Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH......................................... 4
FRANÇAIS .................................... 16
РУССКИЙ ..................................... 28
УКРАЇНСЬКА ............................... 42
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Binatone BM- 2068

  • Page 1 ENGLISH......... 4 FRANÇAIS ........16 РУССКИЙ ........28 УКРАЇНСЬКА ....... 42...
  • Page 2: Safety Measures

    Bread Maker BM 2068 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future refer- ence. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply.
  • Page 3: Parts Of The Appliance

    This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili- ties, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. SPECIAL SAFETY MEASURES Do not use the appliance near to heat sources or on an unstable surface.
  • Page 4: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE Please, check the condition of the appliance as well as the presence of all parts and compo- nents. Wash all parts of the appliance following the instructions provided in the “CLEANING AND MAINTENANCE” section. Switch the empty appliance on. Let it heat up for 10 minutes.
  • Page 5 ance and in the table below. Menu Programmes Hints on the Description of items appliance the process Basic Basic Kneading, fermentation, baking. Whole-wheat Whole wheat Kneading, fermentation, bread baking of bread of whole grain meal. This programme uses longer time of heating. It is not recommended to use the delay timer function.
  • Page 6 1 . Choosing the level of crust browning. Press the COLOR button 1-3 times until the arrow on the control panel (3) points to the indication with the desired level of crust browning – light (slight browning), medium (medium browning) or dark (crackle) (see figure B).
  • Page 7 time of the second kneading, RISE2, RISE3 – time of the sec- ond and third fermentation respectively, BAKE – time of bak- ing bread). 4. Start the programme by pressing the START/STOP button. Memory function in case of power interruption In case of power interruption while baking bread, the memory function will ensure the storage of the selected programme within 10 minutes.
  • Page 8: Helpful Hints And Tips

    HELPFUL HINTS AND TIPS The ingredients characteristics given below will help you to make real good and flavoured bread. Bread Ingredients Bread Flour Bread flour must have high gluten content be- cause it has a highly elastic structure and helps to maintain the size and shape of the dough after it has risen.
  • Page 9 a) Pour ½ cup of warm water (45-50 C) into the measuring cup. b) Put 1 teaspoon of white sugar into the cup and stir. Then, add 2 teaspoons of yeast to the water. c) Leave the measuring cup in a warm place for 10 minutes. Do not stir the water.
  • Page 10 Basic white bread Components 750 gram loaf 900 gram loaf Warm water 1 cup 1 1/4 cup Salt 1 1/8 tea-spoon 1 1/2 tea-spoon Sugar 2 ¼ table-spoon 3 table-spoon Olive oil or vegetable oil 2 ¼ table-spoon 3 table-spoon Flour for bread or 3 cup 4 cup...
  • Page 11 100% Wholly grain bread Components 750 gram loaf 900 gram loaf Water 1 1/3 cup 1 3/4 cup Fatless dried milk 1 1/2 table-spoon 2 table-spoon Oil or margarine 1 1/2 table-spoon 2 table-spoon Honey 1 1/2 table-spoon 2 table-spoon Salt 1 1/3 tea-spoon 1 3/4 tea-spoon...
  • Page 12: After Sales Service

    Bread for sandwich Components 750 gram loaf 900 gram loaf Water 1 cup 1 1/3 cup Oil or margarine 1 1/2 table-spoon 2 table-spoon Salt 1 1/2 tea-spoon 2 tea-spoon Sugar 3 table-spoon 4 table-spoon Dried milk 1 1/2 table-spoon 2 table-spoon Flour for bread 3 cup...
  • Page 13 Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
  • Page 14: Mesures De Securite

    Four à pain BM-2068 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la ten- sion indiquée sur l’appareil correspond à...
  • Page 15 inflammables, ou des poussières et fibres inflammables. Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à l’usage commercial et industriel. Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé.
  • Page 16: Avant L'utilisation

