KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: SMB177ZSB-P Specyfikacja i kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach. SPIS TREŚCI WPROWADZENIE .........................3 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................3 DANE TECHNICZNE ........................3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................3 OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................13 BUDOWA ............................14 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ......................16 UŻYTKOWANIE ..........................16...
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania urządzenia. 3. DANE TECHNICZNE Model: SMB177ZSB-P Wymiary: 26,2 cm (Wys.) x 45,2 cm (Szer.) Nr partii: 193/17 x 34,4 (Dł.) cm Napięcie zasilania: 230-240 V~, 50 Hz Waga netto: 10,5 kg Moc wejściowa: 1200 W...
Page 4
OSTRZEŻENIE! W przypadku uszkodzenia • drzwiczek lub uszczelek drzwiczek nie wolno korzystać z kuchenki do czasu jej naprawienia przez wykwalifikowaną osobę. OSTRZEŻENIE: Prace konserwacyjne • i naprawy związane z usunięciem obudowy zapobiegającej możliwej ekspozycji na źródło promieniowania mikrofalowego przeprowadzać może wyłącznie wykwalifikowany personel techniczny.
Page 5
czy materiał nie zapalił się. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona • do podgrzewania żywności i napojów. Suszenie żywności, odzieży oraz ogrzewanie kapci, gąbek, wilgotnych ściereczek i innych podobnych produktów może spowodować ryzyko obrażeń lub pożaru. Jeśli podczas użytkowania pojawi się dym, •...
Page 6
Uszczelki drzwi, wnęki i sąsiednie części • należy czyścić zgodnie z wytycznymi, o których mowa w rozdziale 9. Czyszczenie i konserwacja. Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać • z niej wszelkie pozostałości żywności. Niezastosowanie się utrzymania • kuchenki w czystości może prowadzić uszkodzenia powierzchni, mogłoby...
Page 7
punkcie serwisowym innego wykwalifikowanego specjalisty. Urządzenie nie powinno być używane • przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej braku doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem •...
Page 8
Nie uruchamiaj pustej kuchenki. • Nie uruchamiaj kuchenki, jeśli uszkodzona • została wtyczka lub przewód, kuchenka nie działa prawidłowo, została uszkodzona lub upuszczona. Aby ograniczyć ryzyko pożaru we wnętrzu • kuchenki: Przed umieszczeniem torebki papierowej lub plastikowej w kuchence usuń drucik do zamykania opakowań.
Page 9
Gorący tłuszcz może uszkodzić kuchenkę i naczynie, a także spowodować oparzenia skóry. Artykuły z twardą skórką takie jak ziemniaki, • dynie, jabłka czy kasztany przekłuj przed gotowaniem. Naczynia mogą ulec nagrzaniu ze względu • na temperaturę podgrzewanej żywności. Dlatego konieczne może być...
Page 10
podłączonych bezpośrednio sieci niskiego napięcia doprowadzającej energię elektryczną do budynków mieszkalnych. OSTRZEŻENIE! Nie umieszczaj kuchenki • w pobliżu pieca kuchennego i innych urządzeń generujących ciepło, gdyż grozi to uszkodzeniem kuchenki i będzie skutkowało unieważnieniem gwarancji. Podczas pracy kuchenki powierzchnia • urządzenia może się...
Page 11
przed działaniem promieniowania mikrofalowego. Dotyczy to także wymiany przewodu zasilającego żarówki. Wówczas oddaj urządzenie do naszego punktu serwisowego. Kuchenka mikrofalowa służy wyłącznie do • rozmrażania, podgrzewania i gotowania na parze produktów spożywczych. Podgrzaną żywność wyjmuj, korzystając • z rękawic kuchennych. Uwaga! Przy zdejmowaniu...
Page 12
umieszczaj żadnych przedmiotów • między drzwiczkami kuchenki a płytą czołową. Nie dopuść do gromadzenia się zabrudzeń resztek środków czyszczących powierzchniach uszczelniających. W przypadku uszkodzenia kuchenki nie • uruchamiaj jej. Zwróć szczególną uwagę, czy drzwiczki zamykają się prawidłowo, a następujące elementy nie są uszkodzone: drzwiczki (nie mogą...
5. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi, z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania. Znak towarowy „Zielony Punkt” umieszczony na opakowaniu oznacza, że importer wniósł wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie krajowego systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych zgodnie z zasadami wynikającymi z przepisów prawa polskiego i Unii Europejskiej w sprawie opakowań...
Page 15
PANEL STEROWANIA Panel sterowania składa się z dwóch pokręteł: minutnika i regulacji mocy gotowania. Pokrętło regulacji mocy (Power) Użyj tego pokrętła do ustawienia poziomu mocy gotowania. Jest to pierwszy krok do rozpoczęcia gotowania. Pokrętło czasomierza (Time(min)) Pokrętło czasomierza pozwala ustawić czas gotowania jednorazowo do 30 minut.
7. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują się w opakowaniu. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy działa ono poprawnie. 1 x Kuchenka mikrofalowa, talerz do 1 x instrukcja obsługi podgrzewania potraw 8. UŻYTKOWANIE INSTALACJA: 1. Wyjmij wszystkie materiały opakowaniowe z wnętrza kuchenki. 2.
Page 17
ZASADY KORZYSTANIA Z KUCHENKI 1. Starannie rozłóż żywność. Najgrubsze fragmenty ułóż bliżej krawędzi talerza. 2. Kontroluj czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy zalecany czas, w razie konieczności możesz go wydłużyć. Żywność gotowana zbyt długo może się dymić lub zapalić. 3. Żywność przykryj na czas gotowania. Chroni to przed rozpryskami i ułatwia równomierne gotowanie.
Page 18
Przewody znajdujące się w kablu zasilającym oznaczone są w następujący sposób: Przewód żółto-zielony = UZIEMIENIE Przewód niebieski = ZEROWY Przewód brązowy = ROBOCZY WYBÓR NACZYŃ 1. Idealnym materiałem, z którego powinny być wykonane naczynia do kuchenki mikrofalowej, jest materiał przezroczysty, przepuszczający mikrofale i umożliwiający przepływ energii przez pojemnik i ogrzewanie żywności.
Page 19
Aby rozpocząć gotowanie, należy: 1. Otworzyć drzwiczki kuchenki poprzez wciśnięcie przycisku. 2. Włożyć żywność do kuchenki i dokładnie zamknąć drzwiczki. 3. Ustawić odpowiedni poziom mocy za pomocą pokrętła regulacji mocy. 4. Ustawić odpowiedni czas gotowania za pomocą pokrętła czasomierza. WAŻNE: Gotowanie rozpocznie się od razu po ustawieniu czasomierza. Aby ustawić czas poniżej 2 minut, najpierw obróć...
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę i wyciągnij kabel zasilający z gniazda ściennego. • Utrzymuj czystość wewnątrz kuchenki. Resztki jedzenia lub napojów przylegające do ścian kuchenki usuń wilgotną szmatką. W przypadku silnych zabrudzeń możesz użyć łagodnego środka czyszczącego. Nie używaj środków czyszczących w aerozolu i innych silnych środków czyszczących, ponieważ...
4. Upewnij się, czy drzwiczki zostały zamknięte, a blokada bezpieczeństwa została uruchomiona. W przeciwnym razie prąd nie będzie dopływał do kuchenki. JEŚLI ŻADNA Z POWYŻSZYCH CZYNNOŚCI NIE ROZWIĄŻE PROBLEMU, SKONTAKTUJ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM TECHNIKIEM. NIE REGULUJ I NIE NAPRAWIAJ KUCHENKI SAMODZIELNIE.
Page 22
MICROWAVE OVEN MODEL: SMB177ZSB-P Specifications and colours may slightly vary from the illustrated product. TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION .........................23 INTENDED USE ..........................23 TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................23 SAFETY RULES ..........................23 EXPLANATION OF SYMBOLS ....................31 DESIGN ............................32 PACKAGING CONTENTS ......................34 OPERATION ..........................34 CLEANING AND MAINTENANCE ....................38 REPAIRS ............................38...
