HOFFEN HC-8271 Instruction Manual
HOFFEN HC-8271 Instruction Manual

HOFFEN HC-8271 Instruction Manual

Adjustable ceramic hair styling iron
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LOKÓWKA CERAMICZNA Z REGULACJĄ ŚREDNICY
|
ADJUSTABLE CERAMIC HAIR STYLING IRON
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC-8271 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOFFEN HC-8271

  • Page 1 LOKÓWKA CERAMICZNA Z REGULACJĄ ŚREDNICY ADJUSTABLE CERAMIC HAIR STYLING IRON INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    LOKÓWKA CERAMICZNA Z REGULACJĄ ŚREDNICY Model: HC-8271 Zilustrowany wygląd lub kolor produktu może nieznacznie różnić się od rzeczywistego produktu. SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM .......... 4 2. DANE TECHNICZNE ................4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........4 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ..............8 5.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM180271 Model HC-8271 Zasilanie 110-240 V~, 50/60 Hz 38 W 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej...
  • Page 5 mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. 2. OSTRZEŻENIE! Nie używać urządzenia w pobliżu wody, nad wanną, basenem, pod prysznicem, nad umywalką lub innym zbiornikiem wodnym. 3. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy nie jest uszkodzony.
  • Page 6 11. Urządzenie nie jest zabawką. 12. Kontrolować regularnie przewód sieciowy i wtyczkę pod względem ewentualnych uszkodzeń. 13. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy. 14. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości i wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia. 15.
  • Page 7 daleka od nagrzanych powierzchni. 26. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka sie-ciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za przewód. 27. Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi rękoma. 28. OSTRZEŻENIE! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie dotykaj elementów grzejnych – ryzyko oparzenia. 29.
  • Page 8: Objaśnienie Symboli

    4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej Znak ostrzegający używaniu urządzenia w pobliżu wody, nad wanną, basenem, pod prysznicem, nad umywalką lub innym zbiornikiem wodnym. Możliwość porażenia prądem elektrycznym. Utylizacja urządzeń elektrycznych elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
  • Page 9: Budowa

    Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie – tektura falista.. Stopień ochrony urządzenia elektrycznego przed penetracją czynników zewnętrznych. Oznaczenie składa się z liter IP i dwóch znaków, z których pierwszy oznacza odporność na penetrację ciał stałych, a drugi na penetrację wody. 2 –ochrona przed ciałami stałymi o wielkości ponad 12,5 mm, 0 –brak ochrony przed wnikaniem wody.
  • Page 10 1. Osłona ceramicznego elementu grzejnego 2. w kształcie spirali 3. Ceramiczny element grzejny 4. Klips do chwytania włosów 5. Przycisk suwaka klipsa do chwytania włosów 6. Włącznik / wyłącznik ze wskaźnikiem świetlnym 7. Obrotowe mocowanie przewodu sieciowego 8. Przycisk zwalniania blokady regulacji średnicy loków 9.
  • Page 11: Zawartość Zestawu

    6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. 1 x Lokówka ceramiczna z regulacją średnicy 2. 1 x Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź...
  • Page 12 pomocą przycisku zwalniania blokady regulacji średnicy loków. Możliwe do osiągnięcia są dwie skrajne średnice loków - znajdujące się w zakresie od ok. 19mm (pozycja zamknięta) do ok. 32 mm (pozycja otwarta) w zależności od cech włosów. Patrz schemat poniżej Pozycja otwarta. Pozycja zamknięta.
  • Page 13 5. Poczekaj kilka minut (około 10 - 15 min), aż urządzenie osiągnie temperaturę pracy. 6. Przesuń przycisk suwaka klipsa do chwytania włosów a następnie wsadź w klips końcówkę rozczesanych włosów. 7. Puść przycisk do klipsa do chwytania włosów, aby zablokować włosy. 8.
  • Page 14 drugiej dłoni należy naciskać uchwyt pomocniczy do momentu aż osłona ceramicznego elementu grzejnego przesunie się w pozycję zamkniętą. 11. W celu zakończenia pracy z urządzeniem naciśnij włącznik/wyłącznik. 12. Odłącz urządzenie od źródła zasilania. 13. Odłóż urządzenie na podłoże odporne na wysoką temperaturę...
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    Im dłużej pasmo włosów będzie nagrzewane, tym efekt układania włosów będzie trwalszy. Należy jednak pamiętać że indywidualne cechy włosów decydują o ich wyjątkowej odporność termicznej (przeważnie wyższej w przypadku włosów o większym przekroju) z tego powodu zaleca się doświadczalne i stopniowe zwiększanie czasu trwania ich nagrzewu.
  • Page 16: Naprawa I Konserwacja

    1. Obudowę urządzenia oraz spiralę przecierać suchą szmatką. 2. Należy regularnie oczyszczać urządzenie z włosów oraz kurzu. 3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych środków czyszczących. 4. Nigdy nie zanurzać w wodzie ani innych cieczach. Nie wprowadzać również pod bieżący strumień wody.
  • Page 17: Utylizacja

