Bosch Professional GNA 18V-16 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GNA 18V-16:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
  • الصفحة

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 501 (2019.12) T / 183
1 609 92A 501
GNA 18V-16 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GNA 18V-16

  • Page 1 GNA 18V-16 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 501 (2019.12) T / 183 1 609 92A 501 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 133 Slovenščina ..........Stran 138 Hrvatski ..........Stranica 143 Eesti..........Lehekülg 148 Latviešu ..........Lappuse 153 Lietuvių k..........Puslapis 159 한국어 ..........페이지 164 ‫961 الصفحة ..........عربي‬ ‫571 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 608 639 027 2 608 639 028 (10) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 4: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- tung geschützt. klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 6 Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie dicke zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Schneidspurbreite beitsabläufe. kleinster Kurvenradius Gewicht entsprechend 2,2−3,0 EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Blechen entstehen scharfe Grate, an de- Blinklicht 1× grün 0−5 % nen Sie sich verletzen können. Vorsicht beim Umgang mit den Schneidspänen. Die Späne haben scharfe Spitzen, an denen Sie sich verletzen können. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 8 Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. auch unter: www.bosch-pt.com Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Au- bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
  • Page 9: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Zur Luhne 2 einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- 37589 Kalefeld – Willershausen den. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Akkus/Batterien: stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Li-Ion: Fax: (0711) 40040461 Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 10 The correct power tool will do unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk the job better and safer at the rate for which it was de- of injury. signed. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Sound pressure level 87 dB(A); sound power level 98 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. The power tool is intended for cutting sheet metal without deforming the material and is suitable for straight cuts, cut- Wear hearing protection! outs and narrow curves. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 12 Do not use turned to three positions, each offset by 90°. Cutting to- force to do this. wards the rear (towards the housing of the machine) is not possible. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Changing the punch Straight cuts are carried out easier when the power tool is Loosen the die holder screw (4) and pull the die holder (7) guided alongside a rule. completely out of the housing. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 14 You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Page 15: Français

    électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- til. tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 16 Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des etc., conformément à ces instructions, en tenant blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre- compte des conditions de travail et du travail à réali- 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 (4) Vis pour porte-matrice Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- (5) Poignée (surface de préhension isolée) qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 18 Veillez à ce que la vis (4) prenne dans l’alésage du porte-ma- Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de trice (7). Resserrez la vis. l'indicateur de niveau de charge . L’affichage du ni- 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Serrez la vis à l’aide d’une clé mâle pour vis à six pans creux en surmontant la résistance de la Les contours peuvent être coupés en guidant l’outil électro- rondelle en caoutchouc (3−4 Nm). portatif le long d’un gabarit. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 20: Español

    être éliminés séparément et être recy- France clés en respectant l’environnement. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Accus/piles : moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Li-Ion :...
  • Page 21 Esté atento a lo que hace y emplee sentido común herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 22 Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las explosión o peligro de lesión. instrucciones de servicio. No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23 C) potencia limitada a temperaturas <0 °C El acumulador de iones de litio está protegido contra descar- ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel- das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 24 No proceda con brusquedad, ya que podría deteriorar el punzón o la ma- triz. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus mulador con un pincel suave, limpio y seco.
  • Page 26: Português

    Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com te (ver "Transporte", Página 26). www.boschherramientas.com.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra...
  • Page 27 Um momento de descuido ao utilizar a não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 28 A exposição ao fogo ou a A ferramenta elétrica destina-se a cortar chapas sem temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. deformação do material e é apropriada para cortes a direito, recortes e curvas apertadas. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Não continuar a premir o interruptor de ligar/desligar Os valores de emissão de ruído foram determinados de após o desligamento automático da ferramenta acordo com EN 62841‑2‑8. elétrica. A bateria pode ser danificada. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 30 Introduza a bateria (1) carregada na base da ferramenta resistência do material a processar. elétrica, até a bateria estar travada com firmeza. Com a ferramenta elétrica podem ser cortadas chapas com a seguinte espessura: 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de www.bosch-pt.com −20 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer automóvel no verão. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da...
  • Page 32: Italiano

    Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- operative per ogni esigenza futura. ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 34 Livello di pressione acustica 87 dB(A); Livello di precisi di lamiere ed è adatto per tagli diritti, ritagli e tagli di potenza sonora 98 dB(A). Grado d’incertezza K = 3 dB. curve strette. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 0 sull’interruttore. mente. Sino a quando la batteria è inserita nell’elettroutensi- le, essa viene mantenuta in posizione da un’apposita molla. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 36 In caso di usura sostituire in tempo utile il punzone e la matri- ce perché soltanto utensili affilati possono portare buone Alluminio prestazioni di taglio senza sottoporre l’elettroutensile ad inu- tile usura. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Nederlands

    Nederlands esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Veiligheidsaanwijzingen alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 38 Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en dingen. accessoires. Controleer of bewegende delen van het Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 (1) Accu Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren (2) Accu-ontgrendelingstoets door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 40 Gebruik daarbij geen geweld. Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeer- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Om de levensduur van de stempel (8) te verlengen, moet u Voor het veranderen van de kniprichting kunt u de matrijs- smeermiddel met goede koeleigenschappen (bv. snijolie) houder (7) in drie 90° verspringende posities draaien. De gebruiken. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 42 Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen –20 °C en derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over liggen. onze producten en accessoires.
  • Page 43: Dansk

    ændres. Brug ikke Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan mon- adapterstik sammen med jordforbundet el‑værktøj. teres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støv- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 44 Brug af andre batterier øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berø- ring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøg- ler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Anbefalede akkuer GBA 18V… Lithium-ion-batteriet er beskyttet mod dybafladning via ProCORE18V… "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisk cellebeskyt- telse). Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet med en be- skyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 46 Med el‑værktøjet kan der skæres i plader med følgende tyk- kelse: Materiale maks. fasthed Brug (N/mm (mm) Ibrugtagning Stål Isætning af akku Skub den opladede akku (1) ind i el‑værktøjets fod forfra, til akkuen er sikkert låst. Aluminium 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det 2750 Ballerup tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855...
  • Page 48: Svensk

    ökar risken för elstöt. elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd oavsiktlig inkoppling av elverktyget. endast förlängningssladdar som är avsedda för 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49 (2) Batteri-upplåsningsknapp batteriet eller verktyget utanför det (3) Strömbrytare temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. (4) Skruv för matrishållare En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur (5) Handtag (isolerad greppyta) Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 50 Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrations- och bullernivån. Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den Kapacitet huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot Fast ljus 3× grönt 60−100 % 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på Var försiktig vid hantering av skärspånen. Spånen har att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. skarpa spetsar som kan orsaka personskada. Beakta anvisningarna för avfallshantering. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 52: Norsk

    Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes Svenska nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Bosch Service Center (uten ledning) elektroverktøy. Telegrafvej 3 Sikkerhet på arbeidsplassen 2750 Ballerup Danmark Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og...
  • Page 53 Det oppstår brannfare hvis en lader som riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. batterier. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 54 EPTA-Procedure 01:2014 eksplodere eller bli overopphetet. Anbefalt °C 0 … +35 Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. omgivelsestemperatur ved Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. lading 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 56 Med elektroverktøyet kan det skjæres plater opp til følgende Skift stempelet og matrisen i god tid ved slitasje, for kun tykkelse: skarpe verktøy skjærer bra og skåner elektroverktøyet. Stempelet (8) og matrisen (9) skal ikke etterslipes. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää produktets typeskilt. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Norsk Robert Bosch AS Työpaikan turvallisuus Postboks 350 Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. 1402 Ski Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 58 Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- B) riippuen käytetystä akusta vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ C) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 60 Kun haluat vaihtaa leikkaussuuntaa, voit kääntää matriisinpi- avauspainiketta (2). Sähkötyökalussa oleva akku pysyy pai- timen (7) kolmeen eri asentoon 90 asteen portain. Leikkaa- kallaan jousen avulla. minen taaksepäin (rungon suuntaan) ei ole mahdollista. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Löysää matriisinpitimen ruuvi (4) ja vedä matriisinpidin (7) Leikkaus piirtoviivaa pitkin tai mallinetta käyttäen kokonaan ulos rungosta. Suoralinjainen leikkaaminen on helpompaa ohjaamalla säh- Työnnä meisti (8) sivulta ulos kiinnityskohdastaan ja vedä se kötyökalua ohjainta pitkin. alakautta irti. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 62: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- Υποδείξεις ασφαλείας raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- εργαλεία vikkeita koskeviin kysymyksiin. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 63 ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές, εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 64 (4) Βίδα για το στήριγμα της φωλιάς Υποδείξεις ασφαλείας για ζουμπάδες (5) Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής) Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για (6) Δακτύλιος O λειτουργία ως σταθερό εργαλείο. Δεν επιτρέπεται π.χ. να (7) Στήριγμα φωλιάς 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες έχουν μετρηθεί σύμφωνα με απασφάλισης μπαταρίας (2) και τραβήξτε την μπαταρία έξω μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να από το ηλεκτρικό εργαλείο. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία χρησιμοποιηθούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών βία. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 66 διακόπτη On/Off (3) προς τα εμπρός, έτσι ώστε στον διακόπτη να εμφανίζεται I. Υλικό μέγ. αντοχή (N/mm (mm) Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου σπρώξτε τον διακόπτη On/Off (3) προς τα πίσω, έτσι ώστε στον Χάλυβας διακόπτη να εμφανίζεται 0. Αλουμίνιο 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως φόρτιση σημαίνει ότι η μπαταρία εξαντλήθηκε και πρέπει να τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 68: Türkçe

    Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 70 Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların Anma gerilimi bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize −1 Boştaki strok sayısı n 1400 edilmesi. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0−5 % Çalışırken koruyucu iş eldivenleri kullanın. Kesilen saclarda keskin kenarlar oluşabilir ve bunlar yaralanmalara neden olabilir. Keserken ortaya çıkan talaşlara karşı dikkatli olun. Talaşların sivri uçları vardır, sizi yaralayabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 72 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Aküyü sadece –20 °C ile 50 °C arasındaki bir sıcaklıkta belirtin. saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek bırakmayın. parçaları 7 yıl hazır tutar. Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin.
  • Page 73 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Tek Çözüm Bobinaj Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Muratbaev Cad., 180 Tel.: +90 342 2351507 050012, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 74: Polski

    Przenoszenie elektronarzędzia z palcem się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 76 B) w zależności od zastosowanego akumulatora poważnych obrażeń ciała. C) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko- dzenia ogniw akumulatora. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez- pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 78 W przypadku zablokowania się stempla podczas pracy, elektronarzędzie należy natychmiast wyłą- czyć, stempel nasmarować i uwolnić blachę. Nie używać siły, ponieważ może to spowodować uszkodzenie stempla lub matrycy. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Transport (zob. „Transport“, Strona 79). Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdującego się...
  • Page 80: Čeština

    Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí způsobilé i pro venkovní použití. Použití elektrického nářadí. prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 (2) Odjišťovací tlačítko akumulátoru uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení (3) Vypínač při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. (4) Šroub držáku matrice Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 82 Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem. Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od −20 °C Elektronářadí není vhodné pro stacionární provoz. do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Nesmí se např. upínat do svěráku nebo připevňovat na pracovní stůl. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 84: Slovenčina

    Výrazně kratší doba chodu po nabití ukazuje, že je K Vápence 1621/16 akumulátor opotřebovaný a musí se vyměnit. 692 01 Mikulov Dodržujte pokyny pro likvidaci. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Údržba a servis Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Údržba a čištění...
  • Page 85 Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, prúdom. je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi. Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 86 Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- kožky alebo popáleniny. vanie. Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulá- tory alebo náradie. Poškodené alebo upravované aku- 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87 B) v závislosti od použitého akumulátora tlačidla (2) akumulátor vypadol. Kým sa akumulátor nachá- C) obmedzený výkon pri teplotách <0 °C dza v elektrickom náradí, je pridržiavaný v správnej polohe pomocou pružiny. Informácia o hlučnosti/vibráciách Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841‑2‑8. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 88 Hliník Na vypnutie elektrického náradia posuňte vypínač (3) doza- du tak, aby sa na prepínači objavila 0. Mastenie/chladenie razníka Aby ste predĺžili životnosť razníka (8), používajte mazivo s dobrou chladiacou schopnosťou (napr. rezný olej). 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 štítku výrobku. mäkkým a suchým štetcom. Slovakia Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití sig- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja nalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť alebo náhradné diely online. za nový. Tel.: +421 2 48 703 800 Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.
  • Page 90: Magyar

