Sygonix 754273 Operating Instructions Manual

Sygonix 754273 Operating Instructions Manual

Ccd colour camera, 700 tvl, 4 - 9 mm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
Bedienungsanleitung
CCD Farbkamera, 700 TVL, 4 - 9 mm
Seite 2 - 18
GB
Operating instructions
CCD Colour Camera, 700 TVL, 4 - 9 mm
Page 19 - 35
F
Mode d'emploi
Caméra couleur CCD, 700 TVL, 4 - 9 mm
Page 36 - 52
NL
Gebruiksaanwijzing
CCD kleurencamera, 700 TVL, 4 - 9 mm
Pagina 53 - 69

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 754273 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sygonix 754273

  • Page 1 Bedienungsanleitung CCD Farbkamera, 700 TVL, 4 - 9 mm Seite 2 - 18 Operating instructions CCD Colour Camera, 700 TVL, 4 - 9 mm Page 19 - 35 Mode d‘emploi Caméra couleur CCD, 700 TVL, 4 - 9 mm Page 36 - 52 Gebruiksaanwijzing CCD kleurencamera, 700 TVL, 4 - 9 mm Pagina 53 - 69...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. Wartung und Reinigung ......................17 11. Beseitigung von Störungen ....................17 12. Entsorgung ..........................17 13. Technische Daten ........................18 Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 3: Einführung

    Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In- haber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt: Telefonnummer: 0180 5 665544* E-Mail-Adresse: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, maximal 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunknetz, Preise aus dem Ausland können abweichen.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Wandhalterung (vormontiert an der Kamera) • Bedienungsanleitung 4. Symbol-Erklärung Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie- nung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Page 6: Montage

    • Um die Kameraposition zu verstellen, sind die Fixierschrauben der Wandhalterung ein Stück zu lösen. Stellen Sie die Kameraposition wie gewünscht ein und drehen Sie anschließend die Schrauben wieder fest. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 7: Anschluss

    7. Anschluss Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende. Über den BNC-Verbinder steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung. Verwenden Sie einen passen- den Adapter, wenn Sie kein BNC-Videokabel einsetzen können. Über die Rundbuchse wird die Kamera mit der externen Stromversorgung verbunden (Gleichspan- nung, 12 V/DC).
  • Page 8: Zoom Einstellen, Bild Scharfstellen

    Sie die beiden Schrauben wieder ein und drehen Sie sie vorsichtig fest. Wenden Sie keine Gewalt an. Achten Sie dabei darauf, dass der Gummiring auf den Schrauben korrekt sitzt, da dieser zur Abdichtung gegen eindringende Feuchtigkeit dient. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 9: Setup-Menü

    9. Setup-Menü a) Allgemein Die Kamera verfügt über ein umfangreiches Setup-Menü. Der zur Bedienung verwendete Spezial- taster ist im Anschlusskabel der Kamera zu fi nden. Im Setup-Menü können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden, u.a. die Sprache für das Setup-Menü. Auch ein Zurücksetzen/Reset der Einstellungen auf die Grundeinstellung ist hier möglich.
  • Page 10: C) Untermenü „Objektiv

    Bei niedriger Umgebungshelligkeit („GERINGE LEUCHTDICHTE“): „MODUS“ „AGC/AUS“: Automatische Verstärkungsregelung ein/aus „HELLIGKEIT“ Auswahl des Verstärkungsfaktors (x0,25, x0,50, x0,75, x1,00) Einstellung „MANUELL“ „MODUS“ „VSCHL+AGC“ (nicht veränderbar) „VERSCHLUSS“ Verschlussgeschwindigkeit 1/50..1/10000 „AGC“ Korrekturwert für die Verstärkungsregelung Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 11: E) Einstellfunktion „Weissabgleich

    e) Einstellfunktion „WEISSABGLEICH“ Die Kamera verfügt über unterschiedliche Möglichkeiten, wie der Weißabgleich vorgenommen wird. Dadurch lässt sie sich an die unterschiedlichsten Lichtverhältnisse und Umgebungsbedin- gungen individuell anpassen. In der Regel genügt es, wenn der automatische Weißabgleich (Einstellung „ATW“) ausgewählt ist und dort nur eingestellt wird, wo die Kamera montiert ist („AUSSEN“...
  • Page 12: F) Einstellfunktion „Gegenlicht