• The manufacturer shall assume no liability for injuries resulting from improper use of the appliance. 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: SMB177ZSB-P Dimensions: 26.2 cm/10.31 inches (H) Batch number: 193/17 x 45.2 cm/17.8 inches (W) Supply voltage: 230-240 V~, 50 Hz x 34.4 cm/13.6 inches (L)
Page 24
WARNING! In case of damaging the door • or door seals, do not use the oven until it is repaired by a qualified person. WARNING! Any maintenance and repair work • associated with the removal of the housing, which prevents the possible exposure to the source of microwave radiation, can be carried out only by qualified technical personnel.
Page 25
If smoke appears during use, turn off or • unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any possible flames. Heating beverages can lead to rapid boiling. • Be careful when removing the container. Before consumption, stir or shake the •...
Page 26
Use the microwave oven as a stand-alone • device. The oven cannot be placed or built into a cabinet. Food and beverage containers made of • metal are not intended for microwave use. Do not clean the appliance with a steam •...
Page 27
not clean the oven with any corrosive substances. The oven has been designed for heating, cooking and drying foods. It is not intended for industrial or laboratory use. Do not start the oven if it is empty. • Do not operate the oven if the cable or plug •...
Page 28
Products with hard peel, such as potatoes, • pumpkins, apples or chestnuts should be pierced before cooking. Dishes may become hot due to the • temperature of the heated food. It may be necessary to use a kitchen glove. Make sure that the dishes are suitable for •...
Page 29
When using the oven, the door and exterior • parts of the appliance may become warm. Place the appliance on a flat surface, leaving • 20 cm of space above, 10 cm behind, and 5 cm on both sides. Do not control the appliance with an external time switch or separate remote control system.
Page 30
SAFETY PRECAUTIONS ALLOWING TO AVOID THE POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE RADIATION: Do not operate the microwave oven with • the door open. This may lead to dangerous exposure to microwave radiation. Do not remove the safety interlocks or change their settings.
5. EXPLANATION OF SYMBOLS This symbol indicates that the packaging includes a user manual, which should be read before use. The “Green Point” trademark printed on the packaging means that the importer has made a financial contribution to the creation and operation of the national system for the recovery and recycling of packaging waste, in accordance with the regulations arising from Polish and European Union laws on packaging and packaging...
6. DESIGN 1.Door lock 2. Oven window 3. Turntable ring 4. Control panel 5. Waveguide (do not remove the mica plate which shields the waveguide) 6. Glass turntable plate 7. Door button...
Page 33
CONTROL PANEL The control panel has two knobs: timer and cooking power control. Power Use this knob to adjust the cooking power level. This is the first step to start cooking. Time (min) The timer knob allows you to set the cooking time to up to 30 minutes.
7. PACKAGING CONTENTS After unpacking, please check if all the listed items are included in the package. After unpacking the appliance, check if it is working properly. 1x Microwave oven, food heating plate 1x User manual 8. OPERATION INSTALLATION: 1. Remove all packaging materials from the inside of the microwave oven. 2.
Page 35
HOW TO USE THE MICROWAVE OVEN 1. Carefully spread the food. Place the thickest pieces closer to the edges of the plate. 2. Control the cooking time. Cook the food for the shortest recommended time. You can extend it if necessary. Food cooked for too long may emit smoke or catch fire. 3.
Page 36
The wires in the power cable are marked as follows: Yellow-green wire = earthing wire Blue wire = neutral wire Brown wire = live wire CHOICE OF DISHES 1. The ideal dish material for microwave use should be clear and microwave transparent, and should allow for the flow of energy through the container in order to heat the food.
Page 37
In order to start cooking: 1. Open the oven door by pressing the button. 2. Place the food in the oven and carefully close the door. 3. Set the appropriate power level by turning the power control knob. 4. Set the appropriate cooking time using the timer knob. IMPORTANT! Cooking will start immediately after setting the timer.
9. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, turn off the microwave oven and remove the power cable from the wall socket. • Keep the microwave oven in a clean condition. Remove food and beverage residue adjacent to oven walls using a damp cloth. For stubborn dirt, you can use a mild detergent.
11. DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT Waste electrical devices are made of recyclable materials. Do not dispose of them with household waste as they may contain substances harmful to human health and the environment! Please actively support cost-effective management of natural resources and protect the environment by taking the waste appliance to a collection point for recyclable waste electrical and electronic equipment.
Need help?
Do you have a question about the SMB177ZSB-P and is the answer not in the manual?
Questions and answers