Chain drive, 24 v dc / 230 v ac, stroke 100, 200, 300 or 400 mm (36 pages)
Summary of Contents for GEZE ECchain 230 V
Page 1
Produktname ECchain 230 V AC DE Dokumentart DE Anschlussplan EN Sprachvariante GB Wiring diagram DE Produktgruppe FR Schéma de raccordement XX Weitere Sprachvariante EN Sprachvariante DE Kettenantrieb ES Esquema de conexiones PL Schemat połączeń GB Chain drive Spezifikation RU Схема соединений...
ECchain Symbole und Darstellungsmittel Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort Bedeutung Gefahren für Personen.
Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. à Nur Sachkundige, die von GEZE autorisiert sind, dürfen Montage, Funk- tionsprüfung und Wartung durchführen. Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen jede Haftung von GEZE für daraus resultierende Schäden aus.
Gemäß EN60335-2-103 Abschn.20.110 darf bei Einbauhöhen unter 2,5 m über Zugangsebene nur der Hub von 200 mm eingestellt werden Bei Montage beachten: à Bei Kippfenstern eine geeignete Fangsicherung verwenden (z. B. GEZE Sicherheitsschere Nr. 35) à Zur Befestigung dürfen nur Original-Konsolen verwendet werden.
2,5 m zu prüfen und durchzuführen. Eine Maßnahme ist z. B. die Verwendung eines Schalters mit Aus-Vor- einstellung (z. B. GEZE Lüftertaster LTA-LSA Mat. Nr. 118476). Bei Kindern oder Personen mit eingeschränktem Urteilsvermögen muss ein Schlüs- selschalter mit Aus-Voreinstellung verwendet werden (z. B. GEZE Mat. Nr.
à Kabel Die Teile entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Wartung GEZE schreibt eine regelmäßige Wartung (mindestens 1x jährlich) vor. Diese ist von einem Sachkundigen auszuführen. Dabei müssen die Funktion sowie der Zustand der Mechanik (Ungleichgewicht oder Anzeichen von Verschleiß, Beschädigung von Befestigungsteilen) und der elektrischen Anschlüsse überprüft werden.
Betriebsarten ECchain Betriebsarten Betriebsart Lüftung 200 à Antrieb öffnet mit Lüftungsgeschwindigkeit bis zum Lüftungshub 200 mm. Siehe A-I Betriebsart Lüftung 400 à Antrieb öffnet mit Lüftungsgeschwindigkeit bis zum Lüftungshub 400 mm. Siehe A-I Bitte beachten Sie hierzu den zugehörigen Anschlussplan im Anhang dieses Dokuments.
Page 9
ECchain Technische Daten Technische Daten Hauptmaße Mechanische Daten ECchain 230 V Zugkraft [N] Druckkraft [N] Hubgeschwindigkeit [mm/sek.] ca. 9 Endlagenabschaltung ausgefahren Endschalter Endlagenabschaltung eingefahren elektrisch, elektronisch über Stromaufnahme Überlastabschaltung elektrisch, elektronisch über Stromaufnahme Gewicht [kg] Hublänge [mm] (wählbar) 200; 400 Anschlusskabel 4 x 0,75 mm², PVC...
Page 10
ECchain Table of contents Key to symbols..................3 Safety instructions ..................3 Product liability ........................3 General safety instructions ....................4 Mounting information .....................4 Cable layout and electrical connection ..............5 Safety-conscious working and usage ................6 Checking the mounted system ..................6 Disposal of the window unit ...............7 Maintenance .....................7 Operating modes ...................7 Electrical connection ................8...
ECchain Key to symbols Key to symbols Warning In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries. Always read and observe these warnings. Observe all the measures that are marked with the warning symbol and warning word. Warnsymbol Warnwort Bedeutung Danger for people.
à GEZE shall not be liable if devices from other manufacturers are used with GEZE equipment. Use only original GEZE parts for repair and main- tenance work as well.
200 mm must be set. Important for assembly: à For the bottom hung window, a suitable safety catch is required (e.g. GEZE safety scissor No. 35). à Only original brackets must be used. à Use suitable fastening elements for the installation. Recommendations can be found in the installation instructions.
2.5 m height are to be carried out and checked. A measure is for example the use of a switch with default off (e.g. GEZE fan switch LTA-LSA Mat. No. 118476). A key switch with default off must be used (e.g.
Dispose of the parts in accordance with the statutory regulations. Maintenance GEZE prescribes regular maintenance (at least once a year). This is to be car- ried out by a suitably qualified person. In the process thefunction as well as the state of the mechanical equipment (imbalance or signs of wear, damage to fastening parts) and the electrical connections are to be checked.