    DESCRIPTIF DES PIECES DE L’APPAREIL Dessin A: 1. Couvercle 2. Porte de visite 3. Tableau de contrôle (Dessin B) 4. Corps 5. Palette de pain 6. Aile de l’hélice pour le mélange de la pâte 7. Tige 8. Elément de fixation 9.
  • Page 17 Branchez l’appareil en mettant le sélecteur (12) en position «I». Note: dès l’instant que la mini-boulangerie va connecter au réseau électrique, l’avertisseur sonore est retenu et les chiffres « 1 3:00 » sont apparus à l’afficheur. Les aiguilles présentées à l’afficheur seront indiquées à 2 LB et MEDIUM.
  • Page 18 Marmelade Cuisson de la marmalade soit pâte de fruits. Mélange Dough Le mélange de la pâte et fer- mentation sans cuisson. Cuisson super Ultra fast Le mélange de la pâte, fer- acccéléré mentation, cuisson à bref délai. D’habitude, le pain est obtenu petit et plus consistant que celui avec l’utilisation du programme «Préparation accélérée».
  • Page 19 autre, poussez et retenez le bouton START/STOP. Dans trois secondes, le signal sonore va confirmer que le programme est débranché. 9. A la fin du procès du cuisson vous entendez 10 avertisseurs sonores. Poussez le bouton START/STOP. Dans 3-5 secondes, le pain pourra - être sorti.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Signes d’avertisseur situés à l’afficheur. Après le lancement du programme START/STOP, l’inscription « H HH » qui se trouve au tableau de contrôle (3), signifie que la température à l’intérieure de l’appareil est plus élevée. Dans ce cas il est nécessaire de pousser START/STOP et débrancher l’appareil.
  • Page 21 et tendre. Elle est utilisée pour la préparation rapide des petits pains et des gâteaux. 3 . Farine à grain complet. Farine à grain complet est faite du blé moulu et contient l’enveloppe du grain et le gluten. Elle est plus lourde et plus nourrissante que la farine ordinaire.
  • Page 22 pâte. N’utilisez jamais trop de sel. Si vous ne voulez pas mettre du sel, ne le faites pas. Le pain sera plus gros sans sel. 10. Œufs Les œufs améliorent la texture du pain, le font plus nourrissant, augmentent son volume, ajoutent de l’arôme. 11.
  • Page 23 Pain au chocolat Ingrédients Pain de 750 g Pain de 900 g L’eau 1 tasse 1 1/3 de tasses Farine pour pain blanc 3 tasses 4 tasses Sucre 1 ½ de cuillers à soup 2 cuillers à soup 1 1/2 de cuillers à café 2 cuillers à...
  • Page 24 Pain français Ingrédients Pain de 750 g Pain de 900 g L’eau 1 tasse 1 1/3 de tasses Beurre 1 ½ de cuillers à café 2 cuillers à café Sucre 2 cuillers à soup 2 2/3 de cuillers à soup 1 1/8 de cuillers à...
  • Page 25 Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
  • Page 26 Хлебопечка BM 2068 Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Во время эксплуатации прибора всегда соблюдайте следующие меры предосторожности: Перед первым использованием проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению...
  • Page 27 использования прибора. Все ремонтные работы должны производиться только в уполномоченном сервисном центре. · Не пользуйтесь прибором в зонах, где в воздухе могут содержаться смеси горючих газов, пары легковоспламеняющейся жидкости или в зонах, где в воздухе могут содержаться горючие пыли или волокна. Этот...
  • Page 28 Избегайте повреждения покрытия лотка для хлеба и размешивающего ножа. Не используйте прибор на улице. ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ Рисунок А: 1. Крышка 2. Смотровое окно 3. Контрольная панель (Рисунок В) 4. Корпус 5. Лоток для хлеба 6. Лопасть для замеса теста 7.
  • Page 29 первыми, потом добавляется сахар, соль и мука. Дрожжи и разрыхлитель кладутся в последнюю очередь, так, чтобы они не вступали в контакт с жидкостями или солью. Âûáîð ðåæèìà ïðèãîòîâëåíèÿ 1. Закройте крышку (1) и вставьте штепсельную вилку в электрическую розетку. Включите прибор, установив выключатель...
  • Page 30 Сладкий хлеб Sweet Замес теста, брожение теста, выпекание сладкого хлеба. Кекс Cake Замес теста, брожение в ы п е к а н и е , п р е д у с м а т р и в а е т использование...
  • Page 31 дополнительные ингредиенты (орехи, семечки, цукаты и т.д.) 6. Используйте кнопку LIGHT LAMP, чтобы включить лампу внутри печки. Через 1 минуту лампа выключится автоматически. 7. Чтобы приостановить работающую программу, нажмите кнопку PAUSE, все настройки при этом сохраняются. 8. Чтобы остановить работающую программу и/или выбрать другую, нажмите...
  • Page 32 прибор продолжит работу согласно установленной ранее программе. Если время отключения электроэнергии превысит 10 минут, необходимо будет запустить программу вновь. Если процесс остановился на фазе замешивания теста, Вы можете просто нажать на START/STOP и снова запустить программу. Ïðåäóïðåæäàþùèå çíàêè íà äèñïëåå Если...
