrum med en Endast för FEIN Dustex 35 MX (**): borste (se sida 16). Ställ in vridomkopplaren för sug- Tillbehör (se sida 9/20) slangsdiametern på korrekt tillhöran- de värde.
Page 126
är klart. Om byte av anslutningskabeln Produkter som varit i beröring med behövs, ska detta utföras av FEIN asbest får inte lämnas till reparation. eller en auktoriserad verkstad för Disponera med asbest kontamine- FEIN-elverktyg för att undvika säker-...
Page 127
Behållaren full. Kontrollera nivån vid elek- triskt icke ledande vätskor och töm behållaren vid behov. FEIN Dustex 35 Inställd och verklig sug- Ställ in korrekt sugslangs- MX (**): slangsdiameter stämmer diameter med tillhörande Ljudsignalen hörs. inte överens.
Garanti och tilläggsgaranti. Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargarantiförklaring. Det kan hända att bara en del av de tillbehör som beskrivs eller visas i denna instruktionsbok ingår i leve- ransen av din dammsugare.
Page 129
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 129 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pisto- rasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epä- huomiossa itsestään.
Page 130
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 130 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Ottoteho suurin ottoteho Integroidun liitännän maksimi- liitäntäteho Nimellisjännite Taajuus Säiliön tilavuus Nesteen täyttömäärä Tilavuusvirta 4 metrin letkulla Ø 35 mm Puhaltimen tilavuusvirta Alipaine L x B x H pituus x leveys x korkeus Ø...
Page 131
L-luokan pölyä kutsuttu särökerroin on yli 10 %. (FEIN Dustex 35 LX (**)) ja M-luo- Selvitä käyttämäsi generaattorin tie- kan pölyä (FEIN Dustex 35 MX dot, ellet ole varma tehon riittävyy- (**)), pienijakoista likaa varsinkin destä.
Page 132
Käytä tar- Tämän ja sähköstaattisesti eristetty- vittaessa tarramerkkejä. jen lisätarvikkeiden (optio) ansiosta Älä käytä lisävarusteita, joita FEIN ei estetään kipinöinti ja sähköiskut. nimenomaisesti ole tarkoittanut tai Käytä imuria märkäimurointiin vain suositellut tähän imuriin. Se, että...
Page 133
Lisäpölypussi, kuitusuodatinpussi Jos imuriin tulee oikosulku ja/tai (ks. sivu 8) pölyä purkautuu ulos voimalla, imuri on pysäytettävä heti ja kytkettävä Vain FEIN Dustex 35 MX (**): Hie- irti verkkovirrasta. nopölyä imuroitaessa tai mahdolli- Imuria ei saa käyttää tukena simman vähäisen pölyämisen ja esim.
Page 134
Märkäimuroinnin päätteeksi anturit ja niiden välit on puhdistettava har- Varoitusääni (ks. sivu 12) jalla (ks. sivu 16). Vain FEIN Dustex 35 MX (**): Kierrä Lisätarvikkeet (ks. sivu 9/20) imuletkun halkaisijamitan valitsin oikean arvon kohdalle. Asenna varusteet paikalleen vain Jos ilman virtausnopeus laskee alle kevyesti painamalla.
Page 135
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 135 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Vain FEIN Dustex 35 MX (**): Kulje- osat on pakattava tiiviisiin pusseihin tuksen ja huoltotoimien ajaksi imurin ja hävitettävä kyseisiin jätteisiin päte- imuaukko on suljettava sulkutulpalla viä määräyksiä noudattaen. (ks. sivu 18).
Page 136
Puhdista anturit ja niiden väli ei toimi (märkäimu- harjalla. roinnissa). Säiliö täynnä. Tarkista, paljonko imuroitua nestettä säiliössä on, tyhjennä säiliö tarvittaessa. FEIN Dustex 35 MX Imuletkun halkaisi- Kierrä valitsin käytössä olevan (**): jamitta on valittu imuletkun vaatimaan luke- Varoitusääni kuuluu. väärin.
Page 137
Imurin varusteisiin voi kuulua myös vain osa tässä käyttöohjeessa kuva- tuista tarvikkeista. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöoh- jeen viimeisellä sivulla mainittujen määräysten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 138
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 138 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 139 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Sembol Uluslar arası Ulusal birim Açıklama birim Giriş gücü maks. Giriş gücü Entegre prizin maksimum bağlantı gücü Nominal gerilim Frekans Hazne hacmi Sıvı dolum miktarı 4 m hortumla hacimsel akış (debi) Ø...
Page 140
G2 tipine uygun olan olmayan tozların, L sınıfına giren yeterli kapasitedeki alternatif akım tozların (FEIN Dustex 35 LX (**)), jeneratörleri ile de kullanılmaya M sınıfına giren tozların (FEIN uygundur. Özellikle toplam Dustex 35 MX (**)), özellikle harmonik bozulma % 10’u aştığı...
Page 141
(opsiyonel) ile kıvılcım oluşması ve çarpmasına karşı koruma sağlamaz. aşırı akımları önlenir. Yapışıcı etiket kullanın. Islak emdirme yaparken elektrikli FEIN tarafından özel olarak bu süpürgeyi sadece hazne yatay elektrikli süpürge için öngörülmeyen konumda çalıştırın. Aksi takdirde veya tavsiye edilmeyen aksesuar elektrikli süpürgesi motoru içine...
Page 142
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 142 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Elektrikli ) kadar olmalıdır. Özel süpürgenin prizini havalandırma önlemi olmadığında sadece dışarıdan bir elektrikli el geçerli olan: L = 1 h aleti takmak için kullanın. Bu Kısa devre olduğunda veya çok fazla elektrikli süpürge bağlanmış...
Page 143
Elektrikli süpürgenin açılmasına ait Atık torbası, elyaf torba şalter konumlarını 11/12 sayfasında (Bakınız: Sayfa 8) bulabilirsiniz. Sadece FEIN Dustex 35 MX (**): İnce Elektrikli süpürge şalter tozun emilmesi ve atma işleminin toz konumunda, kendisine bağlı çıkarmadan yapılabilmesi için ek elektrikli el aleti açıldığında çalışır.
Page 144
(Bakınız: girmemek için işlemin FEIN veya Sayfa 8). FEIN elektrikli el aletleri için yetkili Elektrikli süpürgeyi itme kolundan bir müşteri servisinde yapılması değil tutamaktan tutarak taşıyın. gerekir. Sadece FEIN Dustex 35 MX (**): En azından yılda bir kez üreticiye...
Bu elektrikli süpürgenin güncel tehlike oluşmayacaksa sökebilir, yedek parça listesi için bakınız: temizleyebilir ve bakım işleri www.fein.com. yürütebilir. Elektrikli süpürge Aşağıdaki parçaları gerektiğinde sökülmeden önce olası tehlikelerin kendiniz de değiştirebilirsiniz: önüne geçilmesi için temizlenmelidir.
Page 146
Emme sistemi tıkalı. Emme hortumunu ve emme borusunu temizleyin. Teminat ve garanti. Uyumluluk beyanı. Ürüne ilişkin teminat piyasaya FEIN firması tek sorumlu olarak bu sunulduğu ülkenin yasal ürünün bu kullanım kılavuzunun son düzenlemeleri çerçevesinde sayfasında belirtilen ilgili koşullara geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN üretici uygun olduğunu beyan eder.
