König SEC-TRANS30 Installation And User Manual

König SEC-TRANS30 Installation And User Manual

Wireless camera system
Table of Contents
  • Technische Spezifikation
  • Fehlerbehebung
  • Garantie
  • Spécifications Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Notice de Montage
  • Entretien
  • Dépannage
  • Avis de Non-Responsabilité
  • Technische Specificaties
  • Voorzorgsmaatregelen Voor de Veiligheid
  • Specifiche Tecniche
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Installazione
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Especificaciones Técnicas
  • Precauciones de Seguridad
  • Instrucciones de Instalación
  • Instrucciones de Uso
  • Solución de Problemas
  • Exención de Responsabilidad
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • Jogi Nyilatkozat
  • Tekniset Ominaisuudet
  • Tekniska Specifikationer
  • Tekniske Specifikationer
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Forholdsregler for Sikkerhet
  • Technické Specifikace
  • Bezpečnostní Opatření
  • SpecificaţII Tehnice
  • PrecauţII de Siguranţă
  • Instrucţiuni de Instalare
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Rezolvarea Problemelor
  • Renunţarea la Răspundere
  • Προφυλάξεις Ασφαλείας
  • Οδηγίες Εγκατάστασης
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Δήλωση Αποποίησης Ευθύνης

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation and user manual
Wireless Camera System
Type SEC-TRANS30
Original instructions
Document version: 1
GB - 3
DE - 9
FR - 15
NL - 21
IT - 27
ES - 33
HU - 39
FI - 45
SE - 51
DK - 57
NO - 63
CZ - 69
RO - 75
GR - 81

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for König SEC-TRANS30

  • Page 1 IT - 27 ES - 33 HU - 39 FI - 45 SE - 51 DK - 57 NO - 63 Wireless Camera System CZ - 69 Type SEC-TRANS30 RO - 75 GR - 81 Original instructions Document version: 1...
  • Page 2 Nedis B.V., part of the Nedis Group De Tweeling 28 5215 MC ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Tel: +31 73 599 1055 Fax: +31 73 599 9699 Web: www.nedis.com or www.nedis.nl © Any unauthorised use of the information in this manual is prohibited. No part of this manual may be reproduced, stored in a database or retrieval system, or published, in any form or in any way, electronically or mechanically, by print, photocopy, microfilm or by any other means without the express written permission of NEDIS.
  • Page 3: Technical Specifications

    Wireless Camera System Introduction This camera system is an easy-to-use electronic system designed for monitoring in all kinds of situations. This product is especially suited to small shops, offices or homes. The camera can be mounted to a horizontal or vertical surface. The camera position can be easily adjusted by hand. Because of the camera’s infrared, it is possible to use this camera in low light conditions.
  • Page 4: Safety Precautions

    LCD monitor Operating voltage: 12V DC Receiving frequency: 2.4 – 2.4835 GHz Channels: Size: 7" LCD Max. resolution: 480 RGB (H) x 234 (v) pixels Video output level: 1Vp-p / 75 Ohm Audio output level: 1Vp-p / 600 Ohm, mono Video input level: 1Vp-p Audio input level:...
  • Page 5: Installation Instructions

    Installation instructions 1. Infrared light Microphone 2. Camera image sensor Power input plug 3. Adjusting screw Rubber cover 4. Bracket 10. Channel select switches 5. Screw hole 11. Flat transmitting antenna 6. Audio switch 1. Open the rubber cover to expose the channel select switches. 2.
  • Page 6 Monitor 1. Pull-out antenna 5. DC 12V input jack connector 2. Monitor 6. Support 3. AV input jack connector 7. Fitting point for adjustable support 4. AV output jack connector 1. Slide the antenna (1) upwards from the rear of the monitor. 2.
  • Page 7 User instructions 1. LCD monitor - button 2. Mute button Menu button 3. AV button + button 4. CH button Power button 5. IR control sensor 10. Auto/Manual switch 1. Press the Power button (9) to switch on the monitor. 2.
  • Page 8: Maintenance

    Maintenance Clean the camera with a damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Troubleshooting Carry out the following checks if the camera is not working properly: • Make sure that the monitor is set to the corresponding AV channel (AV1-4) as set on the camera. •...
  • Page 9: Technische Spezifikation

