Flightpower, 3c charge current, high-performance powerpacks, up to 45c discharge current (2 pages)
Summary of Contents for LRP S10 blast BX
Page 1
M A N U A L G E B R A U C H S A N W E I S U N G...
Page 2
SCHNELLSTART-ANLEITUNG QUICKSTARTGUIDE 27MHZ AKKU LADEN CHARGING BATTERY Verbinden Sie den Fahrakku mit dem mitgelieferten Ladegerät und schließen das Ladegerät dann an eine 230V Steckdose an. Die Ladedauer des vollständig entleerten Akkus beträgt ca. 5,5 Std. Connect the battery to the included wall-charger and plug the charger into a 230V power-socket. Charging time for complete empty batteries is about 5,5h.
Page 3
Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Leistung nance for best performance. If you don’t do regular maintenance the des Autos darunter leiden. Alle zur Wartung benötigten Teile sind bei LRP perfor mance will suffer. LRP electronic has all the necessary parts and electronic erhältlich.
Page 4
SCHNELLSTART-ANLEITUNG QUICKSTARTGUIDE 27MHZ KURZANLEITUNG FERNSTEUERUNG USER MANUAL TRANSMITTER BATTERIEWECHSEL BATTERY REPLACEMENT Legen Sie acht Batterien mit der richtigen Polarität entsprechend der Markierung in den Akku- schacht (8 AA Batterien) Load the eight batteries in accordance with the polarity marker on the battery tray (8 AA size batteries) Batteriewechsel: 1.
Page 5
SCHNELLSTART-ANLEITUNG QUICKSTARTGUIDE 27MHZ GAS-/LENKUNGSTRIMMUNG THROTTLE / STEERING TRIM Mit der Gas-Trimmung stellen sie die Neutralposition ihres Gasservos ein. Beim Setup des Fahrtenreglers sollte die Gas-Trimmung in neutraler (mittlerer) Position eingestellt sein. Thottle Trim is used to set neutral position of the Throttle-/Brake-Servo. When setting up your ESC, thottle trim should always set to neutral (middle) setting. Mit der Lenkungs-Trimmung stellen sie die Neutralposition ihres Lenkservos ein.
Page 6
SCHNELLSTART-ANLEITUNG QUICKSTARTGUIDE 2.4GHZ AKKU LADEN CHARGING BATTERY Verbinden Sie den Fahrakku mit dem mitgelieferten Ladegerät und schließen das Ladegerät dann an eine 230V Steckdose an. Die Ladedauer des vollständig entleerten Akkus beträgt ca. 5,5 Std. Connect the battery to the included wall-charger and plug the charger into a 230V power-socket. Charging time for complete empty batteries is about 5,5h.
Page 7
Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Leistung nance for best performance. If you don’t do regular maintenance the des Autos darunter leiden. Alle zur Wartung benötigten Teile sind bei LRP perfor mance will suffer. LRP electronic has all the necessary parts and electronic erhältlich.
Page 8
SCHNELLSTART-ANLEITUNG QUICKSTARTGUIDE 2.4GHZ KURZANLEITUNG FERNSTEUERUNG USER MANUAL TRANSMITTER BATTERIEWECHSEL BATTERY REPLACEMENT Legen Sie acht Batterien mit der richtigen Polarität entsprechend der Markierung in den Akku- schacht (8 AA Batterien) Load the eight batteries in accordance with the polarity marker on the battery tray (8 AA size batteries) Batteriewechsel: 1.
Page 9
SCHNELLSTART-ANLEITUNG QUICKSTARTGUIDE 2.4GHZ GAS-/LENKUNGSTRIMMUNG THROTTLE / STEERING TRIM Mit der Gas-Trimmung stellen sie die Neutralposition ihres Gasservos ein. Beim Setup des Fahrtenreglers sollte die Gas-Trimmung in neutraler (mittlerer) Position eingestellt sein. Thottle Trim is used to set neutral position of the Throttle-/Brake-Servo. When setting up your ESC, thottle trim should always set to neutral (middle) setting. Mit der Lenkungs-Trimmung stellen sie die Neutralposition ihres Lenkservos ein.