Page 147
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 147 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
Page 148
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 148 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Szimbólumok, jelek Magyarázat Alapszigeteléssel ellátott és ezen felül a védővezetékhez csatlakoztatott megérinthető elektromosan vezetőképes alkatrészeket tartalmazó termék. IPX4 Védettségi osztály elektrosztatikusan levezető (**) számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Nemzetközi Magyarországon Magyarázat egység használatos egység Teljesítményfelvétel...
(FEIN Dustex 35 LX súlyos testi sérülésekhez vezethet. (**)), az M porosztályba tartozó Kérjük a későbbi használatra porok (FEIN Dustex 35 MX (**)) és gondosan őrizze meg ezeket a kisebb szennyezés részecskék, biztonsági előírásokat és különösen az egy elektromos utasításokat.
Page 150
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 150 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Az M porosztályba Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, tartozó porokhoz hogy gyerekek ne játsszanak az szolgáló porszívó elszívó berendezéssel. az IEC/EN 60335-2-69 szerint a > 0,1 mg/m expozíciós határértékű berendezést egészségkárosító hatású porok kezelő...
Page 151
Használjon öntapadós matricákat. csatlakozó vezetéknél fogva. Tartsa Ne használjon olyan tartozékokat, távol a hálózati csatlakozó vezetéket amelyeket a FEIN cég ehhez az hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és elszívó berendezéshez nem irányzott sarkaktól és mozgó elő vagy nem javasolt. Az a tény, gépalkatrészektől.
Page 152
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 152 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM A porszívó fennállnia. A visszavezetett légáram csatlakozó térfogata a frisslevegő mennyiség (a aljzatát csak egy külső elektromos helyiség köbtartalma x L légcsere kéziszerszám csatlakoztatására sebesség) legfeljebb 50 %-át teheti szabad használni. A porszívót a hozzá ki.
Page 153
Kürthang (lásd az 12. oldalon) nedvesek. Csak a FEIN Dustex 35 MX (**) A nedves anyagok felszívásáról a esetén: Állítsa be a szívótömlő száraz anyagok felszívására való átmérő forgókapcsolót a megfelelő...
Page 154
Csak a FEIN Dustex 35 MX (**) (kikapcsoló automatika). Húzza ki a esetén: Zárja el a záródugóval a szívó hálózati csatlakozó dugót a csatlakozót (lásd a 18. oldalon).
Page 155
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell megelőzésére meg kell tisztítani. cserélni, ezt a munkát csak a FEIN gyártmányú elektromos Azt a helyiséget, amelyben az elszívó kéziszerszámok javítására berendezést szétszerelik, jól kell feljogosított vevőszolgálatnál szabad...
Page 156
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 156 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Hibakeresés. Üzemzavar A hiba oka Hibaelhárítás Az elszívó A házi tápvezeték Gondoskodjon megfelelő berendezést nem biztosítéka áramellátásról. lehet bekapcsolni. leoldott. Az elszívó Kapcsolja át az berendezés üzemmódátkapcsolót az „I” automata helyzetbe. üzemmódban van.
FEIN jótállási A műszaki dokumentáció a nyilatkozatában leírtaknak megfelelő következő helyen található: kiterjesztett garanciával szállítjuk. C. & E. Fein GmbH, Az Ön elszívó berendezéséhez D-73529 Schwäbisch Gmünd tartozó szállítmányban nem Környezetvédelem, feltétlenül található meg az ezen hulladékkezelés.
Page 158
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 158 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí poranění...
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 159 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Značka Jednotka Jednotka Vysvětlení mezinárodní národní Příkon Max. příkon Max. příkon integrované zásuvky Jmenovité napětí Frekvence Objem nádoby Plnicí množství kapaliny Objemový průtok se 4 m hadicí Ø 35 mm Objemový průtok na výfuku Podtlak L x B x H délka x šířka x výška...
Page 160
činitel neohrožujícího prachu a prachu třídy harmonického zkreslení překračuje L (FEIN Dustex 35 LX (**)) a prachu 10 %. Při pochybnosti se na Vámi třídy M (FEIN Dustex 35 MX (**)), používaný generátor informujte.
Page 161
Použijte nalepovací štítky. proudem. Nepoužívejte žádné příslušenství, Při vysávání za mokra provozujte které nebylo firmou FEIN speciálně vysavač pouze ve vodorovné poloze pro tento vysavač určeno nebo nádoby. Jinak existuje riziko zásahu doporučeno. Jen to, že lze elektrickým proudem dané...
L = 1 h sáček z rouna (viz strana 8) Při zkratu a/nebo silném vyfukování Pouze pro FEIN Dustex 35 MX (**): prachu vysavač ihned vypněte a Pro nasávání jemného prachu a pro odpojte jej od sítě.
(viz strana 16). Klakson (viz strana 12) Příslušenství (viz strana 9/20) Pouze pro FEIN Dustex 35 MX (**): Díly příslušenství montujte s lehkým Otočný přepínač průměru sací tlakem. Kvůli demontáži tyto díly o hadice nastavte na příslušnou něco otočte proti sobě...
Page 164
FEIN. Takové díly se musejí zlikvidovat v neprodyšných sáčcích v souladu s Pouze pro FEIN Dustex 35 MX (**): při platnými ustanoveními pro přepravě a údržbě vysavače uzavřete odstaňování takového odpadu. sací přípojku pomocí uzavírací zátky (viz strana 18).
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 165 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Hledání poruch. Porucha Příčina Odstranění poruchy Vysavač nelze Inicializovala se Zajistěte přívod proudu. zapnout. pojistka domovní přípojky. Vysavač je v Přepínač druhů provozu dejte automatickém na „I“. provozu. Snížený výkon sání. Vysavač...
Záruka a ručení. Prohlášení o shodě. Záruka na výrobek platí podle Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zákonných ustanovení země uvedení zodpovědnosti, že tento výrobek do provozu. Nad to navíc poskytuje odpovídá příslušným ustanovením firma FEIN záruku podle prohlášení...
Page 167
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 167 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Page 168
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 168 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Symbol, značka Vysvetlenie IPX4 Druh ochrany odvádzajúci elektrostatický náboj (**) môže obsahovať číslice alebo písmená Značka Medzinárodná Národná Vysvetlenie jednotka jednotka Príkon max. príkon max. pripojovací výkon integrovanej zásuvky Menovité napätie Frekvencia Objem nádrže Množstvo náplne kvapaliny...
L (FEIN Dustex 35 LX (**)) a norme ISO 8528, triede vyhotovenia prachu triedy M (FEIN Dustex 35 G2. Táto norma nie je splnená...
Page 170
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 170 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Špeciálne bezpečnostné pokyny. odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu Tento vysávač nie je určený na použitia náradia. Keď je človek dlhšiu používanie pre osoby (vrátane detí) s dobu vystavený hlasnému hluku, obmedzenými psychickými, môže utrpieť...
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 171 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM preventívne opatrenie slúži na Výkon pripojeného ručného zníženie rizika možného zásahu elektrického náradia nesmie elektrickým prúdom. prekročiť maximálny dovolený výkon zásuvky vysávača P Nevysávajte žiadne zdravie ohrozujúce látky ako napr. prach z Dodržiavajte aj Návod na používanie bukového alebo dubového dreva, a Bezpečnostné...