    Drahtloses Kamerasystem Einleitung Dieses Kamerasystem ist ein einfach zu verwendendes elektronisches System, das zur Überwachung aller Arten von Situationen entwickelt wurde. Diese Produkt ist speziell geeigent für kleine Geschäfte, Büros und zu Hause. Die Kamera kann auf einer horizontalen und vertikalen Fläche montiert werden. Die Camerasposition kann einfach manuell eingestellt werden.
  • Page 10 Spannung: 8 V DC / 500 mA Abmessungen: 55 x 45 x 80 mm Gewicht: 143 g (Inkl. Kabel) LCD Bildschirm Betriebsspannung: 12V DC Eingangsfrequenz: 2,4 – 2,4835 GHz Kanäle: Größe: 7" LCD Max. Auflösung: 480 RGB (H) x 234 (v) Pixel Videoausgangsebene: 1Vp-p / 75 Ohm Audio-Ausgangsebene:...
  • Page 11 Einbauanweisung 1. Infrarotlicht Mikrofon 2. Kamerabildsensor Stromeingangsstecker 3. Einstellschraube Gummiabdeckung 4. Halterung 10. Kanalwahlschalter 5. Schraubenbohrung 11. Flache Übertragungsantenne 6. Audioschalter 1. Öffnen Sie die Gummiabdeckung, um die Kanalwahlschalter freizulegen. 2. Verwenden Sie eine Pinzette oder ein scharfes Werkzeug, um die Schaltposition des gewünschten Kanals auszuwählen.
  • Page 12 Bildschirm 1. Ausziehantenne 5. DC 12V Eingangsbuchse 2. Bildschirm 6. Träger 3. AV Eingangsbuchse 7. Befestigungspunkt für einstellbaren Träger 4. AV Ausgangsbuchse 1. Schieben Sie die Antenne (1) an der Rückseite des Bildschirms nach oben . 2. Stellen Sie den Bildschirm auf dessen Träger (6) auf einer stabilen Oberfläche. Der Bildschirm kann auch auf einem einstellbaren Träger (separat bestellen unter Artikel Nr.
  • Page 13 Benutzerhandbuch 1. LCD Bildschirm - Taste 2. Stummtaste Menütaste 3. AV Taste − Taste 4. CH-Taste EIN-/AUS-Taste 5. IR Steuerungssensor 10. Taste Auto/manuell 1. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste (9), um den Bildschrim einzuschalten. 2. Drücken Sie die CH-Taste (4), um den richtigen Kanal einzustellen. 3.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    Instandhaltung Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel. Fehlerbehebung Führen Sie die folgenden Überprüfungen duch, falls die Kamera nicht ordnungsgemäß funktioniert: • Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm auf den entsprechenden AV Kanal (AV1-4), wie an der Kamera vorgegeben, eingestellt ist.
  • Page 15: Spécifications Techniques

    Système de caméras sans fil Introduction Ce système de caméras est un appareil électronique facile à utiliser destiné à la surveillance dans toute situation. Ce produit est particulièrement adapté aux petits magasins, bureaux et résidences. Il peut être installé sur une surface horizontale ou verticale. Sa position peut être facilement réglée à la main.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Poids : 143 g (câble inclus) Moniteur LCD Tension de fonctionnement : 12V CC Fréquence de réception : 2,4 – 2,4835 GHz Canaux : Dimensions : 7" LCD Résolution max. : 480 RGB (H) x 234 (v) pixels Niveau de sortie vidéo : 1Vp-p/75 Ohm Niveau de sortie audio : 1Vp-p/600 Ohm, mono...
  • Page 17: Notice De Montage

    Notice de montage 1. Lumière infrarouge Microphone 2. Capteur d'image de la caméra Prise d'alimentation 3. Vis de réglage Couvercle en caoutchouc 4. Support 10. Sélecteur de canaux 5. Trou de vis 11. Antenne plate de transmission 6. Commutateur audio 1.
  • Page 18 Moniteur 1. Antenne télescopique 5. Prise d’alimentation 12V CC 2. Ecran 6. Support 3. Connecteur d'entrée AV 7. Points de réglage du support 4. Connecteur de sortie AV 1. Déployez l'antenne (1) située à l'arrière du moniteur. 2. Placez le moniteur sur son support (6) sur une surface stable. Le moniteur peut également être placé...
  • Page 19 Mode d'emploi 1. Écran LCD Touche - 2. Touche Mute (couper le son) Touche Menu 3. Touche AV Touche + 4. Touche CH Touche Power (marche/arrêt) 5. Touche de contrôle du capteur IR 10. Commutateur automatique/manuel 1. Appuyez sur la touche POWER (9) pour allumer le moniteur. 2.
  • Page 20: Entretien

    Entretien Nettoyez la caméra avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Dépannage Effectuez les contrôles suivants si la caméra ne fonctionne pas correctement : • Assurez-vous que le moniteur est réglé sur le même canal AV que celui de la caméra (AV 1-4). •...
  • Page 21: Technische Specificaties

    Draadloos Camerasysteem Inleiding Dit camerasysteem is een gemakkelijk te gebruiken elektronisch systeem, dat is ontworpen voor het bewaken van allerlei situaties. Dit product is in het bijzonder geschikt voor kleine winkels, kantoren of huizen. De camera kan op een horizontaal of verticaal oppervlak gemonteerd worden. De stand van de camera kan gemakkelijk met de hand worden aangepast.
  • Page 22: Voorzorgsmaatregelen Voor De Veiligheid

