Download Print this page
Bosch Professional GNA 2,0 Original Operating Instructions
Bosch Professional GNA 2,0 Original Operating Instructions

Bosch Professional GNA 2,0 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for Professional GNA 2,0:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

OBJ_BUCH-519-001.book Page 1 Wednesday, February 13, 2008 1:31 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M51 (2008.02) T / 52
GNA 2,0 Professional
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
kr
사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GNA 2,0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Professional GNA 2,0

  • Page 1 OBJ_BUCH-519-001.book Page 1 Wednesday, February 13, 2008 1:31 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GNA 2,0 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M51 (2008.02) T / 52 vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn us Original operating instructions fr Notice originale cn 正本使用说明书...
  • Page 2 ............vÝ—U 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-519-001.book Page 3 Wednesday, February 13, 2008 1:26 PM 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 Dam- and gloves away from moving parts. aged or entangled cords increase the risk Loose clothes, jewelry, or long hair can be of electric shock. caught in moving parts. 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Use of the for straight cuts, cut-outs and narrow curves. power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 6 The trade names of individual tools may age the mains cable. vary. Exercise caution when handling the cutting chips. The chips have sharp tips that can cause injuries. 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 If the power tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service center for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the power tool.
  • Page 8 In case of a claim, repair or purchase of replace- Tel.: +63 (2) 8 17 32 31 ment parts or in case of queries or other prob- www.bosch.com.ph lems, please contact your local dealer or Bosch representative. Malaysia Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
  • Page 9 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Inside Australia: Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Phone: +61 (01300) 307 044 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Fax: + 61 (01300) 307 045 Bangkok 10501, Thailand Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Bosch Service –...
  • Page 10 零件破损情况和影响电动工具运行的其他条件。 用 GFCI 可以减低触电的危险。 如有损坏,电动工具必须在使用前修理好。 许多 事故由维护不良的电动工具引发。 3) 人身安全 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 并保持清醒。切勿在有疲倦,药物、酒精或治疗 反应下操作电动工具。 在操作电动工具期间精力 g) 按照使用说明书以及打算使用的电动工具的特殊 分散会导致严重人身伤害。 类型要求的方式,考虑作业条件和进行的作业来 b) 使用安全装置。始终配戴护目镜。 安全装置,诸 使用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工 如适当条件下的防尘面具、防滑安全鞋、安全 具用作那些与要求不符的操作可能会导致危险情 况。 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 11 2 模具的外加螺母 3 模具的固定螺丝 锁定 / 放松模具 4 模具 进行直线切剪时 , 可以使用六角扳手 (扳手宽度 5 冲头 2,5 毫米) 拧紧 固定螺丝 3 以便锁定模具 4。 6 固定冲头的空心螺丝 进行弧形切剪时则必须拧松固定螺丝 3。此时模具 4 是活 动的, 它会随著推进的力道改变方向。 插图中的或者说明书提到的附件,并不包含在一般的供货范围中。 Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 12 冲头。 再度安装好模具 (参考 " 更换模具 ",第 12 页) 。 铝板 润滑 / 冷却冲头 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果机 器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司授权 请使用具备良好冷却效果的润滑剂 (例如切削油) ,以 的顾客服务处修理。 便延长冲头 5 的使用寿命。 在金属板的表面,沿著切线涂抹润滑剂。长期工作或者 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位数 进行高磨损的切剪工作时 (例如切剪铝板) ,必须定时 物品代码。 把刀片浸入装了润滑剂的桶中冷却。 沿着切剪线或靠着模板切剪 直线切剪比较容易, 只要沿着切剪线推进电动工具便可。 沿着模板推进电动工具可以切剪轮廓。 挖剪时必须预先钻一个直径 16 毫米的孔。 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13 传真: +86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35 傳真:+852 (25) 90 97 62 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch-pt.com.cn Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 14 零件破損情況和影響電動工具運行的其他條件。 用 GFCI 可以減低觸電的危險。 如有損壞,電動工具必須在使用前修理好。 許多 事故由維護不良的電動工具引發。 3) 人身安全 f) 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切 a) 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 並保持清醒。