Download Print this page

Philips AT7581 User Manual

Activ esp45 personal cd player
Hide thumbs


Quick Links

ACT 7583
Portable CD player
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuada telefónica sin cargo



  Related Manuals for Philips AT7581

  Summary of Contents for Philips AT7581

  • Page 1 ACT 7583 Portable CD player Toll Free Help Line Ligne d’assistance en service libre Linea de ayuada telefónica sin cargo 800-531-0039...
  • Page 2 Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product. Warranty Verification Registering your product...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Safety instructions ...2 & 5 Controls...6–7 Power Supply...8 –10 Headphones...10 General Information ...11 Français Conselis de sécurité ...24–25 Commandes ...26–27 Alimentation électrique...28–30 Ecouteurs...30 Informations générales ...31 Español Instrucciones sobre seguridad ...44–45 Controles ...46–47 Suministro eléctrico ...48–50 Auriculares ...50 Información general ...51 Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise...
  • Page 5: Safety Instructions

    This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
  • Page 6: Controls

  • Page 7: Controls

    1 p LINE OUT...3.5mm headphone socket 2 2; ...switches the player on, starts and interrupts CD play 3 ∞ ...skips and searches backward 4 § ...skips and searches forward 5 ...display 6 DBB...DYNAMIC BASS BOOST enhances the bass response, DBB 1™DBB 2™DBB 3™off Press this button for more than 3 seconds to switch off/on acoustic feedback.
  • Page 8: Power Supply

    POWER SUPPLY Batteries (supplied or optionally available) With this player you can use either: • alkaline batteries (type LR6, UM3 or AA), or • the rechargeable ECO-PLUS NiMH batteries AY 3362. Make sure you purchase these special batteries, as any other batteries cannot be recharged on this set. Inserting batteries 1 Unfasten the buckle.
  • Page 9 Power adapter (supplied or optionally available) Only use the AY 3170 power adapter (4.5V/300mA direct current, positive pole to the center pin). Any other product may damage the player. 1 Make sure the local voltage corresponds to the adapter’s voltage. 2 Connect the power adapter to the 4.5V DC socket of the player and to the wall outlet.
  • Page 10: Headphones

    POWER SUPPLY / HEADPHONES ECO-PLUS NiMH battery information • Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their lifetime. Therefore, after using the ECO-PLUS NiMH batteries a few times, discharge them completely before recharging. • To avoid a short circuit, the batteries should not touch any metal objects. •...
  • Page 11: General Information

    CD player and CD handling • Do not touch the lens A of the CD player. • Do not expose the player, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). • You can clean the CD player with a soft, slightly dampened lint-free cloth.
  • Page 12: Cd Play

    CD PLAY Playing a CD 1 Unfasten the buckle. 2 Open the CD lid. 3 Insert an audio CD, printed side up, by pressing gently on the CD center so that it fits onto the hub. Close the lid by pressing it down on the left side. 4 Press 2;...
  • Page 13 Volume and sound adjustment • Adjust the volume by using VOL E. You can activate a bass enhancement to enjoy a more powerful sound. 3 different levels of bass power can be chosen. 1 Press DBB until the desired bass level is displayed. ∂...
  • Page 14: Features

    FEATURES Selecting a track and searching Selecting a track during playback • Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the current, previous or subsequent track start. Playback continues with the selected track and its number is displayed. Selecting a track when playback is stopped 1 Briefly press ∞...
  • Page 15: Programming Track Numbers

    Programming track numbers You can select up to 99 tracks and store them in the memory in a desired sequence. You can store any track more than once. 1 While playback is stopped, select a track with ∞ or §. 2 Press PROG P to store the track.
  • Page 16: Locking All Buttons – Hold

    FEATURES Storing the last position played – RESUME You can store the last position played. When restarting, playback continues from where you have stopped. 1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME. is shown. RESUME 2 Press 9 whenever you want to stop playback. 3 Press 2;...
  • Page 17: Acoustic Feedback