    Video-uitgang: 1Vp-p Spanning: 8 V / 500 mA Gelijkspanning Afmetingen:: 55 x 45 x 80 mm Gewicht: 143 g (incl. kabel) LCD-monitor Bedrijfsspanning: 12V Gelijkspanning Ontvangstfrequentie: 2,4 – 2,4835 GHz Kanalen: Afmetingen:: 17,8 cm (7”) LCD Max. resolutie: 480 RGB (H) x 234 (v) pixels Video-uitgangsniveau: 1Vp-p / 75 Ohm Audio-uitgangsniveau:...
  • Page 23 Installatieaanwijzingen 1 Infraroodlamp Microfoon 2. Beeldsensor camera Voedingsaansluiting 3. Stelschroef Rubberen afdekking 4. Beugel 10. Kanaalkeuzeschakelaars 5. Schroefgat 11. Platte uitzendantenne 6. Audioschakelaar 1. Open de rubberen afdekking om toegang te krijgen tot de kanaalkeuzeschakelaars. 2. Gebruik een pincet of een scherp voorwerp om de schakelaar in de stand voor het gewenste kanaal te zetten.
  • Page 24 Monitor 1. Telescoopantenne 5. Ingangsaansluiting 12V gelijkspanning 2. Monitor 6. Standaard 3. Aansluiting AV-ingang 7. Bevestigingspunt voor verstelbare steun 4. Aansluiting AV-uitgang 1. Schuif de antenne (1) naar boven toe uit, vanuit de achterkant van de monitor. 2 .Zet de monitor op de standaard (6) op een stabiele ondergrond. De monitor kan ook aan een verstelbare steun (apart te bestellen als art.nr.
  • Page 25 Gebruiksaanwijzing 1. LCD-monitor - toets 2. Demptoets Menutoets 3. AV-toets + toets 4. Kanalentoets Aan-/uittoets 5. Sensor IR-bediening 10. Schakelaar Auto/handmatig 1. Druk de Aan-/uittoets (9) om de monitor in the schakelen. 2. Druk de Kanalentoets (4) om het juiste kanaal in te stellen. 3.
  • Page 26 Onderhoud Reinig de camera met een vochtige doek. Gebruik geen oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen. Probleemoplossing Voer de volgende controles uit als de camera niet goed werkt: • Zorg ervoor dat de monitor is ingesteld op het overeenkomstige AV kanaal (AV1-4), zoals is ingesteld op de camera.
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Sistema Videocamera Wireless Introduzione Questo sistema di videocamere è un dispositivo elettronico per la videosorveglianza facile da usare in ogni tipo di situazione. Il prodotto è appositamente adatto per piccoli negozi, uffici o abitazioni. La videocamera può essere montata su superfici verticali o orizzontali La posizione della videocamera può...
  • Page 28: Precauzioni Di Sicurezza

    Dimensioni: 55 x 45 x 80 mm Peso: 143 g (incl. il cavo) Monitor LCD Tensione di lavoro: 12V DC Frequenza di ricezione: 2.4 – 2.4835 GHz Canali: Dimensione: LCD 7'' Risuluzione massima: 480 RGB (H) x 234 (v) pixel Livelli di uscita video: 1Vp-p / 75 Ohm Livelli di uscita Audio:...
  • Page 29: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni di installazione 1. Luci ad infrarosso Microfono 2. Sensore immagine della videocamera Presa di ingresso alimentazione. 3. Vite di regolazione Copertura in gomma 4. Braccetto 10. Interruttori di selezione canale 5. Foro della vite 11. Antenna piatta di trasmissione. 6.
  • Page 30 Monitor 1. Estraete l'antenna 5. Connettore spinotto in DC 12V 2. Monitor 6. Supporto 3. Connettore spinotto in ingresso AV 7. Punto di inserimento del supporto regolabile. 4. Connettore spinotto in uscita AV 1. Fate scorrere l'antenna (1) verso l'alto dal retro del monitor. 2.
  • Page 31 Istruzioni dell'utente 1. Monitor LCD Tasto - 2. Tasto Mute Tasto Menu 3. Tasto AV Tasto + 4. Tasto CH Tasto Alimentazione 5. Sensore di controllo IR 10. Interruttore automatico/Manuale 1. Premete il tasto Alimentazione (9) per accendere il monitor. 2.
  • Page 32: Manutenzione

    Manutenzione Pulite la videocamera con un panno umido Non utilizzate detergenti solventi o abrasivi. Risoluzione dei problemi Effettuate i seguenti controlli se la videocamera non lavora correttamente. • Assicuratevi che il monitor sia impostato sul canale AV corrispondente (AV1-4) come impostato sulla videocamera.
  • Page 33: Especificaciones Técnicas

    Sistema de cámara inalámbrico Introducción Este sistema de cámara es un sistema electrónico fácil de usar, diseñado para monitorear todo tipo de situaciones. Este producto es adecuado especialmente para usar en tiendas y oficinas pequeñas, y en casa. Esta cámara se puede montar sobre una superficie horizontal o vertical. La posición de la cámara se puede ajustar fácilmente con la mano.
  • Page 34: Precauciones De Seguridad