Page 27
122013 122012 Dekorbogen (1 Stk.) - S10MT LRP A2-STX Pro 2.4GHz Fernsteuerungs-Set LRP A2-RX Sport II 27Mhz AM 2-Kanal Empfänger LRP A2-STX Sport II 27Mhz AM 2-Kanal Fernst. Decalsheet (1 pc.) - S10MT LRP A2-STX Pro 2.4GHz Radio-Set LRP A2-RX Sport II 27Mhz AM 2-Channel Receiver LRP A2-STX Sport II 27Mhz AM 2-Channel Radio P .
Page 46
AI RUNNER REV. REGLER AI RUNNER REV. SPEEDO EINBAUTIPPS INSTALLATION TIPS - Befestigen Sie den Regler mit beigelegtem, doppelseitigem Klebeband. - Sorgen Sie für ausreichende Kühlöffnungen in der Karosserie; dies erhöht die Leistungsfähigkeit und Lebensdauer aller elektronischen Komponenten. - Platzieren Sie den Regler an einer crashgeschützten Stelle. - Der Regler sollte so eingebaut werden, dass ein leichter Zugang zu den Steckern gewährleistet ist.
AI RUNNER REV. REGLER AI RUNNER REV. SPEEDO INBETRIEBNAHME CHARGING Nach Einschalten des Fahrtenreglers ist Ihr Regler betriebsbereit. Ein Setup muss nicht durchgeführt werden. Der Regler „lernt“ bei der Fahrt den Neu- tral-, Vollgas Vorwärts- und Vollgas Rückwärts-Punkt. Bitte beachten: Beim Anstecken des Fahrakkus muss der Sender in Neutralposition stehen und es sollte in Fahrtrichtung des Modells losgefahren werden.
Otherwise, no warranty can be granted. For quick repair- and return service, add your address and detailed description of the malfunction. If LRP no longer manufactures a returned defective product and we are unable to service it, we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor series.
- Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet, - Never solder a Schottky diode to the motor when you are using an LRP in Betrieb oder mit einer Stromquelle verbunden ist. Im Falle eines Defekts A.I.Runner series speed-control.
Page 50
NiMH 20mV Please note: You can use your LRP Wild, Power und Hyper Packs up to 3-times per day. Pay attention, that the battery pack has cooled down complete- ly before beginning the charge. * C=Nominal capacity of the battery. E.g. with a nominal capacity of 1600mAh (1.6Ah), the battery can be charged with a max. current of 1.6A.
Page 51
Minuten herausgestellt. Sie können den Akku dann für mehrere Wochen ohne Probleme lagern. Lagern Sie den Akku an einem möglichst kühlen Ort. If you are not using your LRP High Power Racing Stickpack battery for several days/weeks, under no circumstances it shall be stored fully discharged.
Page 52
Otherwise, no warranty can be granted. For quick repair- and return service, add your address and detailed description of the malfunction. If LRP no longer manufactures a returned defective product and we are unable to service it, we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor series.
Page 53
LRP does not do a warranty change of the whole product, once the product has been used. Do not send in the whole product. Only send in the defective parts, on which you want to claim warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service fee for the Disassembly and Assembly of the product at our discretion.
Page 54
GARANTIE- UND WARNHINWEISE deutsch Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und die Gewährleistung ausschließen. Nichtbeachtung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und schweren Verletzungen führen! Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet, in Betrieb oder mit einer Stromquelle verbunden ist. Im Falle eines Defekts könnte dies Feuer am Produkt oder seiner Umgebung verursachen.
Page 55
WARANTEE AND WARNING NOTES russisch rumänisch portugiesisch o produto da fonte de energia, sempre que o produto não estiver a ser utilizado. Carregue sempre o acumulador, necessário para o funcionamento deste produto, fora do aparelho. Se o acumulador estiver avariado pode causar danos no produto. Não deite baterias usadas no lixo doméstico, coloque-as sim no pilhão ou deponha-as nos Ecopontos.
Page 56
LRP electronic GmbH, Wilhelm-Enssle-Str. 132-134, 73630 Remshalden, Deutschland Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)
Page 57
Schnell – einfach – zuverlässig Ersatzteilbestellung bei Conrad Electronic Für viele Artikel können wir schnell und zuverlässig Ersatzteile liefern. Unser Lager hält im Bedarfsfall mehrere Tausend Teile für Sie bereit. Bestellung per Telefon: 0180 - 531 21 11* Bestellung per Telefax: 0180 - 531 21 10* Bestellung per Mail: sales@conrad.de Bestellung per Internet:...