    áramütés koc- hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. kázatát. Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Biztonsági előírások lemezvágógépek számára ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- Az elektromos kéziszerszám rögzített helyzetben való sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- üzemre nem alkalmas. Az elektromos kéziszerszámot ket eredeményezhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 92 (8) Bélyeg romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- (9) Matrica ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől (10) A recézettfejű csavar gumigyűrűje 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb megnyomása Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden után egy LED sem világít, az akkumulátor meghibásodott és munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) ki kell cserélni. megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 94 Lazítsa ki a matrica tartó (4) csavarját és húzza ki teljesen a Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem (7) matricatartót a házból. Rendeltetésszerű használat esetén az elektromos kéziszer- számot nem lehet túlterhelni. Túl erős terhelés esetén, vagy 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Русский

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Русский azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Toлько для стран Евразийского...
  • Page 96 алкоголя или лекарственных средств. Один момент Не работайте с электроинструментами во взрыво- невнимательности при работе с электроинструментом опасной атмосфере, напр., содержащей горючие может привести к серьезным травмам. жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 К работе с электроинструментом допускаются лица не обращению с инструментом и не дают надежно моложе 18 лет, изучившие техническое описание, контролировать его в непредвиденных ситуациях. инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 98 вырубных ножниц (6) Кольцо круглого сечения Данный электроинструмент не предназначен для (7) Держатель матрицы стационарного использования. Его нельзя, напр., за- жимать в тиски или прикреплять к верстаку. (8) Пуансон (9) Матрица 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 ваны для сравнения электроинструментов. Они также няйте при этом силы. пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 100 Для включения электроинструмента передвиньте вы- ключатель (3) вперед так, чтобы на выключателе появи- лось обозначение I. Алюминий Для выключения электроинструмента передвиньте вы- ключатель (3) назад так, чтобы на выключателе появи- лось обозначение 0. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Своевременно меняйте при износе пуансон и матрицу, Вставьте новый, хорошо смазанный пуансон (8) в паз так как только острый инструмент ведет к хорошей гнезда и выровняйте его по центру. производительности и щадящему отношению к элек- троинструменту. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 102 Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Узбекистан консультации на предмет использования продукции, с ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Power Tools послепродажное обслуживание ного нашей продукции и ее принадлежностей. ул. Муратбаева, д. 180 Пожалуйста, во...
  • Page 103: Українська

    електроінструментом. Невиконання усіх поданих Використання пристрою захисного вимкнення нижче інструкцій може призвести до ураження зменшує ризик ураження електричним струмом. електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 104 спеціально призначений для відповідної роботи. рекомендовані акумуляторні батареї. З придатним електроінструментом Ви з меншим Використання інших акумуляторних батарей може ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо призводити до травм та пожежі. будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Акумуляторна батарея може займатись або Технічні дані вибухати.Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – Вирубний ніж GNA 18V-16 зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Товарний номер 3 601 E29 5.. Ном. напруга В= Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 106 , щоб відобразити ступінь зарядженості. значно зрости. Це можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму витягнута з електроінструмента. потрібно також враховувати інтервали часу, коли 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 запланованої лінії різу доріжку з мастильного засобу. Слідкуйте за тим, щоб гвинт (4) зайшов у отвір на кріпленні матриці (7). Міцно затягніть гвинт. Різання за розміткою або за шаблоном Різати по прямій легше, якщо вести електроприлад уздовж лінійки. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 108 Зберігайте акумулятор лише за температури від –20 °C Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com машині. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 109: Қазақ