    Dimensiones: 55 x 45 x 80 mm Peso: 143 g (incluyendo el cable) Pantalla LCD Voltaje de funcionamiento: 12V DC Frecuencia de recepción: 2.4 – 2.4835 GHz Canales: Tamaño: LCD 7" Resolución máxima: 480 RGB (H) x 234 (v) pixeles Nivel de salida de vídeo: 1Vp-p / 75 Ohm Nivel de salida de audio:...
  • Page 35: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación 1. Luz infrarroja Micrófono 2. Sensor de imagen de la cámara Conector de alimentación 3. Perilla de ajuste Cubierta de goma 4. Soporte 10. Interruptores para seleccionar los canales 5. Orificios para los tornillos 11. Antena plana de transmisión 6.
  • Page 36 Pantalla 1. Antena extraíble 5. Entrada para conector DC 12V 2. Pantalla 6. Soporte 3. Entrada AV 7. Punto de apoyo para el soporte ajustable 4. Salida AV 1. Saque la antena (1) hacia arriba desde la parte posterior de la pantalla. 2.
  • Page 37: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso 1. Pantalla LCD Botón - 2. Botón silenciar (Mute) Botón Menú 3. Botón AV Botón + 4. Botón CH Botón de encendido/apagado 5. Control del sensor IR 10. Interruptor para Auto/Manual 1. Oprima el botón de encendido/apagado (9) para encender la pantalla. 2.
  • Page 38: Solución De Problemas

    Mantención Limpie la cámara con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza ni abrasivos. Solución de problemas Verifique lo siguiente si la cámara no está funcionando correctamente: • Asegúrese de que la pantalla se encuentra activada en el canal AV correcto (AV1-4), el mismo que está...
  • Page 39: Műszaki Adatok

    Vezeték nélküli kamerarendszer Bevezetés Az egyszerűen kezelhető elektromos kamerarendszer bármilyen helyzet megfigyelésére alkalmas. A termék különösen jól használható kis üzletekben, irodákban és lakásokban. A kamerát vízszintes és függőleges felületre is fel lehet szerelni. A kamera állása egyszerűen, kézzel módosítható. A kamera infravörös világítása miatt az rossz fényviszonyok között is használható.
  • Page 40: Biztonsági Óvintézkedések

    Súly: 143 g (a kábellel együtt) LCD monitor Üzemi feszültség: 12V DC Fogadási frekvencia: 2,4 – 2,4835 GHz Csatornák: Méret: 7" LCD Max. felbontás: 480 RGB (H) x 234 (v) pixel Videó kimeneti szint: 1Vp-p / 75 Ohm Audió kimeneti szint: 1Vp-p / 600 Ohm, mono Videó...
  • Page 41 Beszerelési utasítások 1. Infravörös lámpa Mikrofon 2. Kamera képérzékelő Tápdugó 3. Beállító csavar Gumi borítás 4. Konzol 10. Csatornaválasztó kapcsolók 5. Csavarmenet 11. Jeladó antenna 6. Audió kapcsoló 1. A csatornaválasztó kapcsolók eléréséhez nyissa fel a gumi borítást. 2. A kívánt csatornának megfelelő kapcsolási pozíció kiválasztásához használjon csipeszt, vagy hasonló...
  • Page 42 Monitor 1. Kihúzható antenna 5. DC 12V bemeneti jack csatlakozó 2. Monitor 6. Tartó 3. AV bementi jack csatlakozó 7. Az állítható támasz rögzítési pontja 4. AV kimeneti jack csatlakozó 1. Húzza felfelé a monitor hátsó részén található antennát (1). 2.
  • Page 43 Felhasználói utasítások 1. LCD monitor - gomb 2. Némítás gomb Menü gomb 3. AV gomb + gomb 4. Csatorna gomb Bekapcsoló gomb 5. Infravörös vezérlőszenzor 10. Automatikus/manuális kapcsoló 1. A monitor bekapcsolásához nyomja meg a Bekapcsoló gombot (9). 2. A megfelelő kamera beállításához nyomja meg a Csatorna gombot (4). 3.
  • Page 44: Jogi Nyilatkozat

    Karbantartás A kamerát nedves törlőkendővel tisztítsa. Ne használjon oldószereket vagy súrolószereket. Hibaelhárítás Ha a kamera nem megfelelően működik, végezze el az alábbi ellenőrzéseket: • Ellenőrizze, hogy a monitort ugyanarra az AV csatornára (AV1-4) állította-e, mint a kamerát. • Ellenőrizze, hogy a kamera és a monitor sértetlen-e. •...
  • Page 45: Tekniset Ominaisuudet

