EINHELL TE-VC 2340 SA Operating Instructions Manual

EINHELL TE-VC 2340 SA Operating Instructions Manual

Wet and dry vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for TE-VC 2340 SA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E
Manual de instrucciones original
Aspiradora polvo/liquido
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
8
South America
Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 1
Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 1
TE-VC 2340 SA
02.05.16 08:28
02.05.16 08:28

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TE-VC 2340 SA

  • Page 1 TE-VC 2340 SA Manual de instrucciones original Aspiradora polvo/liquido Original operating instructions Wet and dry vacuum cleaner South America Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 1 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 1 02.05.16 08:28 02.05.16 08:28...
  • Page 2 - 2 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 2 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 2 02.05.16 08:28 02.05.16 08:28...
  • Page 3 31 33 31,30,13 - 3 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 3 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 3 02.05.16 08:28 02.05.16 08:28...
  • Page 4 33 30 - 4 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 4 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 4 02.05.16 08:28 02.05.16 08:28...
  • Page 5 - 5 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 5 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 5 02.05.16 08:29 02.05.16 08:29...
  • Page 6: Table Of Contents

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! inflamables, corrosivos o explosivos. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Este aparato no es indicado para aspirar pol- serie de medidas de seguridad para evitar le- vos nocivos para la salud. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar el aparato en un recinto seco.
  • Page 8: Uso Adecuado

    • 23. Boquilla esquinera Instrucciones de seguridad 24. Filtro plegado con tapa 25. Filtro de espuma 26. Boquilla cepillo 3. Uso adecuado 27. Bolsa de recogida 28. Empuñadura El aspirador en seco y húmedo ha sido conce- 29. Trampilla de regulación bido para aspirar materiales sólidos y líquidos 30.
  • Page 9: Antes De La Puesta En Marcha

    El valor de emisión de vibraciones indicado tam- aletas de seguridad (31) (Fig. 8-10). Colocar la bién puede utilizarse para una valoración prelimi- cubierta (32) sobre el lado exterior de las ruedas nar de los riesgos. (13) de forma que las lengüetas de sujeción de las cubiertas (32) encajen en las ruedas (13).
  • Page 10: Manejo

    6. Manejo 5.4 Montaje del tubo de aspiración (fi g. 1-3/18) Dependiendo del tipo de uso, conectar el tubo de 6.1 Interruptor ON/OFF (Fig. 2/7) aspiración (9) a la conexión correspondiente del Posición 0: aspirador en seco y húmedo. Posición I: Modo normal Posición AUTO: Modo automático...
  • Page 11: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Poner el interruptor (7) del aspirador en seco y 8.4 Limpieza del fi ltro húmedo en la posición AUTO, modo automático. Limpieza del fi ltro plegado (24) Tan pronto como haya conectado la herramienta Limpiar regularmente el fi ltro plegado (24) sacu- se conecta el aspirador en seco y húmedo.
  • Page 12 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas - 12 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 12 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 12 02.05.16 08:29 02.05.16 08:29...
  • Page 13 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! ve substances, vapor or liquids. • When using the equipment, a few safety pre- This appliance is not suitable for vacuuming cautions must be observed to avoid injuries and dust which can be harmful to health. • damage. Please read the complete operating Store the appliance in a dry indoor location.
  • Page 15: Proper Use

    3. Proper use 29. Air regulator 30. 4 x Washers for fi tting the wheels 31. 2 x Split pins for fi tting the wheels The wet and dry vacuum cleaner is designed 32. 2 x Covers for fi tting the wheels for wet and dry vacuuming using the approp- 33.
  • Page 16: Operation

    Fitting the handle (Fig. 13/1) will help to take some strain off the equipment Place the handle (1) into the handle mounts (a) of when vacuuming liquids. the tank and secure the handle with the supplied screws (34) as shown in Figure 13. 5.5 Suction nozzles Dual-purpose nozzle (Fig.
  • Page 17: Replacing The Power Cable

    8. Cleaning, maintenance and Danger! The wet and dry vacuum cleaner is not suitable ordering of spare parts for the vacuuming of combustible liquids. For wet vacuuming, use only the supplied foam Danger! fi lter. Always pull out the mains power plug before star- ting any cleaning work.
  • Page 18: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 19 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Page 20 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Page 21 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1200 W Consumo máx. toma de corriente automática: ..............2250 W Consumo máx. total: ....... 3450 W Volumen recipiente: ........40 l Peso: ............11 kg - 21 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 21 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 21...
  • Page 22 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
  • Page 23 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1200 W Consumo máx. toma de corriente automática: ..............2250 W Consumo máx. total: ....... 3450 W Volumen recipiente: ........40 l Peso: ............11 kg - 23 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 23 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 23...
  • Page 24 Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
  • Page 25 Características técnicas Tensión de red: ......110 V~ 60 Hz Consumo de energía: ......1200 W Consumo máx. toma de corriente automática: ..............2250 W Consumo máx. total: ....... 3450 W Volumen recipiente: ........40 l Peso: ............11 kg - 25 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 25 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 25 02.05.16 08:29...
  • Page 26 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Page 27 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Page 28 Características técnicas Tensión de red: ......220 V~ 60 Hz Consumo de energía: ......1200 W Consumo máx. toma de corriente automática: ..............2250 W Consumo máx. total: ....... 3450 W Volumen recipiente: ........40 l Peso: ............11 kg - 28 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 28 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 28 02.05.16 08:29...
  • Page 29 - 29 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 29 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 29 02.05.16 08:29 02.05.16 08:29...
  • Page 30 - 30 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 30 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 30 02.05.16 08:29 02.05.16 08:29...
  • Page 31 - 31 - Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 31 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 31 02.05.16 08:29 02.05.16 08:29...
  • Page 32 EH 04/2016 (01) Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 32 Anl_SA_TE_VC_2340_SA_SPK8.indb 32 02.05.16 08:29 02.05.16 08:29...

Table of Contents