, and the Fusion logo, are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express
, the Garmin logo, FUSION ® , and the Fusion logo, are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. October 2018...
RGB red wire installation. If you experience difficulty during the installation, V+ (right side) RGB 12 Vdc positive (+) (common) wire contact FUSION Product Support. ® Tighten the wire terminal screws on the bottom of the What's in the Box? receiver.
Page 3
Remote Control Operation Changing the Brightness of the LEDs If you installed more than one receiver, press the group number to select the receiver to control (Pairing Additional Receivers to the Remote, page If necessary, turn on the LEDs for the speakers you want to change.
Page 4
Pairing Additional Receivers to the Remote You can install more than one remote control receiver to control additional sets of speakers. You can then pair and control up to 3 receivers with 1 remote control. NOTE: The remote is paired at the factory with the included receiver as group 1.
Si vous rencontrez des difficultés durant récepteur l'installation, contactez le service d'assistance produit de V+ (à gauche) 12 V c.c. positif (+) FUSION. V- (à gauche) 12 V c.c. négatif (+) Contenu de la boîte BLEU Fil bleu RGB •...
Page 6
Modification de la couleur des LED Si vous avez installé plusieurs récepteurs de télécommande, appuyez sur le chiffre du groupe pour sélectionner le récepteur à contrôler (Couplage de récepteurs supplémentaires à la télécommande, page Insérez deux piles AAA en respectant la polarité. Si besoin, allumez les LED des haut-parleurs que vous Faites glisser le cache du compartiment à...
Page 7
Mode d'affichage 10 Bleu uniquement, pulsations, puis 3 clignote- Type de pile 2 piles AAA (non fournies) ments Fréquence radio 2,4 GHz à 10 dBm nominal Mode d'affichage 11 Blanc uniquement, pulsations, puis 3 clignote- Limite Jusqu'à 10 m (30 ft) ments Résistance à...
Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di iniziare V+ (lato sinistro) 12 V CC positivo (+) l'installazione. In caso di difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza ai prodotti di FUSION. V- (lato sinistro) 12 V CC negativo ( -) BLUE...
Page 9
controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al telecomando, pagina 10). Se necessario, accendere i LED degli altoparlanti che si desidera modificare. Inserire due batterie AAA rispettando la polarità. Selezionare un'opzione: Per chiuderlo, far scorrere nuovamente lo sportello del vano • Toccare la ruota dei colori per selezionare un nuovo batterie sul telecomando.
Page 10
Modalità di visualizzazione 11 Solo bianco, dissolvente e sfumato, Copertura Fino a 10 m (30 ft) quindi lampeggio per 3 volte Impermeabilità Il ricevitore e il telecomando non sono Modalità di visualizzazione 12 Passaggio automatico tra le 11 diverse resistenti all'acqua o alla polvere. modalità...
Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit mit den Leitungsklemmen an den Seiten des Empfängers. der Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme Buchstabe auf Empfän- Leitungsfarbe oder -funktion auftreten, wenden Sie sich an den Support von FUSION. geretikett Lieferumfang V+ (linke Seite) 12-V-Gleichspannung, positiv (+) •...
Page 12
Schieben Sie die Batterieabdeckung zum hinteren Teil der Ändern der LED-Farbe Fernbedienung, und ziehen Sie sie nach oben, um sie zu Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger installiert öffnen. haben, drücken Sie die Gruppennummer, um den zu bedienenden Empfänger auszuwählen (Koppeln zusätzlicher Empfänger mit der Fernbedienung, Seite 13).
Page 13
Anzeigemodus 9 Nur grün, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges Lagertemperatur -20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F) Blinken Batterietyp 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Anzeigemodus 10 Nur blau, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges Funkfrequenz 2,4 GHz bei 10 dBm (nominal) Blinken Bereich Bis zu 10 m (30 Fuß)
Conecta los cables de alimentación y del altavoz RGB a los proceder. Si tienes dificultades con la instalación, ponte en terminales del cable situados en los laterales del receptor. contacto con el departamento de asistencia de FUSION. Letra de la etiqueta del Color o función del cable...
Page 15
Colocar las pilas Pulsa para desactivar los LED conectados al receptor. Debes introducir pilas alcalinas AAA (no incluidas) en el mando Cambiar el color de los LED a distancia. Si has instalado más de un receptor para el mando a Desliza la tapa del compartimento las pilas hacia el distancia, pulsa el número de grupo para seleccionar el...
Page 16
Modo de visualización 11 Solo blanco, intermitente y 3 parpadeos Radiofrecuencia 2,4 GHz a 10 dBm nominales Modo de visualización 12 Se alternan automáticamente los 11 modos Alcance Hasta 10 m (30 ft) de visualización anteriores Resistencia al agua El receptor del mando a distancia y el propio mando a distancia no son Cambiar la velocidad de un patrón de modo de resistentes al agua ni al polvo.
V+ (lado direito) Fio RGB 12 VCC positivo (+) com o Suporte ao Produto FUSION. (comum) O que há na caixa? Aperte os parafusos no terminal do cabo na parte inferior do •...
Page 18
Operação do controle remoto Alterar o brilho dos LEDs Se você instalou mais de um receptor, pressione o número do grupo para selecionar o receptor a controlar (Emparelhar receptores adicionais ao controle remoto, página 19). Se necessário, ligue os LEDs para os alto-falantes que deseja alterar.
Page 19
• Para diminuir a velocidade do efeito de padrão do modo de exibição, pressione abaixo de . Emparelhar receptores adicionais ao controle remoto Você pode instalar mais de um receptor de controle remoto para controlar conjuntos adicionais de alto-falantes. Em seguida, você...
Sluit de voedings- en RGB-luidsprekerdraden aan op de Lees alle installatie-instructies alvorens de installatie uit te aansluitingen aan de zijkanten van de ontvanger. voeren. Neem contact op met FUSION Product Support als u Letter op label van Kleur of functie van draad problemen ondervindt tijdens het installeren.
Page 21
De kleur van de LED's wijzigen Als u meer dan één ontvanger voor de afstandsbediening hebt geïnstalleerd, drukt u op het groepsnummer om de te bedienen ontvanger te selecteren (Extra ontvangers met de afstandsbediening koppelen, pagina 22). Plaats twee AAA-batterijen met de contacten in de juiste richting.
Page 22
Uw Draadloze RGB LED-afstandsbediening Weergavemodus 11 Alleen wit, fadet in en uit, knippert vervolgens 3 keer registreren Weergavemodus 12 Doorloopt automatisch de vorige 11 weergave- Vul de onlineregistratie vandaag nog in zodat wij u beter kunnen modi helpen. • Ga naar www.fusionentertainment.com. De snelheid van een weergavemoduspatroon wijzigen •...
Need help?
Do you have a question about the MS-RGBRC and is the answer not in the manual?
Questions and answers