切勿在有疲憊、藥物、酒精或治療 反應下操作電動工具。 在操作電動工具期間精力 g) 按照使用說明書以及打算使用的電動工具的特殊 分散會導致嚴重人身傷害。 類型要求的方式,考慮作業條件和進行的作業來 b) 使用安全裝置。始終配戴護目鏡。 安全裝置,諸 使用電動工具、附件和工具的刀頭等。 將電動工 如適當條件下的防塵面具、防滑安全鞋、安全 具用作那些與要求不符的操作可能會導致危險情 帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 況。 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15 2 模具的外加螺母 母為止。 3 模具的固定螺絲 鎖定 / 放松模具 4 模具 進行直線切剪時 , 可以使用六角扳手 (扳手寬度 5 沖頭 2,5 毫米)擰緊 固定螺絲 3 以便鎖定模具 4。 6 固定沖頭的空心螺絲 進行弧形切剪時則必須擰松固定螺絲 3。 此時模具 4 是活 動的, 它會隨著推進的力道改變方向。 插圖中或說明書中提到的附件,并不包含在正常的供貨範圍中。 Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 16 潤滑 / 冷卻沖頭 本公司生產的電動工具都經過嚴密的品質檢驗,如果機 器仍然發生故障,請將機器交給博世電動工具公司授權 請使用具備良好冷卻效果的潤滑劑 (例如切削油) , 以 的顧客服務處修理。 便延長沖頭 5 的使用壽命。 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位數 在金屬板的表面, 沿著切線涂抹潤滑劑。 長期工作或者 進行高磨損的切剪工作時 (例如切剪鋁板) , 必須定時 物品代碼。 把刀片浸入裝了潤滑劑的桶中冷卻。 沿著切剪線或靠著模板切剪 直線切剪比較容易, 只要沿著切剪線推進電動工具便可。 沿著模板推進電動工具可以切剪輪廓。 挖剪時必須預先鑽一個直徑 16 毫米的孔。 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17 傳真 : +886 2 2536 3783 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣蘆竹鄉長興路 3 段 219 巷 5 號 電話 : +886 3 324 9325 傳真 : +886 3 324 0269 E-Mail: services@melchers.com.tw www.bosch-pt.com.tw Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 18 로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십시오 . 손상 되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 함 4 다이 으로서 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . 5 펀치 6 펀치 고정용 나사 도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급 부품에 속하지 않습 니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 20 렇게 하면 다이 4 가 자유로이 회전할 수 있으며 절단 방향으 곡선은 전동공구를 가이드 받침대를 따라 움직여 절단할 수 있 로 향하게 됩니다 . 습니다 . 내부 절단 시에는 직경 16 mm 의 구멍을 미리 뚫어 놓아야 합 니다 . 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21 에 관해 상담해 드립니다 . 새로운 오일이 잘 발라진 다이 4 를 끼웁니다 . 스크류캡 2 를 한국로버트보쉬기전주식회사 다시 꽉 조입니다 . Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 펀치 교환하기 전동공구 사업부 펀치 5 를 교환하려면 다이를 먼저 빼야 합니다...
  • Page 22 ควบคุ ม เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสถานการณ์ ท ี ่ ไ ม่ ค าดคิ ด ได้ ด ี ก ว่ า เพื ่ อ ถอดปลั ๊ ก ออกจากเต้ า เสี ย บ กั น สายไฟฟ้ า ออก 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23 สำหรั บ การตั ด ตรง ตั ด ออก และตั ด โค้ ง แคบ ตามที ่ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ประเภทนั ้ น ๆ กำหนดไว้ โดยต้ อ ง Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 24 เครื ่ อ งแต่ ล ะเครื ่ อ งอาจมี ช ื ่ อ ทางการค้ า แตกต่ า งกั น ดั ง นั ้ น กรุ ณ าสั ง เกต แหลมคมที ่ อ าจทำให้ บ าดเจ็ บ ได้ หมายเลขสิ น ค้ า บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งของท่ า น 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – ชุ ด (หั ว ตอกเจาะ 5/แม่ พ ิ ม พ์ ต อกโลหะ 4)..2 608 639 902 เครื ่ อ งและช่ อ งระบายอากาศให้ ส ะอาดอยู ่ เ สมอ Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 26 กรุ ง เทพฯ 10110 ประเทศไทย โทรศั พ ท์ +66 (0)2 / 6 71 78 00 – 4 โทรสาร +66 (0)2 / 2 49 42 96 โทรสาร +66 (0)2 / 249 5299 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Jika Anda sekejap mata saja arde. Steker yang tidak dirubah dan stop- tidak berhati-hati sewaktu menggunakan kontak yang cocok mengurangi bahaya perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka terjadinya kontak listrik. berat. Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 28 Alat-alat pemotong dengan betul. Penggunaan sarana penghi- dengan mata-mata pemotong yang tajam sapan bisa mengurangi bahaya yang dan dirawat dengan seksama tidak mudah disebabkan debu. tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Kabel yang rusak membuat risiko terjadinya kontak listrik menjadi lebih besar. Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 30 Tegangan jaringan listrik harus sesuai deng- Berhati-hatilah jika terjadi bram. Bram yang berbentuk sabit mempunyai ujung yang an tegangan listrik yang tercantum pada sangat tajam, yang bisa melukai Anda. label tipe perkakas listrik. 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Service Center perkakas listrik Bosch yang resmi. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe pekakas.