    Langaton valvontakameralaitteisto Esittely Tämä kameralaitteisto on helppokäyttöinen, kaikenlaisiin valvontaolosuhteisiin soveltuva sähköinen järjestelmä. Tämä tuote soveltuu erityisen hyvin pieniin myymälöihin, toimistotiloihin ja koteihin. Kamera voidaan asentaa pysty- tai vaakasuoralle pinnalle. Kameran asentoa on helppo säätää käsin. Kameran infrapunan ansiosta kameraa voidaan käyttää heikosti valaistuissa olosuhteissa. Kamerassa on myös mikrofoni.
  • Page 46 LCD-monitori Käyttöjännite: 12 VDC Vastaanottotaajuus: 2,4–2,4835 GHz Kanavia: Koko: 7-tuumainen LCD Maksimiresoluutio: 480 RGB x 234 pistettä Video-ulostulotaso: 1 Vp-p / 75 ohmia Audio-ulostulotaso: 1 Vp-p / 600 ohmia, mono Video-sisääntulotaso: 1 Vp-p Audio-sisääntulotaso: 1 Vp-p Audio-/videoliitin: 3,5 mm Toimintasäde kameraan: Sisätiloissa n.
  • Page 47 Asennusohjeet 1. Infrapunavalo Mikrofoni 2. Kameran kuvasensori Virtapistoke 3. Säätöruuvi Kumisuojus 4. Jalka 10. Kanavanvalintakytkimet 5. Ruuvin reikä 11. Litteä lähetysantenni 6. Audiokytkin 1. Avaa kumisuojus paljastaaksesi kanavanvalintakytkimet. 2. Aseta kytkin halutun kanavan mukaiseen asentoon pinsettien tai terävän työkalun avulla. Vastaanottimen ja kameran tulee olla täsmälleen samalla kanavalla.
  • Page 48 Monitori 1. Ulosvedettävä antenni 5. 12 V tasavirtasisääntulon liitäntä 2. Monitori 6. Tuki 3. AV-sisääntulon liitäntä 7. Säädettävän tuen asennuspaikka 4. AV-ulostulon liitäntä 1. Vedä antenni (1) ylös monitorin takaosasta. 2. Aseta monitori tukensa (6) varassa pysty- tai vaakasuoralle pinnalle. Monitori voidaan myös asentaa säädettävään kannattimeen (tilaa erikseen tuotenumerolla SEC-BRACK40), joka voidaan kiinnittää...
  • Page 49 Käyttöohje 1. LCD-monitori – -painike 2. Mykistyspainike Valikkopainike 3. AV-painike + -painike 4. Kanavapainike Virtapainike 5. Infrapunasignaalin tunnistin 10. Automaatti-/manuaalikytkin 1. Kytke monitorin virta päälle painamalla virtapainiketta (9). 2. Valitse oikea kanava painamalla kanavapainiketta (4). 3. Selaa alavalikoita painamalla valikkopainiketta (7). Esiin tulevat seuraavat alavalikot: •...
  • Page 50 Huolto Puhdista kamera kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita. Ongelmanratkaisu Jos kamera ei toimi asianmukaisesti, suorita seuraavat tarkistustoimenpiteet: • Varmista, että monitori on asetettu kameran asetusta vastaavalle AV-kanavalle (AV 1–4). • Varmista, että kamera ja monitori eivät ole vahingoittuneet. •...
  • Page 51: Tekniska Specifikationer

    Trådlöst kamerasystem Inledning Denna kamera är en användarvänlig elektronisk anordning som är utformad för övervakning i alla möjliga situationer. Denna produkt är speciellt lämpad för små butiker, kontor eller i hemmet. Kameran kan monteras på en horisontell eller vertikal yta. Kamerans position kan enkelt justeras för hand. Tack vare kamerans IR-funktion är det även möjligt att använda denna kamera i svagt ljus.
  • Page 52 LCD-bildskärm Driftspänning: 12V DC Mottagande frekvens: 2,4 – 24,835 GHz Kanaler: Storlek: 7-tums LCD Max. upplösning: 480 RGB (H) x 234 (v) pixlar Videoutgång: 1Vp-p / 75 Ohm Ljudutgångsnivå: 1Vp-p / 600 Ohm, mono Videoingångsnivå: 1 Vp-p Ljudingångsnivå: 1 Vp-p Audio/videoingång: 3,5 mm-kontakt Intervall till kamera...
  • Page 53 Installationsanvisningar: 1. Infrarött ljus Mikrofon 2. Kamerans bildsensor Strömpropp 3. Justeringsskruv Gummiskydd 4. Konsol 10. Kanalomkopplare 5. Skruvhål 11. Platt sändarantenn 6. Ljudomkopplare 1. Öppna gummiskyddet för att exponera kanalomkopplarna. 2. Använd pincett eller ett vasst verktyg för att välja omkopplingsläget i enlighet med den önskade kanalen.
  • Page 54 Bildskärm 1. Utdragbar antenn 5. DC 12V ingångskontakt 2. Bildskärm 6. Stöd 3. AV-ingångskontakt 7. Monteringspunkt för justerbart stöd 4. AV-utgångskontakt 1. Dra upp antennen (1) från bildskärmens baksida. 2. Placera bildskärmen på dess stöd (6) på ett stabilt underlag. Bildskärmen kan även monteras på...
  • Page 55 Användarinstruktioner: 1. LCD-bildskärm − knapp 2. Ljud-av knapp Menyknapp 3. AV-knapp + knapp 4. CH-knapp Strömbrytare 5. Infraröd kontrollsensor 10. Auto/manuell omkopplare 1. Tryck på strömbrytaren (9) för att starta bildskärmen. 2. Tryck på CH-knappen (4) för att ställa in rätt kanal. 3.
  • Page 56 Underhåll Rengör kameran med en fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller slipmedel. Felsökning Utför följande kontroller om kameran inte fungerar som den ska: • Se till att bildskärmen är inställd på motsvarande A/V-kanal (AV1-4). • Kontrollera att kameran och/eller bildskärmen inte är skadade. •...
  • Page 57: Tekniske Specifikationer