    ESP / PSM Press the ESP button repeatedly to switch to ESP™PSM™off. The ESP/PSM symbol lights up in the display. The ESP memory continuously stores in advance the CD data to be played. This is to prevent sound skipping during play due to shock and vibration. Prolonged shocks and vibrations may empty the ESP memory completely, and CD play will be interrupted.
  • Page 18: Environmental Information

    FEATURES Selecting different playing possibilities – MODE It is possible to play tracks in random order, to repeat a track or the CD and to play the first few seconds of each track. 1 Press MODE during playback as often as necessary until the display shows either: : All tracks of the CD are played in SHUFFLE...
  • Page 19: In-Car Connection

    In-car use (connections supplied or optionally available) Only use the AY 3545 car voltage converter (4.5V/600mA, DC, positive pole to the center pin) and the AY 3501 car adapter cassette. Any other product may damage the player. 1 Put the CD player on a horizontal, vibration-free and stable surface.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Under no circumstances should you try to repair the player yourself as this will invalidate the guarantee. Problem Possible cause No power, Batteries playback does Batteries inserted incorrectly not start Batteries are empty Contact pins are dirty Mains adapter Loose connection In-car use Cigarette lighter is not powered Switch on ignition or insert...
  • Page 21: Troubleshooting

    If a fault occurs, first check the points listed, before taking the player for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. Problem Possible cause No sound or PAUSE is activated bad sound quality Loose, wrong or dirty connections...
  • Page 22: Limited Warranty

    • product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company. • reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
  • Page 23 (In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)
  • Page 24: Conselis De Sécurité

    Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips ten- tera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
  • Page 25 Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité très strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter. 1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 26: Commandes

  • Page 27 1 p LINE OUT...prise 3,5 mm pour écouteurs 2 2; ...met l’appareil en marche, démarre et interrompt la lecture CD 3 ∞ ...saut et recherche en arrière 4 § ...saut et recherche en avant 5 ...afficheur 6 DBB...DYNAMIC BASS BOOST: accentue les basses, DBB 1™DBB 2™DBB 3™arrêt Appuyez sur cette touche pendant plus de 3 secondes pour activer/désactiver le feedback acoustique.
  • Page 28: Alimentation Électrique

    ALIMENTATION ELECTRIQUE Piles (fournies ou en option) Avec cet appareil, vous pouvez utiliser : • des piles alcalines (de type LR6, UM3 ou AA) ou • les piles rechargeables AY 3362 ECO-PLUS au NiMH. Veillez à acheter ces piles spéciales, dans la mesure où toutes les autres piles ne peuvent pas être rechargées sur cet appareil.
  • Page 29 Bloc d’alimentation Utilisez uniquement le bloc d’alimentation AY 3170 (courant continu 4,5 V/300 mA, pôle plus à la broche centrale). Tout autre produit risquerait d’endommager l’appareil. 1 Veillez à ce que la tension locale soit bien conforme à celle du bloc d’alimentation. 2 Connectez le bloc d’alimentation à...
  • Page 30: Ecouteurs

    ALIMENTATION ELECTRIQUE / ECOUTEURS Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH • Le fait de recharger des piles déjà chargées ou chargées à moitié réduit leur durée de vie. Par conséquent, après avoir utilisé plusieurs fois les piles ECO-PLUS au NiMH, déchargez-les complètement avant de les recharger.
  • Page 31: Informations Générales

    Lecteur de CD et manipulation des CD • Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD. • N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou incidence directe du soleil). •...
  • Page 32: Lecture Cd

    LECTURE CD Lecture d’un CD 1 Défaites la boucle. 2 Ouvrez le compartiment CD. 3 Introduisez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant doucement sur le centre du CD pour le fixer sur l’axe. Fermez le compartiment en appuyant sur la gauche du couvercle.
  • Page 33 Réglage du volume et du son • Réglez le volume au moyen de VOL E. Vous pouvez activer l’accentuation des basses pour bénéficier d’un son plus puissant. Vous disposez au choix de trois différents niveaux de basses. 1 Appuyez sur DBB jusqu’à ce que le niveau de basses voulu s’affiche.
  • Page 34: Fonctions Spéciales