    11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia. Właściwa utylizacja urządzenia 1.
  • Page 18: Deklaracja

    innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. 4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia. 12. DEKLARACJA CE Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej i dlatego wyrób został...
  • Page 19: Gwarancja

    13. GWARANCJA W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka. Wszystkie pytania problemy związane funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail: infolinia@vershold.com lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903 Twoja opinia jest dla nas ważna.
  • Page 20 4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej. 5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
  • Page 21 Model: HC-8271 The shape and colours of the product shown in the picture may slightly differ from the actual ones. TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE ..................2 2 2. SPECIFICATIONS ................... 2 2 3. SAFETY INSTRUCTIONS ..............2 2 4.
  • Page 22: Intended Use

    2. SPECIFICATIONS Lot No. POJM180271 Model HC-8271 Power supply 110-240 V~, 50/60 Hz Power rating 38 W 3. SAFETY INSTRUCTIONS 1. The device may be used by children over 8 years...
  • Page 23 Children must not play with the device. Children must not clean or perform maintenance of the device unless they are supervised by an adult. 2. WARNING! Do not use the device near water basins, over bathtubs, near swimming pools, under showers, over sinks or other containers holding water.
  • Page 24 malfunctions. 14. Do not use the device if it has been dropped or shows clear signs of damage. 15. Do not leave the device unattended when it is connected to the mains. 16. If the device is hot, put it on a heat-resistant surface and never cover it with a towel, an article of clothing etc.
  • Page 25 29. WARNING! If you use the product in a bathroom, disconnect it from the mains immediately after use. Any exposure to water poses a hazard even if the device is off. 30. If the device is hot, put it on a heat-resistant surface and never cover it with a towel, an article of clothing etc.
  • Page 26: Meaning Of Symbols

    4. MEANING OF SYMBOLS Read this instruction manual Product compliant with the requirements prescribed in the applicable European Union directives. Warning not to use the device near water basins, over bathtubs, near swimming pools, under showers, over sinks or other containers holding water.
  • Page 27: Overview

    Recycling code identifying the material from which the packaging is made – corrugated cardboard. Degree of electric device protection against penetration. The marking consists of the letters IP and two characters, the first of which denotes protection against solid particle ingress, and the second, protection against liquid ingress.
  • Page 28 1. Spiral modelling guide 2. Ceramic heating element 3. Curling clip 4. Curling clip slide button 5. ON/OFF button with light indicator 6. Swivel power cord connection 7. Curl diameter adjustment lock release button 8. Support 9. Front handle 10. Main handle...
  • Page 29: Set Contents

    6. SET CONTENTS 1. 1 x Adjustable ceramic hair styling iron 2. 1 x Instruction manual Open the packaging and carefully take the device out. Make sure that the set is complete and that its components are undamaged. Check that plastic parts are not broken and the power cord is not damaged.
  • Page 30 may be changed between ca. 19mm (closed position) and ca. 32 mm (open position), depending on the hair characteristics. See the diagram below. Open position. Maximum Closed position. Minimum curl diameter. The diameter. device will expand To return to closed position automatically when you from the open position, press the lock release...
  • Page 31 5. Wait for some time (ca. 10 - 15 minutes) until the device reaches its operating temperature. 6. Move the curling clip slide button, then put the end of a strand of combed hair into the clip. 7. Release the curling clip button to lock the hair. 8.
  • Page 32 cools down, wind the power cord. Caution! If the device is hot, put it on a heat-resistant surface and never cover it with a towel, an article of clothing etc. Do not attempt to use the device for styling artificial hair. Do not apply any hairspray or other hairstyling products before or in the course of using the device.
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    The device comes with a swivelling power cord which facilitates the use of the hair curler. CAUTION! Only dry hair can be curled. Hold the product vertically and curl hair from the end of each strand to the roots of the hair. 8.
  • Page 34: Repair

    9. REPAIR The device does not contain any user-serviceable parts. Do not attempt to make any repairs on your own. Always have a specialist perform repairs. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service centre, or a properly qualified individual.
  • Page 35: Ce Declaration

    Correct disposal of the device: 1. According to the WEEE Directive 2012/19/EU, the crossed-out wheelie bin symbol (shown on the left) is used to label all electric and electronic devices requiring segregation. 2. Do not dispose of the spent product with domestic waste: hand it over to an electric and electronic device collection and recycling centre.
  • Page 36: Warranty

    13. WARRANTY In order to lodge a complaint or file a claim related to the product, the device must be delivered to the Customer Service Desk at any store of the Biedronka chain. Should you have any questions or issues related to the use of the product or to lodging a complaint, send them to the following e-mail address: •...
  • Page 37 4. The warranty excludes products with physical damage other than that caused manufacturer or distributor, including specifically any damage resulting from incorrect usage or force majeure. 5. The warranty does not cover products from which the tamper-proof seal has been removed and products to which repairs, alterations or structural modifications have been attempted.

Table of Contents