Electrical connection ECchain Electrical connection Danger for person by electric current ! DANGER! When connecting the drive ensure that power is not present in the connection terminals! blue brown CLOSE grey OPEN 200 mm *) black OPEN 400 mm *) *) ensure that unused leads of cable are shielded GB 8...
ECchain Technical Data Technical Data Main dimensions Mechanical data ECchain 230 V Pull force [N] Push force [N] Stroke speed [mm/sec.] aprox. 9 End position switch-off extended Limit switch End position switch-off retracted electrically/electronically through power cons. Overload cut-off electrically/electronically through power cons.
Page 18
ECchain Table des matières Symboles et moyens de représentation .........3 Consignes de sécurité ................3 Responsabilité du fait des produits ................3 Consignes générales de sécurité .................4 Remarques concernant le montage ................4 Pose des lignes et raccordement électrique ............5 Travail et utilisation en toute sécurité ................6 Contrôle du montage.......................6 Élimination de la fenêtre ..............7 Maintenance .....................7...
ECchain Symboles et moyens de représentation Symboles et moyens de représentation Avertissements Dans ces instructions, des avertissements sont utilisés pour vous prévenir de dommages corporels et matériels. Lisez et respectez toujours ces avertissements. Respectez toutes les mesures signalées par un symbole et un message d’avertissement. Symbole Message Signification...
éventuels dommages pouvant résulter de modifications effectuées par le client sans accord préalable de GEZE. à GEZE décline tout droit à la garantie en cas de combinaison avec des appareils d’autres marques. Uniquement utiliser des pièces d’origine GEZE pour les travaux de réparation et d'entretien.
À respecter lors du montage : à Pour les fenêtres à soufflet, utiliser une sécurité de retenue appropriée (par ex. compas de sécurité GEZE n° 35). à Pour la fixation, on doit exclusivement utiliser les consoles d'origine. à Pour le montage, utiliser des éléments de fixation appropriés. Vous trou- verez des recommandations dans les instructions de montage.
à clé avec préréglage d'arrêt doit être utilisé (par ex. GEZE réf. 117996 pour SCT, 090176 pour cylindres). Les interrupteurs doivent être montés de façon à ce que les points dangereux soient visibles.
Traiter les pièces conformément aux stipulations légales. Maintenance GEZE recommande une maintenance fréquente (au moins une fois par an). Celle-ci doit être effectuée par une personne compétente. Ce faisant, on doit contrôler le fonction- nement, ainsi que l'état du mécanisme (déséquilibre ou signes d'usure, détérioration de pièces de fixation) et des raccordements électriques.
Modes de fonctionnement ECchain Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Ventilation 200 à Le mécanisme s'ouvre avec une vitesse de ventilation jusqu'à la course de ventilation 200 mm. Cf. A-I Mode de fonctionnement Ventilation 400 à Le mécanisme s'ouvre avec une vitesse de ventilation jusqu'à la course de ventilation 400 mm.
ECchain Données techniques Données techniques Dimensions principales Caractéristiques mécaniques ECchain 230 V Force de traction [N] Force de pression [N] Vitesse de course [mm/s] env. 9 Butée de fin de course sortie commutateur de fin de course Butée de fin de course rentrée électrique, électronique par consommation...
Page 26
ECchain Índice Símbolos y medios de representación ..........3 Indicaciones de seguridad ..............3 Responsabilidad del producto ..................3 Indicaciones generales de seguridad ................4 Indicaciones de montaje ....................4 Tendido de cables y conexión eléctrica ..............5 Trabajo y uso consciente con la seguridad ..............6 Comprobación de la instalación montada...............6 Eliminación de la instalación de la ventana ........7 Mantenimiento ..................7...
ECchain Símbolos y medios de representación Símbolos y medios de representación Avisos de advertencia En estas instrucciones se emplean avisos de advertencia, para advertirle ante daños materiales y personales. Lea y observe siempre estos avisos de advertencia. Cumpla todas las medidas a tomar que están marcadas con el símbolo y el aviso de advertencia .
à El montaje, la comprobación del funcionamiento y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por expertos autorizados por GEZE. Las modificaciones hechas por cuenta propia en la instalación excluyen a GEZE de toda responsabilidad por los daños resultantes. à En combinación con dispositivos de otro fabricante, GEZE no concede ninguna garantía.