    Өнімді пайдалану мерзімі оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 110 монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет төмендетеді. көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Жеке қауіпсіздік Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған, Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 шағымдар болса, дәрігердің көмегіне жүгініңіз. Бу Батарея құралын пайдалану және күту тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен қайта Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі зарядтаңыз. Батарея жинағының бір түріне сай бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 112 үшін құрал өшірілген және қосылған болып Өнім нөмірі 3 601 E29 5.. пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл Номиналды кернеу В= дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару мәнін төмендетеді. Бос жүріс саны n мин 1400 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 аккумулятордың ақаулы және оны ауыстыру керек Пайдалану нұсқаулары екендігін білдіреді. Аккумуляторды электр құралмен кез келген жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 114 Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан Мақсатына сәйкес пайдалансаңыз, электр құралына пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) артық жүктеме түспейді. Артық жүктеме түскенде немесе жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі рұқсат етілген аккумулятор температурасының тиіс. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате қолжетімді: www.bosch-pt.com қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап бөліктері;...
  • Page 116 Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. acumulatorului şi mări riscul de incendiu. Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 118 şi este adecvată pentru tăieri drepte, decupări şi Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A al sculei tăieri în linie curbă strânsă. electrice este în mod normal: nivel de presiune sonoră 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 După deconectarea automată a sculei electrice nu mai Aprindere continuă o dată cu iluminare 5−20 % apăsaţi pe întrerupătorul Pornit/Oprit. Acumulatorul de culoare verde s‑ar putea deteriora. Aprindere intermitentă o dată cu 0−5 % iluminare de culoare verde Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 120 Grosimea maximă a tablei care urmează să fie tăiată extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul Grosimea maximă de tăiere a tablei d depinde de acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit rezistenţa materialului de prelucrat. există pericol de rănire. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Български

    Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie (vezi „Transport“, Pagina 121). pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 122 вач за утечни токове. Използването на предпазен вайте електроинструментите само съобразно тях- прекъсвач за утечни токове намалява опасността от ното предназначение. Ще работите по‑добре и възникване на токов удар. по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 При повреждане и неправилна експлоатация от батерии, съществува опасност от възникване на по- акумулаторната батерия могат да се отделят пари. жар. Акумулаторната батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 124 сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- щи също така за предварителна оценка на емисиите на вибрации и шум. Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на шум са представителни за основните приложения на 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 За смяна на посоката на рязане можете да завъртете дър- жача на матрицата (7) в три съответно изместени на по та батерия странично от електроинструмента. При това 90° позиции. Рязане в посока назад (към корпуса) не е не прилагайте сила. възможно. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 126 транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по в алуминий невнимание. За да работите качествено и безопасно, поддър- жайте електроинструмента и вентилационните му отвори чисти. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Акумулаторни или обикновени батерии: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Литиево-йонни: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 127).
  • Page 128 дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат на невнимание додека работите со електричните алати на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале може да доведе до сериозна лична повреда. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129 предизвикаат пожар, експлозија или опасност од безбедносните напомени и упатства може да повреда. предизвикаат електричен удар, пожар и/или Не го изложувајте сетот на батерии или алатот на тешки повреди. оган или висока температура. Изложувањето на оган Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 130 празнење со „Electronic Cell Protection (ECP)“. Доколку се A) се однесува на челични лимови до 400 N/mm испразни батеријата, електричниот алат ќе се исклучи со B) во зависност од употребената батерија C) ограничена јачина при температури <0 °C 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Електричниот апарат работи помирно, доколку се Трепкаво светло 1× зелено 0−5 % подигне малку при сечењето. Доколку при сечењето се заглави втиснувачот, исклучете го електричниот апарат, подмачкајте го втиснувачот и олабавете го лимот. Не Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 132 како и резервните делови. Ознаки за експлозија и Внимавајте на напомените за отстранување. информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 133: Srpski