    Wird die Funktion aktiviert (Einstellung „EIN“), so erhöht die Kamera in dunklen Bereichen sowohl Helligkeit und Kontrast. Die Funktion ist auch bei Nacht sehr wichtig, damit z.B. vorbeifahrende Fahrzeuge mit heller Beleuchtung nicht dazu führen, dass die Umgebung nicht mehr sichtbar ist. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 13: I) Einstellfunktion „Bew.erkennung

    i) Einstellfunktion „BEW.ERKENNUNG“ Damit eine Bewegung im Überwachungsbereich leichter erkannt wird, können Sie maximal vier rechteckige Bereiche markieren. Findet eine Bewegung in diesen Bereichen statt, blinkt dessen Rahmen, um Sie auf die Bewegung aufmerksam zu machen. „DET.SCHWELLE“ Empfi ndlichkeit für Bewegungserkennung „BLOCKANZEIGE“...
  • Page 14: J) Einstellfunktion „Privatsphäre

    Der bei „BEREICHSWAHL“ ausgewählte Bildbereich wird mit einem Mosaik- muster versehen. So erkennt man zwar noch, wenn sich in dem Bildbereich etwas bewegt, es sind jedoch keinerlei Details sichtbar. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 15: K) Einstellfunktion „Tag/Nacht

    k) Einstellfunktion „TAG/NACHT“ Die Kamera schaltet in der Grundeinstellung automatisch zwischen Farb- und Schwarz-/Weiß- Darstellung um, abhängig von der Umgebungshelligkeit. „AUTO“ Die Kamera schaltet abhängig von der Umgebungshelligkeit automatisch zwischen Farb- und Schwarz-/Weiß-Darstellung um. Drücken Sie den Taster, um ein Untermenü anzuzeigen: „BURST“: Wird die Einstellung „EIN“...
  • Page 16: L) Einstellfunktion „Rauschunterdr

    Das Setup-Menü der Kamera lässt sich in verschiedenen Sprachen anzeigen. Wählen Sie zwischen Deutsch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Französisch und Chinesisch. o) Funktion „KAMERA-RESET“ Um die Kamera auf Werkseinstellung zurückzusetzen, wählen Sie diesen Menüpunkt aus und drücken Sie kurz den Taster. Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    10. Wartung und Reinigung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zer- legen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten für Montage bzw.
  • Page 18: Technische Daten

    Ca. 895 g (mit Kabel/Wandhalterung) Abmessungen (B x L x H): 77 x 135 x 72 mm (ohne Sonnenschutz/Wandhalterung) Abmessungen (B x L x H) 83 x 205 x 170 mm (mit Sonnenschutz/Wandhalterung) Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com...
  • Page 19 Table of Contents Page Introduction .......................... 20 2. Intended use .......................... 21 3. Package Contents ........................21 4. Explanation of Symbols ......................21 5. Safety Instructions ....................... 22 6. Installation ..........................23 7. Connection ..........................24 8. Adjusting Zoom, Focusing the Image ................. 25 9.
  • Page 20: Introduction

    Telephone number: +49 180 5 665544* E-mail: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0.14 €/min from the German landline network, max. 0.42 €/min from the wireless network, prices from foreign countries can vary. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 21: Intended Use

    2. Intended use This camera is used for video monitoring and protecting secluded or critical areas (e.g. entrance areas, yard entrances, underground car parks). The camera is only intended to be used with a stabilised direct current of 12 V/DC. The product is designed for use indoors and outdoors (IP65).
  • Page 22: Safety Instructions

    • If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our tech- nical service or another specialist. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 23: Installation

    6. Installation • First, mark the mounting position on the wall through the fastening holes in the wall bracket, if you need to drill holes to secure the wall bracket. Also, if necessary, drill a hole in the wall large enough to thread the connection cable through. Please ensure that no cables or wires are damaged when drilling.
  • Page 24: Connection

    In the dark, the IR LEDs are activated automatically. However, the LEDs are not visible to the human eye. Please bear in mind that the image on a connected monitor is not displayed in colour at night, but rather in black and white. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 25: Adjusting Zoom, Focusing The Image

    8. Adjusting Zoom, Focusing the Image The camera is equipped with a manually adjustable zoom lens; it is also possible to focus the image. On the back of the camera housing you will fi nd two screws for this purpose that are labeled “ZOOM”...
  • Page 26: Setup Menu