    Trådløst kamerasystem Præsentation Dette kamerasystem er et brugervenligt elektronisk system, beregnet til at overvåge alle slags situationer. Dette produkt er især velegnet til små butikker, kontorer eller hjem. Kameraet kan monteres på en vandret eller lodret overflade. Kameraets position kan les justeres med hånden. På grund af kameraets infrarøde belysning, er det muligt at bruge dette kamera på...
  • Page 58 LCD-skærm Driftsspænding: 12V DC Modtagefrekvens: 2,4 – 2,4835 GHz Kanaler: Størrelse: 7” LCD Maks. opløsning: 480 RGB (H) x 234 (v) pixel Video output level: 1Vp-p / 75 Ohm Lyd udgangsniveau: 1Vp-p / 600 Ohm, mono Video indgangsniveau: 1Vp-p Lyd indgangsniveau: 1Vp-p Lyd/video tilslutningsenhed: 3,5 mm stik...
  • Page 59 Installationsvejledninger 1. Infrarød lampe Mikrofon 2. Kamera billedsensor Effekt indgangsstik 3. Justeringsskrue Gummidæksel 4. Konsol 10. Kanalomskifter 5. Skruehul 11. Flad senderantenne 6. Lydkontakt 1. Åbn gummidækslet for at få adgang til kanalomskifterne. 2. Brug en pincet eller en skarp genstand til at vælge omskiftningspositionen, i henhold til den ønskede kanal.
  • Page 60 Skærm 1. Udtrækkelig antenne 5. DC 12V indgang stiktilslutning 2. Skærm 6. Konsol 3. AV indgang stiktilslutning 7. Viddemidtpunkt til justerbar konsol 4. AV udgang stiktilslutning 1. Træk antennen (1) opad fra bagsiden af skærmen. 2. Placer skærmen på dens konsol (6) på en stabil overflade. Skærmen kan også...
  • Page 61 Brugervejledninger 1. LCD-skærm - knap 2. Lydløs knap Menu knap 3. AV knap + knap 4. CH knap Afbryder 5. IR kontrolsensor 10. Auto/Manuel kontakt 1. Tryk på afbryderen 89) for at tænde for skærmen. 2. Tryk på CH knappen (4) for at indstille den korrekte kanal. 3.
  • Page 62 Vedligeholdelse Rengør kameraet med en fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibemidler. Problemløsning Udfør de følgende kontroller hvis kameraet ikke fungerer korrekt: • Sørg for at skærmen er indstillet til den tilsvarende AV kanal (AV-1-4) som indstillet på kameraet. • Sørg for at kameraet og skærmen ikke beskadiges.
  • Page 63: Tekniske Spesifikasjoner

    Trådløst kamerasystem Innledning Kamerasystemet er et brukervennlig elektronisk system, utformet for overvåking i alle typer situasjoner. Produktet er spesielt godt egnet til små butikker, kontorer eller hus. Kameraet kan monteres på både vertikale og horisontale overflater. Kameraets posisjon kan enkelt justeres for hånd. Kameraets infrarøde lys gjør at det kan brukes i situasjoner med svak belysning.
  • Page 64: Forholdsregler For Sikkerhet