Page 172
Vrecko na odpad, rúnové filtračné príležitostný stupienok alebo vrecko (pozri strana 8) schodík. Pri prevrátení Len pri FEIN Dustex 35 MX (**): Na vysávača by ste sa mohli poraniť vysávanie jemného prachu a alebo by sa mohol poškodiť vysávač. vysávanie s malým množstvom Plochý...
Page 173
FEIN. nevypne automaticky. Nádobu včas Len pri FEIN Dustex 35 MX (**): Pri vyprázdňujte. transporte a údržbe vysávača Ak z vysávača vystupuje pena, uzavrite saciu prípojku pomocou vysávač...
Page 174
šnúry, treba ju dať urobiť v vykonaní údržby by malo nasledovať autorizovanom servisnom stredisku vyčistenie priestoru údržby. firmy FEIN, aby sa zabránilo Produkty, ktoré boli v kontakte s ohrozeniu bezpečnosti. azbestom, sa nesmú dávať do opravy. Minimálne jedenkrát ročne treba Produkty kontaminované...
Zákonná záruka na produkt platí Obaly, vyradené vysávače a podľa zákonných predpisov v krajine príslušenstvo dajte na likvidáciu uvedenia do prevádzky. Firma FEIN zodpovedajúcu ochrane životného okrem toho poskytuje záruku podľa prostredia. vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. Pri Vašom vysávači sa môže nachádzať...
Page 177
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 177 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Page 178
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 178 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Symbol, znak Objaśnienie IPX4 Rodzaj ochrony neutralizuje ładunki elektrostatyczne (**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu Znak Jednostka Jednostka Objaśnienie międzynarodowa lokalna Moc pobierana maks. moc znamionowa maks. dopuszczalna moc przyłączowa wbudowanego gniazdka Napięcie pomiarowe Częstotliwość...
Międzynarodowego Układu dB, min, m/s dB, min, m/s Jednostek Miar SI. Dla własnego pochłaniania pyłów niezagrażających zdrowiu i pyłów klasy L (FEIN bezpieczeństwa. Dustex 35 LX (**)) oraz klasy M Należy (FEIN Dustex 35 MX (**)), i przeczytać mniejszych cząsteczek brudu, w wszystkie wskazówki i przepisy.
Page 180
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 180 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM urządzenia, włącznie z likwidacją uzyskać odpowiednie informacje i pojemnika na pył należy zlecać zalecenia dotyczące zastosowania odpowiednio wykwalifikowanemu odkurzacza, rodzaju materiałów, do personelowi fachowemu. Konieczne których odkurzacz ma zostać użyty, a jest odpowiednie wyposażenie także właściwej likwidacji ochronne.
Page 181
Nie należy używać osprzętu, który odkurzacza za przewód, ani nie jest przewidziany i zalecany wyciągać wtyczki z gniazdka przez firmę FEIN specjalnie do tego pociągając za przewód. Przewód odkurzacza. To, że osprzęt daje się zasilania sieciowego należy chronić przymocować do odkurzacza, nie...
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 182 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Należy także przestrzegać W przypadku wystąpienia przepięcia wskazówek bezpieczeństwa, i i/lub zaobserwowaniu silnego zaleceń instrukcji użytkowania występowania pyłu należy elektronarzędzia, podłączanego do natychmiast wyłączyć odkurzacz i gniazda wtykowego odkurzacza. odłączyć go od sieci. Zalecenie: Odkurzacz należy zawsze Nie wolno siadać...
Page 183
Sygnał dźwiękowy (zob. str. 12) użytku. Tylko w modelu FEIN Dustex 35 MX Płaskie filtry fałdowane należy (**): Ustawić pokrętło do regulacji przechowywać w suchym stanie, średnicy węża ssącego na właściwą...
Podczas odsysania na mokro cieczy pałąk do pchania. przewodzących prąd, w przypadku maksymalnego napełnienia Tylko w modelu FEIN Dustex 35 MX (**): Przyłącze ssące należy zamknąć zbiornika, odkurzacz jest zatyczką (zob. str. 18). automatycznie wyłączany (funkcja automatycznego wyłączania).
Page 185
Jeżeli konieczna okaże się wymiana zagrożeniom. przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie FEIN lub w Pomieszczenie, w którym odkurzacz autoryzowanym przez firmę FEIN jest demontowany, musi być punkcie naprawy elektronarzędzi, co zaopatrzone w dobrze funkcjonującą...
Page 186
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 186 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Lokalizacja usterek. Usterka Przyczyna Usuwanie usterek Odkurzacz nie daje się Wybity Zadbać o dopływ prądu. włączyć. bezpiecznik instalacji domowej Odkurzacz Ustawić przełącznik trybów znajduje się w pracy na „I“. trybie pracy automatycznej Zmniejszona Odkurzacz nie...
Oprócz tego produkt objęty zgodnego z obowiązującymi jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z przepisami w zakresie ochrony deklaracją gwarancyjną producenta. środowiska. W zakres dostawy nabytego odkurzacza może wchodzić tylko część...
Page 188
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 188 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Page 189
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 189 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Simbol, semn Explicaţie IPX4 Tip de protecţie antistatic (**) poate conţine cifre sau litere Simbol Unitate de Unitate de Explicaţie măsură măsură internaţională naţională Putere nominală Putere maximă Putere maximă suportată pe priza integrată...
în pericol sănătatea. pulberi din clasa emisiilor de praf L Acest aspirator este conceput şi (FEIN Dustex 35 LX (**)) şi de pentru alimentare de la generatoare pulberi din clasa emisiilor de praf M de curent alternativ de putere (FEIN Dustex 35 MX (**)), a adecvată, care corespund...
Page 191
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 191 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM factor de distosiune depăşeşte 10 %. protecţie a respiraţiei trebuie să În caz de dubiu, informaţi-vă despre filtreze praful degajat în timpul generatorul pe care îl folosiţi. utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă...
în exploatare. Nu folosiţi accesorii care nu au fost Instrucţiuni de utilizare. prevăzute sau recomandate de FEIN în mod special pentru acest Manevrare, vezi pagina 8. aspirator. Numai faptul că puteţi fixa Dacă aerul uzat este returnat înapoi un accesoriu pe aspiratorul în încăpere, în aceasta trebuie să...
Page 193
Sac de eliminare, sac filtrant din material neţesut (vezi pagina 8) Schimbarea filtrului, vezi pagina 9- 11/ 196 capitolul „Detectarea Numai la FEIN Dustex 35 MX (**): defecţiunilor.“ Pentru aspirarea pulberilor fine şi La schimbarea filtrului, purtaţi pentru eliminarea fără praf trebuie să...
Page 194
şi numai cu de umplere a recipientului, piese de schimb FEIN. aspiratorul nu se opreşte automat. Numai la FEIN Dustex 35 MX (**): În Goliţi din timp recipientul. vederea transportului şi întreţinerii În caz de refulare a spumei, aspiratorului, închideţi cu dopul...
Page 195
în care s-a efectuat service-ul. exploatării, această operaţie se va Produsele care au intrat în contact cu executa de către FEIN sau de către azbestul, nu trebuie date la reparat. un centru autorizat de asistenţă Eliminați produsele contaminate cu tehnică...
Page 196
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 196 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Detectarea defecţiunilor. Defecţiune Cauză Înlăturarea defecţiunilor Aspiratorul nu poate fi Siguranţa de la Asiguraţi alimentarea conectat. tabloul electric a curentului electric. întrerupt circuitul. Aspiratorul se află Poziţionaţi comutatorul de în modul de selecţie a modurilor de funcţionare funcţionare pe „I“.
ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Este posibil ca setul de livrare al aspiratorului dumneavoastră...
Page 198
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 198 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 199 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Znaki Mednarodna Nacionalna Razlaga enota enota Zmogljivost motorja maks. sprejemna moč Maks. priključna moč integrirane vtičnice Naznačena napetost Frekvenca Volumen zbiralnika Polnilna količina tekočine Volumenski tok z gibko cevjo dolžine 4 m Ø...
Page 200
L (FEIN tok z dovolj veliko močjo, ki Dustex 35 LX (**)) in prahov ustrezajo standardu ISO 8528, razreda prašnosti M (FEIN Dustex 35 izvedbeni razred G2. Temu MX (**)), majhnih delcev nečistoče, standardu še posebej ne ustreza, če še posebej pri izvajanju opravil, pri...
Page 201
Uporabljajte lepilne ploščice. elektrostatično odvajanje prepreči Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni nastanek isker in električnih udarcev. namenil in priporočil posebej za ta Sesalnik pri mokrem sesanju sesalnik. Pribor lahko pritrdite na uporabljajte le, ko je zbiralnik v sesalniku, vendar Vam to še ne...
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 202 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM električnega orodja. Sesalnik preko Ne uporabljajte sesalnika kot priključenega električnega orodja podnožko ali stopnico. Pri avtomatsko prične obratovati. prekucnitvi sesalnika se bi Priključni vodnik električnega orodja lahko poškodovali ali pa poškodovali ne sme prekoračiti maksimale sesalnik.
Page 203
Vtičnica sesalnika (glejte stran 11) filtrska vrečka (glejte stran 8) Položaje stikala za vklop sesalnika si Samo pri FEIN Dustex 35 MX (**): Za preberite na strani 11/12. sesanje finega prahu in za odstranitev Sesalnik se glede na položaj stikala med odpadke z zmanjšano...
Page 204
Za vzdrževanje mora uporabnik Samo pri FEIN Dustex 35 MX (**): Pri demontirati sesalnik, ga očistiti in transportu in vzdrževanju zaprite opraviti vzdrževalna dela, v kolikor sesalni priključek z zapiralnim čepom so ta izvedljiva, brez da bi pri tem (glejte stran 18).
šobo, z vsebnostjo azbesta. talno šobo, ščetinasta ustna, gumijasta ustna, stopničasta ustna, Aktualni seznam nadomestnih delov sesalni čopič za ta sesalnik se nahaja na spletu pod www.fein.com. Iskanje napak. Motnja Vzrok Odstranitev napak Sesalnika ni moč Varovalka hišnega Zagotovovite dovod vklopiti.
Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave sesalnika je morda le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
Page 207
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 207 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 208 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Znak Jedinica Jedinica Objašnjenje internacionalna nacionalna Primnjena snaga maks. prijemna snaga Maks. snaga priključka integrisane utičnice Odredjivanje napona Frekvencija Zapremina rezervoara Količina tečnosti za punjenje Struja volumena sa crevom od Ø 35 mm Zapremina struje na duvaljci Podpritisak L x B x H...
Page 209
Mokro-/suvi usisivač za upotrebu sa upotrebu kod generatora priborom u okolini zaštićenoj od naizmeničke struje sa dovoljno vremena koji je odobrio FEIN a za snage, koja odgovara standardu usisavanje prašine koja nije opasna ISO 8528, klase konstrukcije G2. po zdravlje i prašina klase L Ovaj standard neće posebno...
Page 210
Oštećena izolacija ne pruža nikakvu udari struje. zaštitu. Upotrebljavajte lepljive Radite sa usisivačem samo u tablice. horizontalnom položaju rezervoara. Ne upotrebljavajte pribor koji FEIN Inače postoji rizik od električnog nije specijalno predvideo ili udara ukoliko voda prodre u preporučio za ovaj usisivač. Samo usisivač.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 211 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Priključena snaga elektičnog alata Ne upotreljavajte usisivač nesme prekoračiti maksimalnu koristeći nogu ili kao neku priključenu snagu utikačke kutije dasku. Kod prevrtanja usisivača P usisivača mogli bi se povrediti ili oštetiti usisivač. Obratite pažnju i na uputstvo za rad i sigurnosne savete električnog alata Ravni filter sa naborima...
Page 212
(pogledajte stranicu 11) (pogledajte stranu 8) Pozicije prekidača za uključivanje usisivača naći ćete na strani 11/12. Samo kod FEIN Dustex 35 MX (**): Za usisavanje fine prašine i za uklanjanje Usisivač kreće u poziciji prekiča djubreta bez mnogo prašine mora se automatski, kada ste uključili sa njim...
Ako je potrebna zamena priključnog Utvrdite valjke za skretanje pri voda, to mora izvesti FEIN ili neko transportu usisivača u vozilima od stručnih servisa za FEIN elekrične (pogledajte stranu 8). alate,da ne bi ugrozili sigurnost.
Prostorija u kojoj se usisivač Aktuelni spisak rezervnih delova demontira trebala bi se dobro ovoga usisivača naći ćete na internetu provetravati. Nosite za vreme pod www.fein.com. održavanja ličnu zaštitnu opremu. Sledeće delove možete pri potrebi Posle održavanja tebalo bi izvršiti sami zameniti: čišćenje područja održavanja.
Page 215
Zaštita čovekove okoline, uklanjanje djubreta. Garancija na proizvod važi prema zakonskim regulativama u zemlji gde Pakovanja, delove usisivača i pribor se pušta u rad. Pored toga daje FEIN odvoziti na reciklažu koja odgovara garanciju prema FEIN garantnoj izjavi zaštiti ćovekove sredine. proizvodjača.
Page 216
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 216 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
Page 217
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 217 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Simbol, znak Objašnjenje elektrostatski sposoban za odvod (**) može sadržavati brojeve ili slova Znak Međunarodna Nacionalna Objašnjenje jedinica jedinica Primljena snaga max. primljena snaga max. priključna snaga ugrađene utičnice Napon dimenzioniranja Frekvencija Volumen spremnika Količina punjenja tekućine...
Page 218
štetna za zdravlje i Ovaj usisavač prikladan je i za prašine klase L (FEIN Dustex 35 LX uporabu na generatorima izmjenične (**)) i prašine klase M (FEIN Dustex struje dovoljne snage, koji 35 MX (**)), sitnijih čestica...
Page 219
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 219 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Obratite pozornost na djecu. Na taj sa zaštitnim kontaktom. Neprolazni način ćete biti sigurni da se djeca zaštitni vodič može rezultirati neće igrati s usisavačem. strujnim udarom. Rukovatelji Statički naboji odvode se preko moraju biti uzemljenih priključnih nastavaka.
U tu svrhu koristite sigurnost. samoljepljive naljepnice. Upute za rukovanje. Ne koristite pribor koji FEIN nije Rukovanje, vidjeti stranicu 8. posebno predvidio ili preporučio za Ako bi se otpadni zrak vratio natrag ovaj usisavač. Činjenica da ste pribor u prostoriju, u prostoriji mora samo pričvrstili na vaš...