    Only then should you leave the setup menu. To leave the setup menu, select “EXIT” and confi rm with a brief press of the button. The menu overlay then disappears from the monitor image. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 27: C) Submenu "Lens

    c) Submenu “LENS” Here you can switch the iris diaphragm of the lens between “AUTO” (automatic) and “MANUAL” (manual) (default setting is “AUTO”). By selecting “AUTO” and pressing the button, you can call up a submenu in which you can carry out further adjustments.
  • Page 28: E) Setting Function "White Bal

    fi lled by it. Then press the button; that carries out the white adjustment and stores it in the camera. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 29: F) Setting Function "Backlight

    f) Setting function “BACKLIGHT” The backlight compensation is to be set depending on the direction of the camera, e.g. if it can occur that the camera points in the direction of the sun during the course of the day. “OFF” Backlight compensation turned off “BLC”...
  • Page 30: I) Setting Function "Motion Det

    We recommend that you either use the inversion (select the area as described above) or select max. four rectangles that blink briefl y when motion is detected. You should not activate both marking functions at the same time. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 31: J) Setting Function "Privacy

    j) Setting function “PRIVACY” It is possible to cover up to eight image areas with a rectangle (8 different colours can be selected). This allows sensitive areas to be protected from monitoring or recording, such as display on a monitor. “AREA SEL”...
  • Page 32: K) Setting Function "Day/Night

    Also, for colour monitors, the image quality can be improved during the display of the black-and-white image. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 33: L) Setting Function "Nr

    l) Setting function “NR” Here the noise reduction can be switched on/off or regulated separately for the brightness and colour signal. “NR MODE” “Y/C”: Noise reduction for brightness and colour signal “Y”: Noise reduction for the brightness signal “C”: Noise reduction for the colour signal “OFF”...
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    • Select appropriate settings in the setup menu, e.g. for the white balance, etc. 12. Disposal Please dispose of the device, when it is no longer of use, according to the current statu- tory requirements. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
  • Page 35: Technical Data

    13. Technical Data Image sensor: 8.5 mm (1/3”), Sony CCD TV System: TV lines: Effective resolution: 976 x 582 pixels Video output signal: 1.0 Vpp, 75 ohms Video output: Light sensitivity: 0 Lux (IR on) Focal length: 4 – 9 mm White comparison: Automatic (AWB) Amplifi...
  • Page 36 Fonction « REINIT. CAMERA » ..................50 10. Entretien et nettoyage ......................51 11. Dépannage ..........................51 12. Elimination ..........................51 13. Caractéristiques techniques ....................52 La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 37: Introduction

    Contact : Téléphone : +49 180 5 665544* Adresse e-mail : service@sygonix.com Site Web : www.sygonix.com * 0,14 €/min à partir d’un poste fi xe en Allemagne, au maximum 0,42 €/min. sur le réseau de télé- phonie mobile. Les prix peuvent varier pour les appels effectués de l’étranger.
  • Page 38: Utilisation Conforme

    Ce symbole indique les risques spécifi ques lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit. Le symbole de la « fl èche » précède les conseils et les consignes d’utilisation. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité En cas de dommages dus au non-respect de ce manuel d’utilisation, la validité de la garantie sera annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dom- mages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou cor- porels dus à...
  • Page 40: Montage

    • Pour ajuster la position de la caméra, il suffi t de desserrer légèrement les vis de fi xation du support mural. Ajustez la position de la caméra comme souhaité, puis vissez de nouveau ferme- ment les vis. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 41: Raccordement

    7. Raccordement La caméra dispose d’un câble de raccordement avec deux connecteurs à l’extrémité. Le connecteur BNC fournit le signal vidéo (PAL). Utilisez un adaptateur approprié si vous ne pou- vez pas utiliser de câble vidéo BNC. Reliez la caméra à la source d’alimentation externe (tension continue, 12 V/CC) en vous servant de la douille ronde.
  • Page 42: Réglage Du Zoom, Netteté De L'image

    Ne forcez pas. Veillez à ce que la bague en caoutchouc repose bien sur les vis, car elle sert de bague d’étanchéité contre toute pénétration d‘humidité. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 43: Menu Setup

    9. Menu Setup a) Généralités La caméra a un menu de confi guration complet. Le bouton spécial utilisé pour la commande est situé sur le câble de raccordement de la caméra. Différents réglages peuvent être effectués dans le menu Setup, y compris le réglage de la langue du menu Setup.
  • Page 44: C) Sous-Menu " Obj