    LCD-monitor Driftsspenning : 12V DC Mottaksfrekvens: 2,4 – 2,4835 GHz Kanaler: Størrelse: 7” LCD Maksimal oppløsning: 480 RGB (H) x 234 (v) piksler Utdata-nivå, video: 1Vp-p / 75 Ohm Utdata-nivå, audio: 1Vp-p / 600 Ohm, mono Inndata-nivå, video: 1Vp-p Inndata-nivå, audio: 1Vp-p Audio/video-tilkobling:: 3,5 mm plugg...
  • Page 65 Monteringsinstruksjoner 1. Infrarødt lys Mikrofon 2. Kameraets bildesensor Strømstøpsel 3. Festeskrue Gummideksel 4. Feste 10. Kanalvelgere 5. Skruehull 11. Flatantenne 6. Audiobryter 1. Åpne gummidekselet for å komme til kanalvelgerne. 2. Bruk pinsetter eller et skarpt verktøy for å stille inn bryterens posisjon til ønsket kanal. Mottakeren og kameraet må...
  • Page 66 Monitor 1. Uttrekkbar antenne 5. DC 12V plugg for tilkobling av inndata 2. Monitor 6. Støtte 3. AV-plugg for tilkobling av inndata 7. Festepunkt for justerbar støtte 4. AV-plugg for tilkobling av utdata 1. Trekk antennen (1) oppover fra baksiden av monitoren. 2.
  • Page 67 Brukerveiledning 1. LCD-monitor Knappen - 2. Dempe-knappen Menyknappen 3. AV-knappen + knappen 4. CH-knappen Strømknappen 5. IR-kontrollsensor 10. Auto/Manual-bryter 1. Trykk på strømknappen (9) for å skru på monitoren. 2. Trykk på CH-knappen (4) for å velge riktig kanal. 3. Trykk på menyknappen (7) for å navigere til undermenyene. Følgende undermenyer vises.
  • Page 68 Vedlikehold Rengjør kameraet med en fuktet klut. Du må ikke bruke rengjøringsmidler eller slipemidler. Feilsøking Du må utføre følgende kontroller hvis kameraet ikke fungerer som det skal: • sørg for at monitoren er stilt inn til samme AV-kanal (AV1-4) som er stilt inn på kameraet. •...
  • Page 69: Technické Specifikace

    Bezdrátový kamerový systém Úvod Tato bezpečnostní kamera je uživatelsky jednoduché elektronické zařízení navržené pro sledování různých situací. Tento produkt se hodí zejména pro malé obchody, kanceláře nebo domovy. Kamera může být upevněna na horizontálním či vertikálním povrchu. Poloha kamery se dá jednoduše upravit rukou.
  • Page 70: Bezpečnostní Opatření

    Rozměry: 55 x 45 x 80 mm Váha: 143 g (incl. cable) LCD monitor Napájecí napětí: 12V DC Příjem frekvence: 2.4 – 2.4835 GHz Kanály: Velikost: 7" LCD Max. rozlišení: 480 RGB (H) x 234 (v) pixels Video výstupní úroveň: 1Vp-p / 75 Ohm Audio výstupní...
  • Page 71 Instalační pokyny 1. Infračervené světlo Mikrofon 2. Obrazový senzor kamery Napájecí konektor 3. Seřizovací šroub Gumový kryt 4. Podpěra 10. Spínače pro výběr kanálu 5. Otvor na šroub 11. Vysílací anténa 6. Přepínač zvuku 1. Odkryjte gumový kryt, abyste viděli spínače pro výběr kanálu. 2.
  • Page 72 Monitor 1. Výsuvná anténa 5. DC 12V vstupní jack 2. Monitor 6. Podpora 3. AV vstupní jack 7. Montážní bod pro nastavitelnou podporu 4. AV výstupní jack 1. Vysuňte anténu (1) ze zadní části monitoru nahoru. 2. Umístěte monitor pomocí jeho podpory (6) na stabilní povrch. Monitor může být připevněn také na nastavitelnou podporu (objednejte si zvlášť...
  • Page 73 Uživatelské pokyny 1. LCD monitor - tlačítko 2. Tlačítko pro ztlumení zvuku Tlačítko menu 3. Tlačítko AV + tlačítko 4. Tlačítko CH (kanál) Tlačítko napájení 5. IR senzor kontroly 10. Auto/Manuální přepínání 1. Pro zapnutí monitoru stlačte tlačítko napájení (9). 2.
  • Page 74 Údržba Kameru čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čistící rozpouštědla nebo abrazivní prostředky. Poradce při potížích Při případných potížích s fungováním kamery prověřte následující: • Ujistěte se, že je monitor nastaven na odpovídající kanál AV (1-4), tak jak je nastaveno na kameře. •...
  • Page 75: Specificaţii Tehnice

    Sistem de cameră de luat vederi wireless Introducere Acest sistem de cameră de luat vederi este un dispozitiv electronic uşor de utilizat, creat pentru monitorizarea tuturor tipurilor de situaţii. Acest produs este adecvat în special pentru magazinele mici, birouri sau locuinţe. Camera de luat vederi poate fi montată pe o suprafaţă orizontală sau verticală. Poziţia acesteia poate fi reglată...
  • Page 76: Precauţii De Siguranţă

    Dimensiuni: 55 x 45 x 80 mm Greutate: 143 g (inclusiv cablul) Monitor LCD Tensiune de operare: 12V CC Frecvenţă de recepţionare: 2,4 – 2,4835 GHz Canale: Dimensiune: 7” LCD Rezoluţie maximă: 480 RGB (H) x 234 (v) pixeli Nivel ieşire video: 1Vp-p / 75 Ohm Nivel ieşire audio: 1Vp-p / 600 Ohm, mono...
  • Page 77: Instrucţiuni De Instalare

