Page 1
TE-VC 2340 SACL PT-BR Manual de instruções original Aspirador de pó e líquido Manual de instrucciones original Aspirador en seco y húmedo Original operating instructions Wet and dry Vacuum Cleaner Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
PT-BR Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- Aviso! peitadas algumas medidas de segurança A designação “ferramenta elétrica” usada nas para prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, instruções de segurança refere-se às ferramentas leia atentamente este manual de instruções. alimentadas por corrente elétrica (com cabo Guarde-o em um local seguro, para que se possa elétrico) e às ferramentas alimentadas por bateria consultar a qualquer momento.
Page 9
PT-BR para o exterior diminui o risco de choque estão ligados e são usados corretamente. elétrico. A utilização de um aspirador de pó diminui os Se não for possível evitar a utilização perigos provocados pelo pó. da ferramenta elétrica em um ambiente úmido, use um disjuntor de corrente 4.
Page 10
PT-BR reparada apenas pela rede de assistência 40. Suporte para barra de condução técnica autorizada e apenas com peças de reposição originais. Dessa forma, fi ca 2.2 Material fornecido garantida a segurança da ferramenta elétrica. Com a ajuda da descrição do material, verifi que se o aparelho se encontra completo.
PT-BR de condução montagem da roda (31) na respectiva abertura • Manual de instruções original do eixo da roda (33) e coloque uma anilha (30), uma roda (13) e uma anilha no eixo da roda (33) (fi g. 5-6). Empurre agora o eixo da roda (33) através das guias previstas para e efeito do lado 3.
Page 12
PT-BR 5.3 Montagem do saco do reservatório 6.1.2 Regulação da capacidade de sucção (fi g. 18) Monte o saco coletor de sujidade (fi g (fi g. 1a) .3/27) conforme ilustrado na fi gura18. Gire o botão rotativo para a regulação da capaci- dade de sucção (16) para a esquerda ou direita, 5.4 Montagem da mangueira de aspiração a fi...
PT-BR 6.4 Modo automático (fi g.1) 6.7 Limpeza da cabeça do aparelho (fi g.1/5) Ligue o cabo elétrico da sua ferramenta elétrica Limpe regularmente o aparelho com um pano à tomada automática (4) e ligue a mangueira de úmido e um pouco de sabão líquido. Não utilize aspiração (9) à...
PT-BR 10. Armazenagem outras pessoas. Ao realizar os trabalhos de manutenção e repa- ração, todas as peças sujas, que não possam Guarde o aparelho e os respectivos acessórios ser limpas de forma satisfatória, devem ser em- em local fechado, seco e sem risco de formação baladas em sacos apropriados e eliminadas em de gelo, fora do alcance das crianças.
Page 15
PT-BR se de algo estranho (sintoma antes do de- feito)? • Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)? • Descreva este erro de funcionamento. - 15 - Anl_TE_VC_2340_SACL_SPK8.indb 15 Anl_TE_VC_2340_SACL_SPK8.indb 15 18.04.2024 07:46:01 18.04.2024 07:46:01...
Peligro! trucciones de uso antes del montaje y la puesta Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una en servicio. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Controlar si la tensión de red coincide con la siones o daños. Por este motivo, es preciso leer indicada en la placa de identificación.
psíquicamente, o que no dispongan de la experi- 2.2 Volumen de entrega encia y/o los conocimientos necesarios. Sirviéndose de la descripción del volumen de Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue- entrega, comprobar que el artículo esté completo. guen con el aparato.
• 2 tornillos para el montaje del arco de empuje ¡Conectar el aparato solo a un enchufe con toma • Manual de instrucciones original de tierra! 5.1 Montaje del aparato 3. Uso adecuado Montaje de las ruedas (fi g. 4/11) Introducir un pasador de aletas de seguridad para el montaje de las ruedas (31) en la perfo- El aspirador en seco y húmedo ha sido conce-...
Page 19
Montaje del fi ltro de espuma (fi g. 16) Boquilla cepillo (fi g. 3) Para aspirar en húmedo, colocar el fi ltro de espu- La boquilla cepillo (26) está especialmente dise- ma (25) sobre el recipiente de fi ltraje (fi g. 2/20). ñada para aspirar sólidos de materiales tapizados ¡El fi...
¡Peligro! 6.8 Limpieza del recipiente (fi g. 1/10) El aspirador en seco y húmedo no ha sido conce- Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente bido para aspirar líquidos infl amables. se puede limpiar con un paño húmedo, un poco ¡Para aspirar en húmedo, utilizar sólo el fi...
9. Eliminación y reciclaje ración, todas las piezas contaminadas que no puedan limpiarse bien deben empaquetarse en bolsas impermeables y eliminarse de conformi- El aparato está protegido por un embalaje para dad con los reglamentos nacionales aplicables. evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede En el área de mantenimiento: volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
11. Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi - cado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuido- res están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, su- ministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Danger! automática When using the equipment, a few safety pre- 7. Consumo energético máx. total cautions must be observed to avoid injuries and 8. ¡Aviso! El aparato contiene polvo nocivo damage. Please read the complete operating para la salud. Asegurarse de que las operaci- instructions and safety regulations with due care.
• 37. Push bar Fastening nuts for push bar • 38. Fastening nuts for push bar 2x screws for push bar assembly • 39. 2x screws for push bar assembly Original operating instructions 40. Bracket for push bar 2.2 Items supplied 3.
shock-proof socket-outlet. 3/24) over the fi lter basket (Fig. 2/20). The pleated fi lter (Fig. 3/24) is suitable for dry-vacuuming only. 5.1 Assembling the equipment Fitting the wheels (Fig. 4-11) 5.3 Fitting the tank bag (Fig. 18) Place a split pin for fi tting the wheels (31) through Fit the dirt bag (Fig.
6.2 Dry vacuuming enables large amounts of fi ne dust to be suc- Use the pleated fi lter (24) for dry vacuuming (see tioned without fi tting the dirt collector bag. point 5.2). The dirt bag (27) can be fi tted in additi- on when removing particularly stubborn dirt (see Important! The fi...
8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
11. Service information We have competent service partners in all coun- tries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guaran- tee certifi cate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consuma- bles.
Need help?
Do you have a question about the TE-VC 2340 SACL and is the answer not in the manual?
Questions and answers