    FONCTIONS SPECIALES Sélection et recherche de morceaux Sélection d’un morceau en cours de lecture • Appuyez brièvement sur ∞ ou § à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours ou d’un morceau précédent ou suivant. La lecture se poursuit avec le morceau sélectionné, dont le numéro s’affiche.
  • Page 35 Programmation des numéros de morceaux Vous pouvez sélectionner jusqu’à 99 morceaux et les mémoriser dans l’ordre voulu. Vous pouvez programme tout morceau plus d’une fois. 1 La lecture étant à l’arrêt. sélectionnez un morceau avec ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROG P pour mémoriser le morceau. s’allume, le numéro du morceau PROGRAM programmé...
  • Page 36 FONCTIONS SPECIALES Mémorisation de la dernière position lue – RESUME Vous pouvez mémoriser la dernière position lue. Au redémarrage, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée. 1 Poussez le commutateur en position RESUME pendant la lecture pour activer RESUME. apparaît.
  • Page 37 ESP / PSM Appuyez à diverses reprises sur la touche ESP pour la commutation ESP™PSM™arrêt. Le symbole ESP/PSM s’allume sur l’afficheur. La mémoire ESP enregistre à l’avance les données du CD à jouer. Ceci évite les sauts en cours de lecture pour cause de choc ou de vibration.
  • Page 38 FONCTIONS SPECIALES Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE Vous pouvez jouer des morceaux dans un ordre aléatoire, répéter un morceau ou le CD ou jouer les premières secondes des morceaux. 1 Appuyez sur MODE en cours de lecture aussi souvent que nécessaire jusqu’à...
  • Page 39: Raccordement En Voiture

    Utilisation en voiture Utilisez exclusivement le transformateur pour voiture AY 3545 (4,5 V/600 mA, CC, pôle plus à la borne centrale) et la cassette adaptatrice pour voiture AY 3501. Tout autre produit risquerait d’endommager l’appareil. 1 Placez le lecteur de CD sur une surface horizontale, stable et exempte de vibrations.
  • Page 40: Pannes Et Remèdes

    PANNES ET REMEDES AVERTISSEMENT N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, ce qui invaliderait la garantie. Problème Cause possible Pas de courant, Piles la lecture ne Les piles ne sont pas installées Installez correctement les démarre pas correctement. Les piles sont déchargées. Les broches de contact sont sales.
  • Page 41 Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Problème Cause possible Pas de son,...
  • Page 42: Garantie Limitée

    Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips ten- tera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
  • Page 43 à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité...
  • Page 44: Instrucciones Sobre Seguridad

    Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
  • Page 45: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en materia de calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su instalación y manejo, que Ud. debe conocer. 1. Lea estas instrucciones - Antes de poner en funcionamiento el equipo, deberá...
  • Page 46: Controles

  • Page 47 1 p LINE OUT...Toma de auriculares de 3,5 mm 2 2; ...pone en marcha el equipo, inicia e interrumpe la reproducción de CD 3 ∞ ...realiza un salto y busca atrás 4 § ...realiza un salto y busca adelante 5 ...pantalla 6 DBB...DYNAMIC BASS BOOST: mejora la respuesta de los sonidos graves, DBB 1™DBB 2™DBB 3™desconectado Pulse esta tecla durante más de 3 segundos para...
  • Page 48: Suministro Eléctrico

    SUMINISTRO ELÉCTRICO Pilas (suministradas o disponibles de forma opcional) Con este equipo podrá usted utilizar: • Pilas alcalinas (tipo LR6, UM3 o AA), o • Pilas recargables ECO-PLUS de NiMH modelo AY 3362. Compre siempre estas pilas especiales, las únicas que se pueden recargar con este equipo. Introducción de las pilas 1 Desabrochar la hebilla.
  • Page 49 Adaptador de red (suministrado o disponible de forma opcional) Utilizar exclusivamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, polo positivo en la clavija central). Cualquier otro producto puede ocasionar daños en el equipo. 1 Asegurarse de que la tensión de red local se corresponde con la tensión del adaptador.
  • Page 50: Auriculares