    Réglage « MANUEL » « MODE » « OBT+AGC » (non modifi able) « OBTURATEUR » Vitesse d’obturation 1/50..1/10000 « AGC » Valeur de correction pour la commande de gain La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 45: E) Fonction De Réglage " Bal Blan

    e) Fonction de réglage « BAL BLAN » La caméra dispose de différentes options pour le réglage de la balance des blancs. Ainsi, elle peut être adaptée individuellement aux différentes conditions d’éclairage et aux différents environne- ments. En général, il suffi t que la balance des blancs automatique (réglage « ATW ») soit sélectionnée et qu’elle soit seulement réglée en fonction de l’emplacement d’installation de la caméra («...
  • Page 46: F) Fonction De Réglage " Contre-Jour

    La fonction est également très importante la nuit pour que le passage de véhicules avec un éclai- rage intense ne cause pas une mauvaise visibilité de l‘environnement. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 47: I) Fonction De Réglage " Det Mouvement

    i) Fonction de réglage « DET MOUVEMENT » Pour qu’un mouvement dans la zone surveillée soit plus facilement détecté, il est possible de sélectionner un maximum de quatre zones rectangulaires. Si un mouvement est détecté dans l’une de ces zones, le cadre correspondant clignote pour vous signaler le mouvement.
  • Page 48: J) Fonction De Réglage " Confidential

    La zone d‘image sélectionnée sous « SEL. ZONE » sera pourvue d‘une mo- saïque. Il reste ainsi possible de détecter tout mouvement dans la zone de l‘image, mais aucun détail ne sera visible. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 49: K) Fonction De Réglage " Jour/Nuit

    k) Fonction de réglage « JOUR/NUIT » En mode de réglage par défaut, la caméra commute automatiquement entre l’affi chage en cou- leur et l’affi chage en noir et blanc, selon la luminosité ambiante. « AUTO » La caméra commute automatiquement entre l‘affi chage en couleur et l‘affi - chage en noir et blanc, selon la luminosité...
  • Page 50: L) Fonction De Réglage " Reduct Bruit

    Fonction « REINIT. CAMERA » Pour réinitialiser la caméra aux réglages d’usine, sélectionnez cette option de menu et appuyez brièvement sur la touche. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    10. Entretien et nettoyage L’entretien ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécia- lisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Ainsi, n’ouvrez pas et ne démontez jamais l’appareil (à l’exception des travaux de montage et de mise en service décrits dans le présent manuel d’utilisation).
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Dimensions (l x L x h) : 77 x 135 x 72 mm (sans protection solaire/support mural) Dimensions (l x L x h) 83 x 205 x 170 mm (avec protection solaire/support mural) La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
  • Page 53 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ..........................54 2. Beoogd gebruik ........................55 3. Omvang van de levering ....................... 55 4. Verklaring van pictogrammen ..................... 55 5. Veiligheidsaanwijzingen ......................56 6. Monteren ..........................57 7. Aansluiten ..........................58 8. Zoom instellen, beeld scherpstellen ................... 59 9.
  • Page 54: Inleiding

    +49 180 5 665544* E-mailadres: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com. * 0,14 €/min. vanaf het Duitse vaste net, maximaal 0,42 €/min. vanaf het mobiele netwerk, prijzen uit het buitenland kunnen afwijken. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 55: Beoogd Gebruik

    2. Beoogd gebruik Deze camera is bestemd voor de beeldbewaking en beveiliging van niet-zichtbare resp. kritische bereiken (bijv. entrees, opritten, bewaking van parkeergarages). Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V. Het product is geschikt voor gebruik zowel binnen- als buitenshuis (IP 65). Houd er rekening mee, dat het strafbaar is om onbekende personen, zonder hun medeweten en toestemming, met deze camera te observeren.
  • Page 56: Veiligheidsaanwijzingen

    • Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 57: Monteren

    6. Monteren • Markeer vervolgens door de bevestigingsgaten van de wandhouder de montagepositie op de wand, als u voor de bevestiging van de wandhouder gaten moet boren. Ook voor de doorvoering van de aansluitkabel moet in de muur eventueel een toereikend groot gat worden geboord.
  • Page 58: Aansluiten