    Instrucţiuni de instalare 1. Becuri cu infraroşii Microfon 2. Senzorul de imagine al camerei Ştecher intrare alimentare cu electricitate 3. Şurub de reglare Capac cauciuc 4. Consolă 10. Comutatoare de selectare canal 5. Orificiu pentru şurub 11. Antenă de transmitere plată 6.
  • Page 78 Monitor 1. Antenă extensibilă 5. Mufă jack intrare CC 12V 2. Monitor 6. Suport 3. Mufă jack intrare AV 7. Punct de fixare pentru suportul reglabil 4. Mufă jack ieşire AV 1. Extindeţi antena (1) înspre sus din partea din spate a monitorului. 2.
  • Page 79: Instrucţiuni De Utilizare

    Instrucţiuni de utilizare 1. Monitor LCD 6. Buton − 2. Buton Fără sonor 7. Buton Meniu 3. Buton AV 8. Buton + 4. Buton CH 9. Buton alimentare cu electricitate 5. Senzor de control IR 10. Întrerupător Auto / Manual 1.
  • Page 80: Rezolvarea Problemelor

    Mentenanţă Curăţaţi camera cu o cârpă umedă. Nu utilizaţi solvenţi de curăţare sau agenţi abrazivi. Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări dacă camera nu funcţionează adecvat: • Asiguraţi-vă că monitorul este setat pe canalul corespunzător AV (AV1-4), aşa cum este acesta setat pentru cameră.
  • Page 81 Ασύρματο σύστημα κάμερας Εισαγωγή Αυτό το σύστημα κάμερας είναι ένα εύχρηστο ηλεκτρονικό σύστημα, ιδανικό για την παρακολούθηση οποιασδήποτε κατάστασης. Το προϊόν ενδείκνυται ιδιαίτερα για μικρά καταστήματα, γραφεία ή σπίτια. Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί σε οριζόντια ή κάθετη επιφάνεια. Η θέση της κάμερας ρυθμίζεται εύκολα...
  • Page 82: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Τάση: 8 V DC / 500 mA Διαστάσεις: 55 x 45 x 80 mm Βάρος: 143 g (μαζί με το καλώδιο) Οθόνη LCD Τάση λειτουργίας: 12V DC Συχνότητα λήψης: 2,4 – 2,4835 GHz Κανάλια: Μέγεθος: 7" LCD Μεγ. ανάλυση: 480 RGB (H) x 234 (v) pixels Στάθμη...
  • Page 83: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Οδηγίες εγκατάστασης 1. Λυχνία υπερύθρων Μικρόφωνο 2. Αισθητήρας εικόνας κάμερας Βύσμα τροφοδοσίας 3. Βίδα ρύθμισης Ελαστικό κάλυμμα 4. Στήριγμα 10. Διακόπτες επιλογής καναλιού 5. Οπή βίδας 11. Επίπεδη κεραία εκπομπής 6. Διακόπτης ήχου 1. Ανοίξτε το ελαστικό κάλυμμα για να αποκτήσετε πρόσβαση στους διακόπτες επιλογής καναλιού. 2.
  • Page 84 Οθόνη 1. Πτυσσόμενη κεραία 5. Υποδοχή εισόδου DC 12V 2. Οθόνη 6. Στήριγμα 3. Υποδοχή εισόδου AV 7. Υποδοχή ρυθμιζόμενου στηρίγματος 4. Υποδοχή εξόδου AV 1. Τραβήξτε την κεραία (1) στο πίσω μέρος της οθόνης προς τα πάνω. 2. Τοποθετήστε την οθόνη σε σταθερή επιφάνεια με το στήριγμα (6) να πατάει στην επιφάνεια. Εναλλακτικά, μπορείτε...
  • Page 85: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης 1. Οθόνη LCD Κουμπί - 2. Κουμπί Mute (Σίγαση) Κουμπί Menu (Μενού) 3. Κουμπί AV Κουμπί + 4. Κουμπί CH Κουμπί Power (Ενεργοποίηση) 5. Αισθητήρας ελέγχου υπερύθρων 10. Διακόπτης Auto/Manual (Αυτόματα/Χειροκίνητα) 1. Πιέστε το κουμπί Power (9) για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. 2.
  • Page 86: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Συντήρηση Καθαρίστε την κάμερα με υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά καθαριστικά. Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση που η κάμερα δεν λειτουργεί σωστά, πραγματοποιήστε του παρακάτω ελέγχους: • Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη είναι ρυθμισμένη στο ίδιο κανάλι AV (AV1-4) με την κάμερα. •...
  • Page 87 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: SEC-TRANS30 Langaton valvontakameralaitteisto...

Table of Contents