Page 221
20 m/s. Ispraznite spremnik (vidjeti stranicu 8) i/ili kontrolirajte na začepljenje Samo za FEIN Dustex 35 MX (**): Za sustav usisavanja. usisavanje sitne prašine i za Utičnica usisavača prašine zabrinjavanje uz malu količinu (vidjeti stranicu 11) nastale prašine, dodatno se mora...
FEIN maksimalne visine punjenja rezervnim dijelovima. spremnika usisavača. Pravovremeno praznite spremnik. Samo za FEIN Dustex 35 MX (**): Pri transportu i održavanju usisavača Pri izlasku pjene odmah isključite usisni priključak zatvorite čepovima usisavač i ispraznite spremnik.
Page 223
FEIN ili ovlašteni Prostorija u kojoj se usisavač rastavlja servis za FEIN električne alate. mora biti dobro provjetravana. Tijekom radova održavanja nosite Najmanje jednom godišnje od...
Page 224
Napunjen je Za električno nevodljive spremnik. tekućine kontrolirati stanje napunjenosti i prema potrebi isprazniti spremnik. FEIN Dustex 35 MX Nije usklađen Na pripadajućem okretnom (**): namješten i stvarni prekidaču namjestiti Oglasio se je zvučni promjer usisnog odgovarajući promjer usisnog signal.
Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke ovog usisavača može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rad.
Page 226
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 226 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Дата производства: Год и месяц производства указаны на паспортной табличке пылесоса. При этом первые 4 цифры означают год производства, следующие 2 цифры – месяц производства. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
Page 227
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 227 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Символическое Пояснение изображение, условный знак Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти. Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к травмам.
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 228 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Условный Eдиница Eдиница Пояснение знак измерения, измерения, международное русское обозначение обозначение л/с Поток воздуха на вентиляторе гПа Разрежение L x B x H мм длина x ширина x высота Ø мм Диаметр...
Page 229
пылесос без полной всасывания не вредной для фильтрующей системы. Иначе Вы здоровья пыли, пыли класса L подвергните опасности свое (FEIN Dustex 35 LX (**)) и пыли здоровье. класса M (FEIN Dustex 35 MX (**)), Этот пылесос пригоден для мелких грязевых частиц, в...
Page 230
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 230 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM материалам, а также по заземляющего провода может безопасным процедурам привести к поражению утилизации собранных электрическим током. материалов. Пользователь обязан Через заземленный соблюдать правила техники соединительный патрубок безопасности при обращении с отводится статический заряд. собираемыми...
Page 231
Не применяйте принадлежности, низких температурах запрещена. которые не были специально При низких температурах шнур сконструированы и питания может повредиться, что рекомендованы фирмой FEIN для негативно отразится на данного пылесоса. Безопасная безопасности. работа не обеспечивается только Указания по пользованию. тем, что принадлежности...
Page 232
Мешок для сбора мусора, используйте средства нетканый фильтр-мешок индивидуальной защиты (см. стр. 8) (респиратор, защитные перчатки). Только для FEIN Dustex 35 MX (**): Замену фильтра разрешается Для сбора мелкодисперсной выполнять только в пыли и для ее утилизации без предназначенных для этого...
Page 233
контейнера пылесос автоматически извлечения. выключается (автоматическое Звуковой сигнал (см. стр. 12) выключение). Отсоедините штепсельную вилку от сетевой Только для FEIN Dustex 35 MX (**): розетки и опорожните емкость. Установите поворотный переключатель диаметра При собирании всасывающего шланга на нужное неэлектропроводных жидкостей...
Page 234
Использованные плоские Переносите пылесос за ручку, а не складчатые фильтры и фильтр- за скобу для толкания. мешки необходимо утилизировать в соответствии с Только для FEIN Dustex 35 MX (**): законодательными Закрывайте всасывающее предписаниями. отверстие заглушкой (см. стр. 18). Если требуется поменять...
при этом опасности Актуальный список запчастей к обслуживающий персонал и этому пылесосу Вы найдете в других людей. Перед разборкой Интернете по адресу: необходимо очистить пылесос, www.fein.com. чтобы предотвратить возможные При необходимости Вы можете опасности. самостоятельно заменить Помещение, в котором следующие части: проводится...
Page 236
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 236 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Неисправность Причина Устранение неисправностей Слабая Пылесос Правильно насадите производительность неправильно собран. кожух и хорошо всасывания. закройте оба замка. Засорена система Очистите всасывающий всасывания. шланг и всасывающие трубы. Нетканый фильтр- Смените нетканый мешок...
соответствии с последней странице настоящего законоположениями в стране руководства по эксплуатации. пользователя. Сверх этого, FEIN Техническая документация: предоставляет дополнительную C. & E. Fein GmbH, гарантию в соответствии с D-73529 Schwäbisch Gmünd гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Охрана окружающей Комплект поставки Вашего...
Page 238
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 238 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть...
Page 239
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 239 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Символ, позначка Пояснення Виріб з базовою ізоляцією та відкритими струмопровідними деталями, які додатково під’єднані до захисного проводу. IPX4 Ступінь захисту Електростатична провідність (**) може містити цифри або літери Позначка Міжнародна Національна Пояснення...
закритих приміщеннях для Не експлуатуйте відсмоктувач без збирання нешкідливого для повної фільтрувальної системи. здоров’я пилу і пилу класу L (FEIN Інакше Ви наразите на небезпеку Dustex 35 LX (**)), а також пилу своє здоров’я. класу М (FEIN Dustex 35 MX (**)), Цей...
Page 241
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 241 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM 10 %. У разі сумнівів поцікавтеся чужорідних тіл, що утворюються інформацією про генератор, який при різних видах робіт. Ви застосовуєте. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що утво- Специфічні вказівки з техніки рюється...
Page 242
треба приклеювати. відсмоктування складає від –10 Не використовуйте приладдя, яке °C до +40 °C. не передбачене або не Використання відсмоктувача за рекомендоване фірмою FEIN низьких температур заборонене. спеціально для цього Низькі температури можуть відсмоктувача. Сама лише пошкодити шнур живлення, що...
Page 243
травму або пошкодити Пакет для сміття, нетканий відсмоктувач. фільтр-мішок (див. стор. 8) Плаский складчастий фільтр Лише для FEIN Dustex 35 MX (**): Заміна фільтра, див. стор. 9- Для збирання дрібнодисперсного 11/ 246 розділ «Пошук пилу й утилізації його без несправностей.»...
Page 244
нетканий фільтр-мішок кришкою. ємності відсмоктувач вимикається Звуковий сигнал (див. стор. 12) автоматично (автоматичне вимикання). Витягніть штепсель з Лише для FEIN Dustex 35 MX (**): розетки і спорожніть ємність. Встановіть поворотний перемикач діаметра відсмоктувального При збиранні не шланга на необхідне значення.
Page 245
Використані пласкі складчасті ручку, а не за скобу для фільтри і фільтр-мішки необхідно штовхання. утилізувати згідно із Лише для FEIN Dustex 35 MX (**): законодавчими приписами. Закривайте відсмоктувальний Якщо треба поміняти отвір заглушкою (див. стор. 18). під’єднувальний кабель, це треба...
Актуальний перелік запчастин до необхідно демонтувати, цього відсмоктувача Ви знайдете очистити та виконати можливі в Інтернеті за адресою: роботи з технічного www.fein.com. обслуговування, не наражаючи За необхідністю Ви можете при цьому на небезпеку самостійно замінити наступні обслуговуючий персонал та деталі: інших...