    SUMINISTRO ELÉCTRICO / AURICULARES Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH • La recarga de pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de vida útil. Por tanto, después de utilizar las pilas ECO-PLUS NiMH unas cuantas veces, es conveniente recargarlas completamente antes de volver a cargarlas.
  • Page 51: Información General

    Manejo del Reproductor de CD y de los discos CD • No tocar la lente A del reproductor de CD. • No exponer el equipo, pilas o CDs a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo como por la exposición directa al sol).
  • Page 52: Reproducción De Cd

    REPRODUCCIÓN DE CD Reproducción de un CD 1 Desabrochar la hebilla. 2 Abrir la tapa del CD. 3 Introducir un disco CD de audio, colocando la cara impresa hacia arriba, empujando suavemente sobre el centro del disco de forma que se introduzca en el eje central.
  • Page 53 Ajuste de volumen y sonido • Ajustar el volumen utilizando VOL E. Se puede activar un incremento de los bajos para disfrutar de un sonido más potente y elegir entre tres niveles diferentes de potencia de bajos. 1 Pulse DBB hasta visualizar el nivel de bajos deseado. Aparece ∂...
  • Page 54: Características

    CARACTERÍSTICAS Selección y búsqueda de pista Selección de una pista durante la reproducción • Pulsar brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar al inicio de la pista actual, anterior o siguientes. La reproducción continúa con la pista seleccionada, visualizándose su número en pantalla.
  • Page 55 Programación de los números de pista Se pueden seleccionar hasta 99 pistas y almacenarlas en la memoria en la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, seleccionar una pista con ∞ o §. 2 Pulsar PROG P para almacenar la pista.
  • Page 56 CARACTERÍSTICAS Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME Puede usted almacenar la última posición reproducida. Cuando reanude la reproducción, ésta continúa desde el mismo punto en el que se paró. 1 Colocar el deslizador en la posición de RESUME durante la reproducción, para activar la función RESUME.
  • Page 57 ESP / PSM Pulse la tecla ESP varias veces para cambiar a ESP™PSM™desconectado. Se ilumina el símbolo de ESP/PSM en el visualizador. La memoria ESP guarda constantemente por adelantado los datos del CD a reproducir. Es para evitar que el sonido salte durante la reproducción a causa de golpes y vibraciones.
  • Page 58 CARACTERÍSTICAS Selección de diferentes posibilidades de reproducción – MODE Es posible reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o el CD y reproducir los primeros segundos de las pistas. 1 Pulsar MODE durante la reproducción tan a menudo como sea necesario hasta que la pantalla muestre alguna de las indicaciones siguientes: : Todas las canciones del CD se reproducen SHUFFLE...
  • Page 59: Conexión Para El Automóvil

    CONEXIÓN PARA EL AUTOMÓVIL Utilización en el vehículo de forma opcional) Utilizar exclusivamente el converti- dor de tensión para batería AY 3545 (4,5 V/600 mA corriente continua, polo positivo en la clavija central), y el adaptador de cinta para automóvil AY 3501.
  • Page 60: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Problema Causa posible No se activa, no se Pilas inicia la Pilas introducidas reproducción incorrectamente Pilas descargadas Clavijas de contacto sucias Adaptador de red Conexión suelta...
  • Page 61: Localización De Averías

    Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si no es Usted capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, consulte a su comercio distribuidor o centro de servicio.
  • Page 62: Garantia Limitada

    Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
  • Page 63 (En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implíci- ta de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la...
  • Page 64: Laser Product

    PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2738.1 Printed in Hong Kong IB8179T001–VieAAb9947...