    (види „Транспорт“, Страница 133). Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 134 Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani. Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom (1) Akumulator Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 136 Iz sigurnosnih Obratite pažnju na to da zavrtanj (4) upadne u otvor na razloga, provera stanja napunjenosti je moguća samo kada je držaču matrice (7). Pričvrstite zavrtanj. električni alat u stanju mirovanja. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Dobro pritegnite Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature zavrtanj (4) držača matrice. Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama električni alat ne može da se preoptereti. U slučaju prejakog opterećenja ili Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 138: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih skladu sa zaštitom životne sredine. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Ne bacajte električne alate i akumulatore/ Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, baterije u kućno djubre! ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 139 Uporaba drugih Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno ali požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 140 EPTA-Procedure 01:2014 baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali Priporočena temperatura °C 0 … +35 eksplodira. okolice med polnjenjem 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141 4 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60−80 % napolnjena. Da zagotovite polno moč akumulatorske 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 40−60 % baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite v polnilniku. 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 20−40 % Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 142 (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in pločevino. Ne uporabljajte sile, ker se lahko pestič in matrica podobno) kakor tudi med transportiranjem in poškodujeta. shranjevanjem je treba iz električnega orodja 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Hrvatski

    Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov alate najdete na: www.bosch-pt.com Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z upozorenja, upute, ilustracije i veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 144 Alat ili ključ koji se nalazi u se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 −1 Broj hodova u praznom hodu 1400 zatražite liječničku pomoć. Pare mogu nadražiti dišne puteve. Maks. debljina lima za Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog rezanje spoja. Širina traga rezanja Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 146 Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije Stalno svijetli 1× zelena 5−30 % djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Treperi 1× zelena 0−5 % 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Električni alat vodite prema izratku samo u uključenom Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. stanju. Električni alat držite uvijek okomito prema površini lima i ne naginjite ga. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 148: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o Stranica 148). rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Eesti U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 149 Kontrollige, kas seadme liikuvad tõsiseid vigastusi. osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 150 Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud hooldekeskuse töötajad. lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või pidev valgus 1× roheline 5−30 % mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle vilkuv valgus 1× roheline 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 152 Hooldus ja puhastus Lõige toimub templi allaliikumise ajal. Juhtige elektrilist tööriista ühtlaselt ja kerge ettenihkega lõikamissuunas. Liiga Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Latviešu

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Vispārēji drošības noteikumi toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja elektroinstrumentiem info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Izlasiet visus drošības noteikumus BRĪDINĀ- Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi un instrukcijas, aplūkojiet...
  • Page 154 Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav aizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktos nobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļām apstākļos ļaus samazināt savainošanās risku. nav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Elektroinstrumenta vai akumulatora atrašanās uguns tuvumā vai vietā, kur temperatūra pārsniedz 130 °C, var Paredzētais pielietojums izraisīt sprādzienu. Elektroinstruments ir paredzēts skārda griešanai bez materiāla deformācijas; ar tā palīdzību var veidot taisnus Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 156 Trokšņa emisijas vērtības noteiktas atbilstoši nemēģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju. EN 62841‑2‑8. Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. Pēc A raksturlīknes izsvērtās elektroinstrumenta radītā trokšņa tipiskās vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Uzsākot lietošanu Ar elektroinstrumentu var griezt skārdu ar šādu maksimālo biezumu: Akumulatora ievietošana Materiāls maks. stiprība Iebīdiet uzlādētu akumulatoru (1) elektroinstrumenta (N/mm (mm) roktura pamatnē, līdz tas tur droši fiksējas. tēraudam Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 158 Ja manāmi samazinās instrumenta darbības laiks starp Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā akumulatora uzlādēm, tas norāda, ka akumulators ir rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to nolietojies un to nepieciešams nomainīt.
  • Page 159: Lietuvių K

    Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. ns apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap- Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 160 įgaliotasis techninės priežiūros at- nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios stovas. trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai (7) Matricos laikiklis prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki- (8) Štampas sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo (9) Matrica laikotarpį gali žymiai padidėti. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 162 Elektrinis įrankis nėra skirtas naudoti stacionariai. Jo negalima, pvz., įveržti spaustuvuose arba įtvirtinti dar- bastalyje. LEDs Talpa Dirbdami mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis. Nupjo- Šviečia nuolat 3× žalias 60−100 % vus skardą, susidaro aštrios užvartos, kurios gali sužaloti. 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens. sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo −20 °C iki 50 °C tem- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- peratūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą automo- pt.com bilyje.
  • Page 164: 한국어