Page 247
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 247 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Несправність Причина Усунення несправностей Мала потужність Невірно зібраний Правильно надіньте всмоктування. відсмоктувач. кришку і закрийте обидва замки. Система всмоктування Очистіть забита. всмоктувальний шланг і всмоктувальні труби. Нетканий фільтр- Замініть нетканий мішок переповнений. фільтр-мішок.
Page 248
забита. всмоктувальний шланг і всмоктувальні труби. Гарантія. Заява про відповідність. Гарантія на виріб надається Фірма FEIN заявляє під свою відповідно до законодавчих особисту відповідальність, що правил країни збуту. Крім цього, цей виріб відповідає чинним фірма FEIN надає заводську приписам, викладеним на...
Page 249
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 249 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, Пояснение означение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Преди...
Page 250
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 250 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Символ, Пояснение означение Продукт с базова изолация и свързани към защитния проводник на мрежата токопровеждащи елементи, които могат да бъдат допрени. IPX4 Клас на защита Не натрупва статично електричество (**) може да съдържа цифри или букви Символ...
Page 251
засмукване на безвредни за безопасна работа и за работа с здравето материали от прахов електроинструмента могат да клас L (FEIN Dustex 35 LX (**)) и M предизвикат токов удар, пожар (FEIN Dustex 35 MX (**)), малки и/или тежки травми. парченца, особено за засмукване на...
Page 252
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 252 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM здравето прахове с гранична Деца не трябва да бъдат оставяни стойност на експозиция без контрол. Така се гарантира, че > 0,1 mg/m децата няма да играят с прахосмукачката. Обслужващият В прахосмукачката има персонал...
Page 253
Предпазвайте захранващия кабел приспособления, които не са от нагряване, омасляване, допир предназначени или препоръчвани до остри ръбове или движещи се от фирма FEIN специално за тази елементи на машини. Не прахосмукачка. Само фактът, че прегазвайте и не прегъвайте дадено приспособление може да...
Page 254
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 254 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Преди включване (вижте страница Ако засмукваният въздух се връща 4-7) се уверете, че захранващият в помещението, трябва да бъде кабел и щепселът са изправни. осигурена достатъчна степен на обмен на въздуха L в Използвайте...
Page 255
превключвател за диаметъра на (вижте страница 8) шланга на правилната позиция. При падане на скоростта на Само за FEIN Dustex 35 MX (**): При въздушния поток под 20 m/s се засмукване на фина прах и за чува звуков сигнал. Изпразнете...
Page 256
степен на запълване на коша прахосмукачката за ръкохватката, прахосмукачката автоматично се не за скобата за бутане изключва (модул за автоматично Само за FEIN Dustex 35 MX (**): изключване). Изключете щепсела затваряйте щуцера за засмукване с от контакта и изпразнете коша. тапата (вижте страница 18).
Page 257
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 257 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Само за FEIN Dustex 35 MX (**): при функционирането на контролния транспортиране и техническо модул (при FEIN Dustex 35 MX обслужване на прахосмукачката (**)). затваряйте щуцера за засмукване с При прахосмукачки от клас L или...
Page 258
дюза с четки, гумирана дюза, стъпална муфа, четка за Актуален списък на резервни засмукване части за тази прахосмукачка можете да намерите в интернет на адрес www.fein.com. Откриване и отстраняване на дефекти. Повреда Причина Отстраняване на дефект Прахосмукачката Задействал се е...
Page 259
Почистете шланга и запушване. тръбите. Гаранция и гаранционно Декларация за обслужване. съответствие. Гаранционното обслужване на Фирма FEIN гарантира с пълна електроинструмента е съгласно отговорност, че този продукт законовите разпоредби в съответства на валидните страната-вносител. Освен това нормативни документи, посочени фирма FEIN осигурява...
Page 260
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 260 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid...
Page 261
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 261 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Tähis Rahvusvaheline Riiklik ühik Selgitus ühik Sisendvõimsus max sisendvõimsus Integreeritud pistikupesa max sisendvõimsus Nimipinge Sagedus Mahuti maht Vedeliku maksimaalne kogus Imemisvõimsus 4 m voolikuga Ø 35 mm Imemisvõimsus puhuri juures Hõrendus L x B x H pikkus x laius x kõrgus Ø...
Page 262
Tolmuimejat võib ühendada ka ette nähtud selleks, et imeda piisava võimsusega tervisele mitteohtlikku tolmu, vahelduvvoolugeneraatoritega, mis tolmuklassi L (FEIN Dustex 35 LX vastavad standardile ISO 8528, klass (**)) ja tolmuklassi M (FEIN Dustex G2. Standardile vastavus puudub 35 MX (**)) kuuluvat tolmu, eeskätt siis, kui nn moonutustegur...
Page 263
Kahjustada saanud isolatsioon ei taga staatilised laengud. kaitset elektrilöögi eest. Kasutage Kombinatsioonis elektrostaatilisi kleebiseid. laenguid ärajuhtivate tarvikutega Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei (lisavarustus) hoiab see ära sädemete ole spetsiaalselt selle tolmuimeja tekke ja elektrilöögi. jaoks ette näinud või soovitanud. Kui kasutate tolmuimejat vee Asjaolu, et tarvikut on võimalik...
Page 264
L = 1 h (vt lk 8) Lühise ja/või rohke tolmu eraldumise korral lülitage tolmuimeja kohe välja Vaid mudelil FEIN Dustex 35 MX (**): ja lahutage see vooluvõrgust. Peene tolmu imemiseks ja tolmuvabaks käitlemiseks tuleb lisaks Ärge kasutage tolmuimejat kasutada käitluskotti või kangast...
Page 265
Helisignaal (vt lk 12) Tühjendage mahuti õigeaegselt. Vaid mudelil FEIN Dustex 35 MX (**): Vahu eraldumise korral lülitage Seadke imivooliku läbimõõdu tolmuimeja kohe välja ja tühjendage pöördlüliti õige väärtuse peale. mahuti.
Page 266
Sellised kasutavad FEIN varuosi. detailid tuleb kõrvaldada Vaid mudelil FEIN Dustex 35 MX (**): hermeetilistes kottides kooskõlas Tolmuimeja transportimisel ja selliste jäätmete käitlemise suhtes hooldamisel sulgege imiava korgiga kohaldatavate eeskirjadega.
Page 267
Mahuti on täis. Elektrit mittejuhtivate vedelike puhul kontrollige täituvusastet ja vajaduse korral tühjendage mahuti. FEIN Dustex 35 MX Imivooliku seatud Reguleerige vastavast (**): läbimõõt ja tegelik pöördlülitist välja õige Kõlab helisignaal läbimõõt ei ühti.
Page 268
Vastavusdeklaratsioon. Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutusressursi ammendanud tolmuimejad ja tarvikud võtke keskkonnasäästlikult...
Page 269
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 269 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
Page 270
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 270 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Geba perduoti elektrostatinį išlydį (**) gali būti skaičiai arba raidės Ženklas Tarptautinis Nacionalinis Paaiškinimas vienetas vienetas Naudojamoji galia Maks. naudojamoji galia Integruotų kištukinių lizdų maks. prijungimo galia Nustatyta įtampa Dažnis Rezervuaro talpa Skysčio pripildymo kiekis...
