Download Print this page

Wieland gesis RST20i2 Mounting Instructions

2-/3-pole connector

Advertisement

Quick Links

gesis RST 20i2/20i3/25i3
DEU
Montageanleitung für
Steckverbinder 2-,3-polig
ENG
Mounting Instructions for
2-/3-pole Connector
Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen
Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der zwei- und dreipoligen gesis RST-
Steckverbinder. Bitte beachten Sie, daß elektrische Anschlüsse und Installationen
ausschließlich von hierfür ausgebildeten Fachkräften vorgenommen werden
dürfen.
Important information - please read carefully
This leaflet is intended for use by trained electricians only. It describes the moun-
ting of the two and three pole gesis RST connectors. Please observe the warnings
and notes.
Kabeltypen
Cable types
• UL AWM Style 21098, size No. AWG 14
• UL AWM Style 2464, size No. AWG 16-12
Abmantellängen und Abisolierlängen (mm)
Dismantling and Insulation strip lengths (mm)
y
x
}
N, L
y
Federkraft-Anschlüsse
/ Spring clamp connections
x
Leiter
/ conductor
}
N, L
Abmantellänge y (mm)
/
Dismantling length y (mm)
Leiterquerschnitt (mm
2
)
/
Conductor cross section (mm
)
2
eindrähtig / solid
feindrähtig (nur mit Aderendhülse)
/
fine stranded (ferrules required)
Aderendhülse entspr. DIN 46228-E-...
Ferrules acc. to DIN 46228-E-...
mehrdrähtig (nur mit Aderendhülse)
/
stranded (ferrules required)
Aderendhülse entspr. DIN 46228-E-...
Ferrules acc. to DIN 46228-E-...
Ultraschallverdichtet
/
ultrasonically compressed
Schraubanschlüsse
/ Screw connections
Einfach-Anschluß /
Zugentlastung
/ strain relief
∅ 10...14
Leiter
/ conductor
PE
Abmantellänge y (mm)
/
30
Dismantling length y (mm)
Abisolierlänge x (mm)
/
8 (Leiterquerschnitt 1,5...4 mm
Insulation strip length x
(conductor cross section 1,5...4 mm
(mm)
Biegeradien
Beachten Sie den minimalen Biegeradius der Leiter. Vermeiden Sie Zugkräfte auf
die Kontaktstellen, indem Sie wie folgt vorgehen:
Bending radius
Note the minimum bending radius for conductors. Avoid pull forces on the contact
points by proceeding as follows:
1. Leitung wie benötigt biegen
Bend the wire as required
2. Leitung ablängen
Cut the wire to length
3. Abmanteln, abisolieren.
Strip the cable and wires.
Dokument BA000104 (gesis RST 20i2/20i3/25i3—Stand 01/2013)
gesis
Hotline:
Tel.: +49 (951) 9324-996
Fax: +49 (951) 9326-996
Email: BIT.TS@wieland-electric.com
Internet: www.gesis.com
y
x
}
Preßzange für
N, L
Aderendhülsen: Art.-Nr. 95.101.1300.0
Crimping tool for ferrules
Wieland order ref.-no. 95.101.1300.0
Einfach-Anschluß
/
Doppelanschluß
Connector
Splitter connector
PE
N,L
PE
N,L
40
35
55
50
Abisolierlänge x (mm)
/
Insulation strip length x (mm)
0,5
0,75
1
1,5
2,5
14,5+1 14,5+1 14,5+1 14,5+1 14,5+1
12,5+1
13+1
13+1
13+1
10
12
12
12
13+1
13+1
13+1
12
12
12
14,5+1 14,5+1
Doppelanschluß
Connector
Splitter Connector
∅ 13...18
N,L
PE
N,L
PE
NL
25
42
37
45
40
)
2
)
2
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
96052 Bamberg
Tel. +49 (951) 9324-0
Fax +49 (951) 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: info@wieland-electric.com
Leitermontage
Wire connection
Federkraft-Anschluß:
Spring clamp connection:
Einsetzen der Handentriegelung (optional)
Die Handentriegelung ermöglicht das Trennen der Steckverbindung ohne Werk-
zeug.
Inserting the manual disconnect (optional)
The manual disconnect enables disconnecting without a tool.
2.
/
ACHTUNG / CAUTION
Bei Verwendung der Handentriegelung erlischt die Zulassung nach VDE 0606,
da die Steckverbindung dann ohne Werkzeug zu öffnen ist.
Die Vorschrift VDE 0627 bleibt hiervon unberührt und wird im vollen Umfang
eingehalten.
Connectors with manual disconnect are not approved according to VDE
0606 since the connection can be separated without tools.
Nevertheless, the direction VDE 0627 is obeyed to its full extent.
Verschließen
Closing
Verschraubung:
Anzugsmoment
typ. 4+1 Nm
Screw connection:
Tightening torque
typ. 4+1 Nm
Stecken und verriegeln
Plugging and locking
ACHTUNG / CAUTION
Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung
geeignet. Trennen oder stecken Sie die Verbindung niemals
unter Last!
The connectors are not for current interrupting. Never connect
or disconnect under load!
Stand/Updated:
01/2013
© 2013 Wieland Electric GmbH
Schraubanschluß:
Antrieb PZ1,
Anzugsmoment
typ. 0,8...1 Nm
Screw connection:
Drive PZ1,
Tightening torque
typ. 0,8...1 Nm
Sitz der
Handentriegelung
Position of manu-
1.
al disconnect
2.
1.
Seite 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wieland gesis RST20i2

  • Page 1 Stand/Updated: 01/2013 2-/3-pole Connector Internet: www.gesis.com Email: info@wieland-electric.com © 2013 Wieland Electric GmbH Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen Leitermontage Wire connection Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der zwei- und dreipoligen gesis RST- Steckverbinder. Bitte beachten Sie, daß elektrische Anschlüsse und Installationen Federkraft-Anschluß:...
  • Page 2 Preßzange für Aderendhülsen Wieland Bestell - Nr. 95.101.1300.0 © 2013 Wieland Electric GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Fremdprodukte werden © 2013 All rights reserved. This description, including all the diagrams, is protected stets ohne Vermerk auf Patentrechte genannt. Die Existenz solcher Rechte ist daher by copyright.

This manual is also suitable for:

Gesis seriesGesis rst20i3Gesis rst25i3