  • Page 33 содержание клейковины, т.к. она имеет высокую эластичность и помогает поддерживать размер и форму теста, после того, как оно поднялось. Мука, имеющая в своем составе клейковину, позволяет сделать хлеб большего размера и улучшенной внутренней структуры, нежели обычная мука. 2 . Обычная мука. Обычная...
  • Page 34 c) Поставьте мерный стаканчик в теплое место на 10 мин. Не размешивайте воду. d) Пена должна подняться к краям чашки, иначе дрожжи испорчены. 9. Соль Соль улучшает запах хлеба и цвет корочки. Однако соль может замедлить процесс брожения теста. Никогда не используйте...
  • Page 35 Ïðîñòîé áåëûé õëåá Ингредиенты 750 г 900 г Теплая вода 1 чашка 1 1/4 чашки Соль 1 1/8 ч. л. 1 1/2 ч. л. Сахар 2 ¼ ст. л. 3 ст. л. Оливковое масло или 2 ¼ ст. л. 3 ст. л. растительное...
  • Page 36 100% öåëüíîçåðíîâîé õëåá Ингредиенты 750 г 900 г Вода 1 1/3 чашки 1 3/4 чашки Нежирное сухое молоко 1 1/2 ст. л. 2 ст. л. Масло или маргарин 1 1/2 ст. л. 2 ст. л. Мед 1 1/2 ст. л. 2 ст.
  • Page 37 Õëåá äëÿ ñýíäâè÷åé Ингредиенты 750 г 900 г Вода 1 чашка 1 1/3 чашки Масло или маргарин 1 1/2 ст. л. 2 ст. л. Соль 1 1/2 ч. л. 2 ч. л. Сахар 3 ст. л. 4 ст. л. Сухое молоко 1 1/2 ст.
  • Page 39 талоне, который прилагается к прибору. Срок службы: 3 года со дня покупки. Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания) Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания...
  • Page 40 Хлібопічка BM 2068 Уважно прочитайте дану інструкцію перед першим використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок. ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ Під час експлуатації приладу завжди дотримуйтесь наступних правил безпеки: Перед першим використанням перевірте, чи відповідає напруга, зазначена на приладі, напрузі...
  • Page 41 офіційному сервісному центрі. Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або волокна. Цей прилад призначений тільки для домашнього використання і не призначений для комерційного і промислового...
  • Page 42 ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ Малюнок А: 1. Кришка 2. Оглядове вікно 3. Контрольна панель (Малюнок В) 4. Корпус 5. Лоток для хліба 6. Лопать для замішування тіста 7. Стрижень 8. Кріпильний елемент 9. Підставка лотка 10.Мірна ложка 11.Мірна склянка 12.Вимикач ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ Будь...
  • Page 43 Ïðèì³òêà: ÿê ò³ëüêè õë³áîï³÷êà áóäå óâ³ìêíåíà äî åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³, ïðîëóíຠçâóêîâèé ñèãíàë, íà äèñïëå¿ ç’ÿâëÿòüñÿ öèôðè «1 3:00». Ñòð³ëêè íà äèñïëå¿ âêàçóâàòèìóòü íà 2 LB ³ MEDIUM. Öå óñòàíîâêà çà óìîâ÷àííÿì. 2. Натискайте кнопку «Menu» 1 12 разів, щоб установити програму...
  • Page 44 Замішування Dough Замішування тіста й бродіння тіста, без випікання. Ультрашвидкий Ultra fast Замішування тіста, бродіння тіста, випікання в короткий час. Звичайно хліб виходить менше й щільніше, ніж з використанням програми «Швидке готування». Випікання Bake Тільки випікання, без замішування й бродіння тіста.
  • Page 45 9. Наприкінці процесу випікання Ви почуєте 10 звукових сигналів. Натисніть на кнопку START/STOP. Через 3 5 секунд хліб можна буде діставати. Якщо Ви не натиснете кнопку START/STOP наприкінці роботи, хліб буде підтримуватися теплим автоматично протягом 1 години, після чого прилад вимкнеться. 10.Щоб...
  • Page 46 прилад. Відкрийте кришку й дайте машині охолонути 10 20 хв. Якщо панель (3) показує «E E0» або «Е Е1», це означає, що несправний сенсор температури. Необхідно вимкнути хлібопічку з мережі й віднести до найближчого уповноваженого центру для перевірки. ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß 1.
  • Page 47 й містить пшеничну оболонку й клейковину. Воно важче й поживніше, ніж звичайне борошно. Хліб, випечений із цільнозернового борошна, зазвичай менший за розміром. Для того, щоб досягти ідеального смаку хліба, багато рецептів радять сполучати цільнозернове борошно й борошно для хліба. 4 . Темне пшеничне борошно. Темне...
  • Page 48 живильним, збільшують у розмірі, додають особливого аромату. 11. Жир, вершкове масло й рослинна олія Жир робить хліб більше м’яким і продовжує термін його зберігання. Перед уживанням масло з холодильника необхідно розтопити або подрібнити на маленькі шматочки так, щоб його було простіше змішати з іншими продуктами. 12.
  • Page 49 Øîêîëàäíèé õë³á Інгредієнти 750гр. буханець 900гр. буханець Вода 1 1/8 чашок 1 ½ чашки Біле борошно для хліба 3 чашки 4 чашки Цукор ¼ чашки ¼ чашки Сіль 1 1/2 ч. л 2 ч. л. Шоколадні чіпси ½ чашки ½ чашки Ваніль...
  • Page 50 Ôðàíöóçüêèé õë³á Інгредієнти 750гр. буханець 900гр. буханець Вода 1 чашка 1 1/3 чашки Олія (масло) 1 1/2 ч. л. 2 ч. л. Цукор 2 ст. л. 2 2/3 ст. л. Сіль 1 1/8 ч. л. 1 1/2 ч. л. Борошно для хліба 3 чашки...
  • Page 51 талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK. (Бінатон Індастріз Лтд, Великобританія) Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобританія...

Table of Contents