KAWMET P2 User Manual And Warranty Card page 16

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
podmienkou bezpečnej a ekonomickej prevádzky kachlí je technicky správny a čo sa priečneho rezu a zodpovedajúcej tesnosti
týka vhodne vybraný dymovod zhotovený v súlade s miestnym stavebným právom. Pred pripojením kachlí ku komínu vykonajte
prevzatie komínového potrubia oprávneným kominárom. Komín musí byť v dolnej časti, pod miestom pripojenia kachlí, vybavený
nehorľavými dvojitými revíznymi dvierkami, tzv. čistiacimi otvormi.
!
Pripojenie k dymovému kanálu musí byť povinne vyrobené z rúrky s priemerom 150 mm, 180 mm alebo 200 mm v závislosti
na type vložky. Pripojenie spalinového hrdla vložky so spojkou, rovnako ako jednotlivé prvky spojky a jej spojenia s dymovodom
(komínovou rúrkou), musia byť vykonané spôsobom zaisťujúcim tesnosť. Na tento účel použite špeciálnu žiaruvzdornú pastu
alebo modelárske lepidlo odolné voči vysokým teplotám. Odporúča sa, aby koleno, ktoré tvorí súčasť spoja, malo uhol naklonenia
maximálne 45° (zabraňuje to nadmernému hromadeniu sadzí v spojke) a aby bolo vybavené čistiacim otvorom.
Pre kachle s priemerom spalinového hrdla menším alebo rovným 200 mm, musí činiť minimálny prierez komínového potrubia
4 dm² (napr. 20 cm x 20 cm). Jeho prierez musí byť po celej dĺžke stály. Príliš veľký prierez komínového potrubia môže predstavovať
príliš veľký priestor na ohrievanie, čo môže viesť k problémom s fungovaním kúreniska.
Komínové potrubie nesmie mať viac než dve naklonenia, uhol týchto sklonov nesmie prekročiť 45° pre komínové potrubie s
výškou do 5 m a 20° pre potrubie s vyššou výškou.
Dajte pozor na stav existujúceho komínového potrubia, ku ktorému majú byť kachle pripojené. Mnoho z nich je netesných,
pórovitých (rýchlo sa znečistia) alebo nie sú odolné voči teplotám, ktoré dosahuje dym. Na odstránenie všetkého rizika odporúčame
zaviesť do existujúceho komínového potrubia v celej jeho dĺžke oceľovú komínovú vložku disponujúcu atestom schvaľujúcim tento
typ použitia.
Spalinové potrubie musí byť umiestnené v stenách medzi vykurovanými miestnosťami. V prípade umiestnenia komína v stene
budovy je potrebné zhotoviť jeho izoláciu z materiálu odolného voči pôsobeniu vysokých teplôt. Jej absencia môže vyvolať zníženie
teploty spalín a zánik ťahu. Povrch priečneho rezu spalinového potrubia nesmie byť menší než priečny rez hrdla odvádzajúceho
spaliny do komína. Pokiaľ je v hrdle vývodu spalín inštalovaný vypúšťací ventil, potom musí mať v uzatvorenej polohe voľný prierez
rovnajúci sa najmenej 25% priečneho prierezu hrdla spalín. Komíny musia byť vyvedené nad strechu v súlade s platnou normou.
Vývody dymových rúrok je potrebné zhotoviť podľa nasledujúcich zásad:
•  pri plochých strechách s uhlom naklonenia plochy strechy max. 12o, nezávisle na konštrukcii strechy, sa musia vývody
nachádzať najmenej o 0,6 m vyššie než je úroveň hrebeňa alebo okraja budovy pri zapustených strechách.
•  Pri strmých strechách s uhlom naklonenia strešných plôch nad 12o a krytinou:
◊  ľahko horľavou, vývody rúrok sa musia nachádzať vo výške najmenej 0,6 m vyššie než je úroveň hrebeňa,
◊  nehorľavou, nevznetlivou a ťažko vznetlivou, vývody rúrok sa musia nachádzať najmenej o 0,3 m nad povrchom
strechy a vo vzdialenosti meranej vo vodorovnom smere od tohto povrchu najmenej 1,0 m.
•  Pri umiestnení komínu vedľa prvku budovy, ktorý tvorí prekážku (zástenu) na správne fungovanie potrubia sa ich vývody
musia navyše nachádzať:
◊  nad úrovňou vyvedenou pod uhlom 12o nadol od úrovne najvyššej prekážky (zásteny) pre komíny nachádzajúce sa
v vzdialenosti od 3 do 10 m od tejto prekážky pri strmých strechách,
◊  najmenej na úrovni hornej hrany prekážky (zásteny) pre komíny umiestnené vo vzdialenosti od 1,5 do 3,0 m od
prekážky,
◊  najmenej o 0,3 m vyššie od hornej hrany prekážky (zásteny) pre komíny umiestnené vo vzdialenosti 1,5 m od tejto
prekážky,
Inštalácia a spustenie kachlí musí byť vykonané kvalifikovaným montážnym personálom. Nenesieme zodpovednosť
za inštalácie v rozpore so polskými normami, nezodpovedajúce pokynom, ktoré obsahuje tento popis alebo za inštalácie,
na ktorých boli použité doplňujúce nevhodné materiály.
4. Pokyny týkajúce sa inštalácie kachlí
Voľne stojace kachle vždy postavte na nehorľavý podklad so zodpovedajúcou nosnosťou. Podlaha okolo kachlí z ľahko
horľavého materiálu by mala byť zaistená pásom nehorľavého materiálu so šírkou minimálne 50 cm za vonkajšími okrajmi zariadenia.
Podľa poľských noriem musí každý meter štvorcový stropu v rodinnom dome uniesť záťaž 150 kg. Hmotnosť krbu / kachlí musí byť
príslušne rozdelená na ploche zabranej krbom navýšenej o 0,6 m v každom smere. V súvislosti s tým, pokiaľ je montážna plocha
krbu / kachlí 0,5 x 0,7 m, pôsobí na plochu stropu rovnajúcu sa (0,6 + 0,5 + 0,6) x (0,6 + 0,7 + 0,6) = 3,23 m2. Preto môže krb / kachle
s montážnou plochou 0,35 m2 vážiť maximálne 484 kg (150 kg/m2 x 3,23 m2). Pokiaľ to teda zhrnieme, krbové vložky / kachle
vyrábané Kaw-met možno inštalovať bez nutnosti zosilňovania stropu. Pokiaľ si ale nie sme istí konštrukciou stropu, na ktorom má
16
POZOr: KAŽDé KAChle MUSIA byť PrIPOjeNé NA SAMOStAtNé SPAlINOVé
POtrUbIe SO ZODPOVeDAjÚCIM ťAhOM (10-15 Pa).
www.kawmet.pl

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for KAWMET P2

This manual is also suitable for:

P3P10

Table of Contents