ISO 8528 standartą, gaminio ir L klasės dulkes (FEIN Dustex 35 LX kokybės G2. Prietaisas šio standarto (**)) ir M klasės dulkes (FEIN Dustex neatitinka, jei vadinamasis netiesinių 35 MX (**)), mažas purvo daleles, iškraipymų...
Page 272
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 272 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Prižiūrėkite vaikus. Taip užtikrinsite, Apsauginis laidas, kuriuo neprateka kad vaikai su siurbliu nežaistų. elektros srovė, gali sukelti elektros smūgį. Darbuotojus būtina Per įžemintą jungiamąjį atvamzdį instruktuoti, kaip naudoti šį siurblį. nukreipiamos statinės įkrovos. Taip Prieš...
Page 273
ženklus. Jei panaudotas oras išleidžiamas atgal Nenaudokite jokių priedų ir į patalpą, tai turi būti pakankama papildomos įrangos, kurių FEIN nėra patalpos ventiliacijos norma L. Atgal specialiai numatęs ir rekomendavęs išleidžiamas tūrinis srautas turi būti šiam siurbliui. Net jei ir galite ne didesnis kaip 50 % šviežio oro...
Page 274
Garsinis signalas (žr. 12 psl.) klostytas filtras arba pakeiskite jį Tik FEIN Dustex 35 MX (**): sausu. Priešingu atveju plokščias siurbiamosios žarnos skersmens klostytas filtras taps nebetinkamas reguliatoriumi nustatykite tinkamą...
Page 275
Kai siurbiant elektrai nelaidžius turi tik kvalifikuoti specialistai ir skysčius pasiekiamas rezervuaro naudoti tik FEIN atsargines dalis. maksimalus pripildymo aukštis, Tik FEIN Dustex 35 MX (**): prieš siurblys automatiškai neišjungiamas. transportuodami ir prieš atlikdami Rezervuarą laiku ištuštinkite. techninės priežiūros darbus, Jei išsiveržia putų, siurblį...
Page 276
Patalpa, kurioje išmontuojamas nepažeistas filtras, ar siurblys gerai siurblys, turi būti gerai vėdinama. veikia ir sandarus, kaip veikia Atlikdami techninės priežiūros kontrolinis įtaisas (FEIN Dustex 35 darbus dėvėkite asmenines MX (**)). apsaugines priemones. Atlikus techninės priežiūros darbus reikia L ir M klasės siurblius, kurie buvo išvalyti techninės priežiūros zoną.
Page 277
Šepečiu išvalykite zondus ir automatinis išjungimo sritį tarp jų. įtaisas (siurbiant Pilnas rezervuaras. Siurbiant elektrai nelaidžius skysčius). skysčius patikrinkite pripildymo lygį ir, prireikus, išpilkite. FEIN Dustex 35 MX Skiriasi nustatytas Atitinkamu reguliatoriumi (**): ir faktinis žarnos nustatykite tinkamą žarnos Pasigirsta pypsėjimas. skersmuo. skersmenį.
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų siurblio pateiktame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Page 279
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 279 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Pretējā gadījumā...
Page 280
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 280 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums IPX4 Aizsardzības tips Spēj aizvadīt elektrostatisko lādiņu (**) Var saturēt ciparus vai burtus Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Maks. patērējamā jauda Maks. pieslēgšanas jauda iebūvētajai kontaktligzdai Izmērītais spriegums Frekvence Tvertnes tilpums...
L (FEIN kaitējums veselībai. Dustex 35 LX (**)) putekļu un Šis putekļu sūcējs ir izmantojams arī klases M (FEIN Dustex 35 MX (**)) kopā ar pietiekošas jaudas putekļu, kā arī nelielu netīrumu maiņsprieguma ģeneratoriem, kas daļiņu uzsūkšanai, īpaši tad, ja ar atbilst standartam ISO 8528 un elektroinstrumenta palīdzību tiek...
Page 282
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 282 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM tad, ja ģeneratora ražotā sprieguma sargā no lidojošajiem svešķer- nelineāro kropļojumu koeficients meņiem, kas dažkārt rodas darba pārsniedz 10 %. Šaubu gadījumā gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai ievāciet sīkāku informāciju par respiratoram jāpasargā lietotāja izmantojamo ģeneratoru.
Page 283
Nav atļauts lietot putekļu sūcēju pie aizsardzību pret elektrisko triecienu. zemas temperatūras. Pie zemas Izmantojiet uzlīmes. apkārtējā gaisa temperatūras var Nelietojiet piederumus, ko firma FEIN tikt bojāts elektrokabelis, nelabvēlīgi nav īpaši paredzējusi šim putekļu ietekmējot darba drošību. sūcējam vai ieteikusi izmantošanai Norādījumi lietošanai.
Page 284
Putekļu sūcējam apgāžoties, (lappuse 8) tas var tikt bojāts vai arī tā lietotājs Tikai izstrādājumam FEIN Dustex 35 var gūt savainojumus. MX (**): lai uzsūktu un efektīvi Plakanais ieloču filtrs utilizētu smalkos putekļus, jālieto īpašs Par filtra nomaiņu lasiet lappusē...
Page 285
(automātiskās izslēgšanās funkcija). Izvelciet putekļu sūcēja kontaktdakšu Tonālais signāls (lappuse 12) no elektrotīkla kontaktligzdas un Tikai izstrādājumam FEIN Dustex 35 iztukšojiet tvertni. MX (**): pagrieziet uzsūkšanas Ja mitrās uzsūkšanas gaitā tiek šļūtenes diametra pārslēdzēju stāvoklī, uzsūkti elektronevadoši šķidrumi,...
Page 286
MX (**): noslēdziet putekļu sūcēja Ja nepieciešams nomainīt putekļu uzsūkšanas savienotāju ar šim sūcēja elektrokabeli, nomaiņa jāveic nolūkam paredzētu aizdari firmā FEIN vai tās pilnvarotā FEIN (lappuse 18). elektroinstrumentu servisa centrā, jo Uzturēšana darba kārtībā tā tiks saglabāta vajadzīgā darba drošības pakāpe.
Page 287
Šā putekļu sūcēja aktuālais rezerves izjaukšanas jāiztīra. daļu saraksts ir atrodams interneta Telpai, kurā notiek putekļu sūcēja vietnē www.fein.com. izjaukšana, jābūt labi ventilējamai. Vajadzības gadījumā lietotājs var Veicot apkalpošanas darbus, saviem spēkiem nomainīt šādas izmantojiet individuālo daļas:...
Iztīriet uzsūkšanas šļūteni un uzsūkšanas sistēma. uzsūkšanas caurules. Garantija. Atbilstības deklarācija. Garantija izstrādājumam tiek Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, noteikta atbilstoši spēkā esošajai tās ka šis izstrādājums atbilst šīs valsts likumdošanai, kurā lietošanas pamācības pēdējā lappusē izstrādājums ir ticis laists pārdošanā.
Page 296
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 296 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Page 305
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 305 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으 십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시 오...
Page 306
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 306 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM 부호 국제 단위 국내 단위 설명 입력 최대 입력전력 내장된 콘센트의 최대 접속 부하 정격 전압 주파수 컨테이너 용량 액체 충입량 4 m 호스 연결 시 공기량 Ø 35 mm 팬에서 공기량 진공...