Tener en cuenta durante el montaje: à En las ventanas basculantes, emplear un dispositivo de sujeción adecuado (por ejemplo un compás de seguridad GEZE nº 35) à Para la fijación sólo se pueden emplear consolas originales. à Para el montaje, emplear elementos de fijación adecuados. En las instrucciones de montaje encontrará...
(p.ej. GEZE nº de mat. 117996 para SCT, 090176 para cilindros). Los conmutadores deben estar instalados de tal manera que se puedan ver las zonas de riesgo.
Desechar las piezas conforme a las disposiciones legales. Mantenimiento GEZE prescribe un mantenimiento periódico (al menos una vez al año). Éste será ejecutado por un experto. En éste se debe comprobar la función, así como el estado del sistema mecánico (desequilibrio o indicios de desgaste, daños de las piezas de fijación) y de las conexiones eléctricas.
Modos de servicio ECchain Modos de servicio Modo de servicio Ventilación 200 à El automatismo se abre con velocidad de ventilación hasta la carrera de ventilación de 200 mm. Véase A-I Modo de servicio Ventilación 400 à El automatismo se abre con velocidad de ventilación hasta la carrera de ventilación de 400 mm.
Page 33
ECchain Datos técnicos Datos técnicos Medida principal Datos mecánicos ECchain 230 V Fuerza de tracción [N] Fuerza de compresión [N] Velocidad de carrera [mm/seg.] aprox. 9 Desconexión de fin de carrera extraída Interruptor de fin de carrera Desconexión de fin de carrera introducida eléctrico, electrónico o por consumo de energía Desconexión por sobrecarga...
Page 34
ECchain Spis treści Symbole i oznaczenia graficzne ............3 Zasady bezpieczeństwa ...............3 Odpowiedzialność za produkt ..................3 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..................4 Wskazówki montażowe ....................4 Okablowanie i podłączenie elektryczne ..............5 Praca i użytkowanie z zachowaniem zasad bezpieczeństwa ......6 Sprawdzenie zamontowanego urządzenia .............6 Utylizacja instalacji okiennej ...............7 Konserwacja .....................7 Tryby pracy ....................8 Podłączenie elektryczne ..............8...
ECchain Symbole i oznaczenia graficzne Symbole i oznaczenia graficzne Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji zastosowano ostrzeżenia informujące o szkodach materialnych oraz zagrożeniach dla ludzi. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia i bezwzględnie ich przestrzegać. Postępować zgodnie z zaleceniami oznaczonymi symbolem i słowem ostrzegawczym. Symbol Słowo Znaczenie ostrzegawczy ostrzegawcze...
GEZE. Dokonywanie samowolnych zmian w urządzeniu wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność firmy GEZE za powstałe z tego tytułu szkody. à Firma GEZE nie przejmuje gwarancji w przypadku połączenia z urządzeniami innych producentów. Również do napraw i prac konserwacyjnych wolno stosować tylko oryginalne części firmy GEZE.
2,5 m ponad poziomem przejścia dozwolone jest ustawienie skoku tylko na 200 mm. Podczas montażu: à Do okien uchylnych stosować odpowiednie zabezpieczenie przed niekontrolowanym opadnięciem (np. nożyce zabezpieczające GEZE nr 35). à Do zamocowania wolno stosować wyłącznie oryginalne konsole. à Do montażu stosować wyłącznie odpowiednie elementy mocujące.
2,5 m. Jednym z zabezpieczeń jest np. przełącznik ze zdefiniowaną pozycją wstępnego wyłączenia (np. przycisk wentylatora GEZE LTA-LSA nr kat. 118476). W przypadku dzieci i osób z ograniczoną zdolnością oceny sytuacji należy stosować przełącznik kluczykowy ze zdefiniowaną...
à Przewody Utylizować poszczególne elementy zgodnie z przepisami. Konserwacja GEZE zaleca regularną konserwację (co najmniej raz w roku). Prace konserwacyjne musi wykonać specjalista. Trzeba przy tym sprawdzać działanie oraz stan układu mechanicznego (niewyważenie lub ślady zużycia, uszkodzone elementy mocujące) oraz przyłączy elektrycznych. Podczas prac naprawczych i regulacyjnych nie wolno użytkować...
Tryby pracy ECchain Tryby pracy Tryb pracy Wentylacja 200 à Napęd otwiera okno z prędkością dla trybu przewietrzania na szerokość otwarcia wentylacyjnego 200 mm. Patrz A-I Tryb pracy Wentylacja 400 à Napęd otwiera okno z prędkością dla trybu przewietrzania na szerokość otwarcia wentylacyjnego 400 mm. Patrz A-I Przestrzegać...