    다음에서 사용되는 "전동공구"라는 개념은 전원에 연결하여 사용하는 (전선이 있는) 전동 기기나 배터 Lietuva 리를 사용하는 (전선이 없는) 전동 기기를 의미합니 Bosch įrankių servisas 다. Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 작업장 안전 Faksas: (037) 713354 작업장을...
  • Page 165 손상된 배터리는 절대 수리하지 마십시오. 배터 에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인하십시 리 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용 진행할 수 있습니다. 하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 166 (8) 스탬핑 배터리 분리하기 (9) 다이 배터리 (1) 는 배터리 해제 버튼 (2) 이 실수로 눌려 져 배터리가 빠지는 것을 방지하기 위해 잠금장치가 (10) 널리드 스크류 고무 링 이중으로 되어 있습니다. 전동공구에 배터리가 끼워 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167 전동공구를 켜려면 전원 스위치 (3) 를 앞쪽으로 밀 펀치 윤활하기/냉각하기 어 I 위치에 오게 하십시오. 펀치 (8) 의 수명을 늘리려면, 냉각 기능이 우수한 전동공구를 끄려면 전원 스위치 (3) 를 뒤쪽으로 밀 윤활제(예: 절삭유)를 사용해야 합니다. 어 0 위치에 오게 하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 168 동공구가 허용되는 배터리 온도에 다시 도달하면 완 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 벽한 스트로크 수로 다시 작동됩니다. 자동으로 꺼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 질 경우, 전동공구의 전원을 끄고 배터리를 식힌 후 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세...
  • Page 169 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 170 .‫إلی االحتراق أو إلی اندالع النار‬ ‫قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ‫درجة الحرارة المحيطة‬ + …  ‫مبين حالة الشحن، فهذا يعني أن المركم تالف ويجب‬ ‫الموصى بها عند الشحن‬ .‫تغييره‬ ° ‫م‬ ‫درجة الحرارة المحيطة‬ + …  − ‫المسموح به عند‬ ‫وعند التخزين‬ ‫التشغيل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 172 ‫العدة الكهربائية للتحميل الزائد. في حالة التحميل‬ ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو‬ ‫الزائد أو الخروج من نطاق درجة الحرارة المسموح به‬ ‫للمركم يتم خفض عدد األشواط أو يتم فصل العدة‬ 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 .‫الحاضن وقم بمحازاته في المنتصف‬ josephkr@aaalmutawa.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫بحرص فوق السنبك إلى‬  ‫أرجع حامل السنبك‬ ‫الهيكل. أدر حامل القالب حسب اتجاه القطع‬ ‫المرغوب على أحد األوضاع الثالثة المتاحة. اربط‬ .‫الخاص بحامل القالب جيدا‬  ‫اللولب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 174: الصفحة

    ‫صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ ‫المغرب‬ tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ Robert Bosch Morocco SARL yahya@abualrejal.com ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫النقل‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬ ‫تخضع مراكم إيونات الليثيوم المركبة ألحكام قانون‬...
  • Page 175 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 176 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫آتش گیرد، دود کند، منفجر شود یا بیش از حد‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ .‫داغ گردد‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 .‫فشار دهید و باتری را از ابزار برقی خارج کنید‬ ‫بدون بار‬ ‫هنگام انجام این کار از ا ِعمال فشار خودداری‬ ‫میلیمتر‬ ‫حداکثر ضخامت ورق‬ .‫کنید‬ ‫برش‬ ‫میلیمتر‬ ‫پهنای نوار برش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 178 ‫از یک روان کننده با قابلیت خنک کنندگی خوب )برای‬ 90° ‫را در سه حالت هر یک به اندازه‬  ‫ماتریس‬ .‫مثال روغن برش( استفاده نمایید‬ ‫بچرخانید. برش به سمت عقب )به سمت بدنه( امکان‬ .‫پذیر نیست‬ 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ‫آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را‬ ‫بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در‬ ‫بسته بندی تکان نخورد. در این باره لطفا به مقررات‬ .‫و آیین نامه های ملی توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 180 ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Tırnaklı sac Ürün kodu ederiz. kesme makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)
  • Page 182 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Lõikur Tootenumber 1 609 92A 501 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 183 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 20.11.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 501 | (02.12.2019)

This manual is also suitable for:

Gna 18v-16 professional

Table of Contents