Page 307
진이나 분진 등급 L (FEIN Dustex 35 초과할 경우에는 특히 이 기준에 상응 하지 않습니다 . 확실치 않으면 사용 LX (**)) 과 분진 등급 M (FEIN Dustex 35 MX (**)) 의 분진 , 특히 전동공구로 하시는 발전기에 관해 확인해 보십시...
Page 308
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 308 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM 발생하는 분진을 여과해야 합니다 . 작 작업장에 환기가 잘 되도록 하십시오. 업자가 장기간 강한 소음 환경에서 작 가솔린 , 오일 , 알코올 , 용매 등 가연 업하면 청력을 상실할 수도 있습니다 . 성...
Page 309
청소기 필터 , 플리스 필터 주머니 (8 면 참조 ) 진공청소기를 발판이나 계단 으로 사용하지 마십시오 . 진공 FEIN Dustex 35 MX (**) 에만 해당 : 청소기가 쓰러지면 작업자가 미세한 분진이나 먼지가 많이 나지 않 상해를 입거나 진공청소기가 손상될 는 흡입 처리를 할 경우 추가적으로...
Page 310
이에 달하게 되어도 자동으로 꺼지지 않습니다 . 컨테이너를 정기적으로 비 신호음 (12 면 참조 ) 워 주십시오 . FEIN Dustex 35 MX (**) 에만 해당 : 흡입 호스 직경 선택 스위치를 올바른 거품이 나오면 청소기를 즉시 끄고 컨 값으로 설정하십시오 .
Page 311
기사에게 맡겨 FEIN 부속품만을 사용 니에 넣어 유사 폐기물 처리 해당 규 하여 수리하도록 하십시오 . 정에 맞게 폐기해야 합니다 . FEIN Dustex 35 MX (**) 에만 해당 : 사용자가 정비작업을 하려면 정비기 진공청소기를 운반하거나 정비할 때 사나 다른 사람들이 위험하지 않는 한...
Page 312
컨테이너가 가득 차 비전도성 액체의 경우 충입 있습니다 . 상태를 확인하고 , 경우에 따라 컨테이너를 비워 주십 시오 . FEIN Dustex 35 MX (**): 설정된 흡입 호스와 해당 선택 스위치를 올바른 신호음이 납니다 . 실제 흡입 호스의 직 흡입 호스의 직경으로 맞추...
Page 313
사용 설명서와 그림에 나와있는 액세 서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니 다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련 된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C.
Page 332
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 332 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय...
Page 333
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 333 Friday, May 10, 2019 10:10 AM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण इले क् शोःटािटक क ं डिक्टिवटी अं क और अक्षर यु क्त हो सकते हैं (**) सं क े त अं त रार् ि ष्टर्य राष्टर्ीय...
Page 334
धू ल ों, (FEIN Dustex 35 LX (**)) एम आवशयक है । पू र े िफल्टर िसःटम क े ौे ण ी की धू ल (FEIN Dustex 35 MX िबना वै क् यू म क्लीनर को न चलाएँ । (**)), मामू ल ी धू ल कणों, जो िवशे ष...
Page 335
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 335 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM िवशे ष सु र क्षा सू च नां ए . अवँय िफ़ल्टर करें । बहत ते ज़ शोर ु वाले वातावरण में काम करने पर यह वै क् यू म क्लीनर ऐसे व्यिक्तयों बहरापन...
Page 336
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 336 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM सहायक उपकरणों को बदलने से वै क् यू म क्लीनर का पहले , मे न् स प्लग को सॉक े ट सॉक े ट आउटले ट क े वल आउटले ट से बाहर िनकाल लें । इस बाहरी...
Page 337
िफल्टर बदलना, पे ज़ 9-11/ 340 अनु भ ाग दे ख ें दोष िनकालना: क े वल FEIN Dustex 35 MX (**) क े िलए : महीन धू ल को वै क् यू म करने िफल्टर बदलते समय िनजी सं र क्षी...
Page 338
बाहर िनकाल दें और कनटे न र को ऑिडयो सं क े त (पे ज़ दे ख ें 12) खाली कर दें । क े वल FEIN Dustex 35 MX (**)क े िवद्यु त ीय रूप से क ु चालक तरल...
Page 339
उसका िरपे य र िकसी ूािधकृ त िलए (FEIN Dustex 35 MX (**) क े सिवर् स एजें ट से और क े वल FEIN क े िलए ). मू ल िरपे य र पाट्सर् क े साथ करवाएँ ।...
Page 340
को कोई जोिखम न हो। पु ज़ ोर्ं की चालू सू च ी इं ट रने ट पर िडसएसें ब ल करने से पहले , वै क् यू म www.fein.com पर दे ख ी जा सकती क्लीनर को साफ कर िलया जाना है ।...
Page 341
OBJ_BUCH-0000000225-002.book Page 341 Tuesday, May 7, 2019 4:21 PM खराबी कारण िवघ्न िनवारण वै क् यू म करने की वै क् यू म क्लीनर वै क् यू म क्लीनर क े ढक्कन को क्षमता कम हो गई है । ठीक तरह से िफट ठीक...
Page 342
ु मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN और सहायक उपकरणों को पयार् व रण - द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी अनु क ू ल पु न ःउपयोग क े िलए अलग जाती है . कर िदया जाना चािहए।...
Page 343
ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام املعنية املذكورة عىل .الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه :األوراق الفنية لدى C. & E. Fein GmbH D‑73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ختلص من التغليف والشافطات والتوابع املستهلكة...
Page 344
تشكيل أي خطر عىل القائم بالصيانة أو عىل غريه يعثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه الشافطة يف من األشخاص. ينبغي تنظيف الشافطة قبل فكها .www.fein.com الشابكة بموقع .لتجنب األخطار املحتملة يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند ينبغي هتوية احلجرة التي يتم فك الشافطة هبا بشكل...
Page 345
التوصل إىل مستوى التعبئة األقىص لوعاء الشافطة .غيار فاين .عند مص السوائل الناقلة للكهرباء بالشفط الرطب اغلقFEIN Dustex 35 MX (**): فقط لدى اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة وصلة الشفط بواسطة سدادة اإلقفال (راجع .الكهربائية وأفرغ الوعاء...
Page 346
إتالف املحرك وإىل خماطر صحية من خالل زيادة صوت البوق (راجع الصفحة .إطالق األغربة الدقيقة : اضبطFEIN Dustex 35 MX (**) فقط لدى M أوL لكي يتم شفط األغربة من الفئة املفتاح الدوار لضبط قطر خرطوم الشفط عىل القيمة...
Page 347
شغل الشافطة بالشفط الرطب فقط عندما يكون افحص خط وصل الشبكة الكهربائية وقابس الشبكة الكهربائية عىل وجود التلف قبل التشغيل الوعاء بوضع أفقي. إن مل تتقيد بذلك، فقد يتشكل .)6–12 (راجع الصفحة خطر الصدمات الكهربائية من خالل ترسب املاء إىل استخدم...
Page 348
األغربة الغري مرضة بالصحة واألغربة من الفئة .اخلربة و/أو املعرفة ( واألغربةFEIN Dustex 35 LX (**)) L راقب األطفال. ستضمن بذلك بأن األطفال لن ،(FEIN Dustex 35 MX (**)) M من الفئة .يلعبوا بالشافطة واألوساخ الصغرية وال سيام عند مزاولة األعامل ينبغي أن يتم تدريب املتسخدمني...
Page 350
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية .بشكل...