  • Page 32 – Set (plunger 5/pon 4) ..2 608 639 902 Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambar...
  • Page 33 í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. bΩn thÉn. Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 34 Trong khi {ãc c¯c hõëng dÿn s¥ dông, mí trang g`p xΩy ra do bΩo quΩn dông cô {i·n c÷m tay t≥i. h‡nh Ωnh m¯y vμ {Ú mí nguy›n nhõ vŸy. 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 35 {çi. Xin vui làng xem kþ m’ så m¯y tr›n nh’n m¯y còa b”n. T›n thõêng m’i còa t»ng m¯y cß thÚ kh¯c nhau. Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 36 [õìng cÄt th≠ng {õïc thúc hi·n dÆ dμng hên khi dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. m¯y {õïc c◊p vμo thõëc {Ú gia cäng. Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô tñng, Cß...
  • Page 37 Trung TÉm Thõêng M”i Sμigàn 37 Tän [öc ThÄng P. Bøn Ngh⁄ Tp. Hcm Vi·t Nam Tel.: +84 (8) 9 11 13 74 – 9 11 13 75 Fax: +84 (8) 9 11 13 76 Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 38 Il existe un risque accru le doigt sur l’interrupteur ou brancher des de choc électrique si votre corps est relié à outils dont l’interrupteur est en position la terre. marche est source d’accidents. 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39 L’outil risque de se coincer, ce qui fonctionner. Les outils sont dangereux en- entraîne une perte de contrôle de l’outil tre les mains d’utilisateurs novices. électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 40 électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas également être mis en service sous 220 V. compris dans l’emballage standard. 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Sur les tôles coupées, il y a des arêtes aiguës qui risquent de vous blesser ou d’endomma- ger le câble de secteur. Prudence lors du maniement de copeaux. Les copeaux ont des pointes tranchantes sur lesquelles on peut se blesser. Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08)
  • Page 42 également sous : www.bosch-pt.com La matrice bloquée, desserrer la vis de serrage 3 Les conseillers techniques Bosch sont à votre (voir « Bloquer/débloquer la matrice », page 41). disposition pour répondre à vos questions con- A l’aide d’une clé...
  • Page 43 ‫ﻭاﻧﺰع اﻟﺴﻨﺒﻚ‬ ‫ﻓﻚ اﻟﻠﻮﻟﺐ اﳌﺠﻮﻑ‬ ‫اﳉﺪﻳﺪ ﻭاﳌﺰﻳﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻭﺷﺪﻩ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻠﻮﻟﺐ‬ ‫رﻛﺐ اﻟﺴﻨﺒﻚ‬ ‫. أﻋﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﺎﻟﺐ )ﻳﺮاﺟﻊ ”اﺳﺘﺒﺪاﻝ اﻟﻘﺎﻟﺐ“، اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫اﳌﺠﻮﻑ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08) gna20_et_1609929M51_001.indd 43 gna20_et_1609929M51_001.indd 43 13.02.2008 13:05:40 13.02.2008 13:05:40...
  • Page 44 ” ‫ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﯽ اﳌﻔﺘﺎح‬ ‫إﻟﯽ اﳋﻠﻒ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ إﻃﻔﺎء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺪﻓﻊ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭاﻹﻃﻔﺎء‬ ‫أﳌﻨﻴﻮﻡ‬ .“ ” ‫ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﯽ اﳌﻔﺘﺎح‬ 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools gna20_et_1609929M51_001.indd 44 gna20_et_1609929M51_001.indd 44 13.02.2008 13:05:41 13.02.2008 13:05:41...