ECchain Dane techniczne Dane techniczne Wymiary główne Dane mechaniczne ECchain 230 V Siła ciągnąca [N] Siła pchająca [N] Prędkość ruchu liniowego [mm/s] ok. 9 Zabezpieczenie krańcowe, pozycja wysunięta wyłącznik krańcowy Zabezpieczenie krańcowe, pozycja wsunięta uruchamiane elektrycznie, elektronicznie poprzez pobór prądu Zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe...
Page 42
ECchain Оглавление Символы и условные обозначения ..........3 Указания по безопасности ...............3 Ответственность производителя за ущерб ............3 Общие указания по технике безопасности ............4 Указания по монтажу .....................4 Прокладка проводов и электрическое подключение ........5 Безопасные работа и использование ..............6 Проверка установленной системы .................6 Утилизация...
ECchain Символы и условные обозначения Символы и условные обозначения Предупреждающие указания В этой инструкции используются указания, предупреждающие о возможном повреждении устройства и травмах. Прочитайте и всегда соблюдайте эти предупреждающие указания. Выполняйте все меры, помеченные предупредительным символом и предупредительным словом. Предупреди- Предупреди- Значение...
à Монтаж, функциональное испытание и техобслуживание разрешается проводить только специалистам, авторизованным компанией GEZE. В случае самостоятельных изменений системы компания GEZE не берет на себя никакой ответственности за вытекающие из этого последствия. à При использовании вместе с устройствами других производителей GEZE не...
уровнем доступа ход может быть установлен только на 200 мм. При монтаже необходимо соблюдать следующее: à Для нижнеподвесных окон использовать подходящий фиксатор (например, предохранительные ножницы № 35 компании GEZE). à Для крепления допускается использование только оригинальных консолей. à Для монтажа применять только подходящие крепежные элементы.
опасных местах на высоте менее 2,5 м. Одной из мер является, например, использование выключателя с предварительной настройкой отключения (например, вентиляционный зонд GEZE LTA-LSA, № мат. 118476). При наличии доступа детей или лиц с ограниченными умственными способностями необходимо использовать ключевой выключатель с предварительной настройкой отключения (например, №...
Утилизировать компоненты в соответствии с положениями законодательных актов. Техобслуживание Компания GEZE предписывает регулярное проведение техобслуживания (не реже чем 1 раз в год). Оно должно проводиться квалифицированным специалистом. При этом необходимо проверить функционирование, а также состояние механических деталей (дисбаланс или признак износа, повреждение крепежных деталей) и...
Режимы работы ECchain Режимы работы Режим работы Вентиляция 200 à привод открывается со скоростью вентиляции до достижения хода вентиляции 200 мм. См. A-I Режим работы Вентиляция 400 à привод открывается со скоростью вентиляции до достижения хода вентиляции 400 мм. См. A-I Просьба...
Page 49
ECchain Технические характеристики Технические характеристики Основные размеры Механические данные ECchain 230 В Усилие тяги [Н] Сила закрывания [Н] Скорость хода [мм/с] прибл. 9 Отключение в конечном выдвинутом Конечный выключатель положении Отключение в конечном задвинутом электр., электр. посредством потребления тока положении Отключение...
安全提示 ECchain à 仅允许由经过盖泽授权的专业人士安装、 功能检查和维护作业。 盖泽对因用户擅自改动设备而带来的后果不承担任何责任。 à 如果与其它品牌组合使用 ,盖泽不提供保修服务。 维修和保养时也只 允许使用盖泽原装零件。 一般安全提示 根据机械条例 2006/42/EC, 设备调试前须进行风险分析 , 设备须根据 欧盟机械条例附录 III 配备 CE 标志。 遵守最新版本的条例、 标准和当地法规, 特别是: à BGV A1 “事故预防条例, 事故预防总则” à BGV A3 “电气设备和生产设备” à ASR A1.6 “窗、 气窗、 透光墙”。 à VDE 0100,第 600 部分 “低压设备的安装 第 6 部分 检查”。 à DIN EN 60335-1 “用于室内使用和类似用途的电气设备的安全 - 第 1 部分: 一般要求” à DIN EN 60335-2-103 “用于室内使用和类似用途的电气设备的 安全 - 第 2-103 部分: 针对用于大门、 门和窗的驱动装置的特殊 要求; à MLAR “模式线路设备指导条例” 如果本设备的连接管道已损坏...
Need help?
Do you have a question about the ECchain 230 V and is the answer not in the manual?
Questions and answers