    De IR-led’s worden automatisch geactiveerd in een donkere omgeving. Deze led’s zijn onzichtbaar voor het menselijke oog. Houd er rekening mee, dat het beeld ‘s nachts niet in kleur, maar in zwart-wit op een aangesloten monitor wordt weergegeven. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 59: Zoom Instellen, Beeld Scherpstellen

    8. Zoom instellen, beeld scherpstellen De camera beschikt over een handmatig instelbaar zoom-objectief, ook is het focussen (scherp- stelling) van het beeld mogelijk. Aan de achterkant van de camerabehuizing vind u daarvoor twee schroeven met het opschrift „ZOOM“ en „FOCUS“. Draai beide schroeven er volledig uit.
  • Page 60: Setup-Menu

    Verlaat daarna pas het setup-menu. Kies „EXIT“ en bevestig dit door het kort indrukken van de toets om het setup-menu te verlaten. De menu-invoeging verdwijnt vervolgens uit het monitorbeeld. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 61: C) Submenu „Lens

    c) Submenu „LENS“ Hier kan de irissluiter-instelling van het objectief tussen „AUTO“ (automatisch) en „MANUAL“ worden omgeschakeld (basisinstelling „AUTO“). Bij het kiezen van „AUTO“ kunt u door het indrukken van de toets een submenu oproepen, waarin u meer instellingen kunt doorvoeren. „TYPE“...
  • Page 62: E) Instelfunctie „White Bal

    Druk vervolgens op de toets, zo wordt de witbalans uitge- voerd en in de camera opgeslagen. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 63: F) Instelfunctie „Backlight

    f) Instelfunctie „BACKLIGHT“ De tegenlichtcompensatie moet afhankelijk van de uitrichting van camera worden ingesteld, bijv. wanneer het kan gebeuren, dat de camera in de loop van de dag in de richting van de zon wijst. „OFF“ Tegenlichtcompensatie uitgeschakeld „BLC“ Tegenlichtcompensatie ingeschakeld „HLC“...
  • Page 64: I) Instelfunctie „Motion Det

    Wij adviseren u, of de omzetting te gebruiken (beeldgebied zoals boven beschreven kiezen) of max. vier rechthoeken te tekenen, die bij beweging kort oplichten. De beide markeringsfuncties moeten niet gelijktijdig worden geactiveerd. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 65: J) Instelfunctie „Privacy

    j) Instelfunctie „PRIVACY“ Er kunnen tot en met acht beeldgebieden met een rechthoek worden bedekt (er kunnen 8 verschillende kleuren worden gekozen). Dit dient ervoor, gevoelige gebieden voor registratie resp. vastlegging te beschermen, bijvoor- beeld weergaven op een beeldscherm. „AREA SEL“ Kies hier uit één van de acht beeldgebieden.
  • Page 66: K) Instelfunctie „Day/Night

    Bij kleurbeeldschermen kan daardoor bovendien de beeldkwaliteit bij de weergave van het zwart-/witbeeld verbeteren. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 67: L) Instelfunctie „Nr

    l) Instelfunctie „NR“ Hier kan de ruisonderdrukking worden in-/uitgeschakeld resp. voor het helderheids- en kleursig- naal apart worden geregeld. „NR MODE“ „Y/C“: Ruisonderdrukking bij helderheids- en kleursignaal „Y“: Ruisonderdrukking bij helderheidssignaal „C“: Ruisonderdrukking bij kleursignaal „OF“ Ruisonderdrukking uitgeschakeld „Y LEVEL“ Ruisonderdrukkings-niveau bij helderheidssignaal (0..15) „C LEVEL“...
  • Page 68: Onderhouden En Schoonmaken

    • Kies in het setup-menu overeenkomstige instellingen, bijv. voor de witbalans enz. 12. Verwijdering Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende wettelijke voorschriften. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 69: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens Beeldsensor: 8,5 mm (1/3“), Sony-CCD TV-systeem: TV-lijnen: Effectieve resolutie: 976 x 582 pixels Video-uitgangssignaal: 1,0 Vpp, 75 Ohm Video-uitgang: Lichtgevoeligheid: 0 lux (IR aan) Brandpunt: 4 - 9 mm Witbalans: automatisch (AWB) Versterkerregeling: Automatisch (AGC) Ruisafstand (S/N-ratio): >...
  • Page 70 Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
  • Page 72 2012 by Sygonix GmbH. Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur.

Table of Contents