  • Page 45 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ إﻥ ﻛﺎﻥ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻒ. ﻻ ﺗﻠﻤﺲ‬ ‫اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﺘﺎﻟﻒ ﻭاﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ إﻥ أﺻﻴﺐ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺘﻠﻒ‬ ‫أﺛﻨﺎء ﻣﺰاﻭﻟﺔ اﻟﺸﻐﻞ. ﺗﺰﻳﺪ اﻟﻜﺎﺑﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08) gna20_et_1609929M51_001.indd 45 gna20_et_1609929M51_001.indd 45 13.02.2008 13:05:41...
  • Page 46 ‫اﻟﺮﻃﺒﺔ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺨﻠﻒ. إﻥ اﺳﺘﺨﺪاﻡ‬ .‫اﻻﺣﺘﻴﺎط ﻫﺬﻩ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮد‬ .‫ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺨﻠﻒ ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools gna20_et_1609929M51_001.indd 46 gna20_et_1609929M51_001.indd 46 13.02.2008 13:05:42...
  • Page 47 2 608 639 902 ....( ‫/ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫— ﺳ ِ ﺖ )اﺑﺰار ﭘﺎﻧﭻ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08) gna20_ir_1609929M51_001.indd 47 gna20_ir_1609929M51_001.indd 47 13.02.2008 13:06:40...
  • Page 48 ‫ﺟﺪ ﺪ را ﻪ ﺑﺨﻮﺑ روﻏﻨ ﺎر ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬ (‫ﻗﺎﻟﺐ )ﻣﺎﺗﺮ ﺲ‬ .‫را ﻣﺠﺪد ا ً ﻣﺤ ﻢ ﻨ ﺪ‬ ‫ﻨ ﺪ. ﻣﻬﺮه‬ ‫ﺟﺎﮔﺬار‬ ‫آﻟﻮﻣ ﻨ ﻮم‬ 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools gna20_ir_1609929M51_001.indd 48 gna20_ir_1609929M51_001.indd 48 13.02.2008 13:06:41 13.02.2008 13:06:41...
  • Page 49 ‫ﺑﺮا ﺧﺎﻣﻮش ﺮدن اﺑﺰار ﺑﺮﻗ ، ﻠ ﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ ‫را ﺑﻄﺮف ﻋﻘﺐ‬ .‫ﻠ ﺪ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺸﻮد‬ ‫« ﺑﺮ رو‬ » ‫ﻪ‬ ‫ﺑ ﺸ ﺪ، ﺑﻄﻮر‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08) gna20_ir_1609929M51_001.indd 49 gna20_ir_1609929M51_001.indd 49 13.02.2008 13:06:41 13.02.2008 13:06:41...
  • Page 50 ‫ﺎﺑﻞ دﺳﺘﮕﺎه درﺣ ﻦ ﺎر، دوﺷﺎﺧﻪ اﺗﺼﺎل را از داﺧﻞ ﭘﺮ ﺰ ﺑﺮق ﺑ ﺮون‬ .‫آور ﺪ. ﺎﺑﻞ ﻫﺎ آﺳ ﺐ د ﺪه، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕ را اﻓﺰا ﺶ ﻣ ﺪﻫﻨﺪ‬ 1 609 929 M51 | (13.2.08) Bosch Power Tools gna20_ir_1609929M51_001.indd 50 gna20_ir_1609929M51_001.indd 50 13.02.2008 13:06:41...
  • Page 51 ،‫ﻪ رو ﺑﺨﺶ ﻫﺎ ﭼﺮﺧﻨﺪه دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺮار دارﻧﺪ‬ ‫آﭼﺎرﻫﺎﺋ‬ .‫ﻣ ﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ا ﺠﺎد ﺟﺮاﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫را اﻓﺰا ﺶ ﻣ ﺪﻫﺪ‬ ‫، ﺧﻄﺮ ﺷﻮ اﻟ ﺘﺮ‬ ‫اﻟ ﺘﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M51 | (13.2.08) gna20_ir_1609929M51_001.indd 51 gna20_ir_1609929M51_001.indd 51 13.02.2008 13:06:42 13.02.2008 13:06:42...