English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe following safety precautions...
English WHAT IS WHAT? Since this manual covers several models, there may be some diff erence between these illustrations and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Recoil starter 2. Fuel tank 3. Throttle lever lockout 4.
If situations occur which are not covered in this manual, take care Fuel safety and use common sense. Contact your Tanaka dealer if you need ○ Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or assistance. Pay special attention to statements preceded by the fl...
○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, to RUN position (open) (C). Then pull recoil starter briskly please consult the oil bottle for the ratio or Tanaka dealer. again. ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added quality...
If the engine does not stop, it can be forced to stop by rotating the choke lever to the choked position. NOTE Before restarting the engine, ask Tanaka dealer for repairs. In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition signals. If this machine was originally...
Maintenance schedule ○ Clean the fan and the space around it. Below you will fi nd some general maintenance instructions. For further information please contact your Tanaka dealer. Daily maintenance ○ Clean the exterior of the hedge trimmer. ○ Check the blade guide for damage or cracks. Change the guard in case of impacts or cracks.
Page 18
한국어 기호의 의미 참고: 일부 기기에는 기호가 표시되어 있지 않습니다. 기호 경고 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 다음 안전 주의사항과 경고를 읽고 내용을 완전 히 이해한 후 준수해 주십시오. 기기를 부주의 비상 정지 하게...
한국어 각부 명칭 및 소개 이 설명서는 여러 모델에 적용되기 때문에, 이 그림들과 사용 자의 장치 사이에 약간의 차이가 있을 수 있습니다. 사용자 장 치에 적용되는 지침을 사용하십시오. 1. 리코일 스타터 2. 연료 탱크 3. 스로틀 레버 잠금장치 4. 스로틀 레버 5.
○ 기화기를 조정할 때는 다른 사람이 가까이 오지 못하도록 품이 있으면 교체해 주십시오. ○ 기화기를 조정할 때는 다른 사람이 가까이 오지 못하도록 하십시오. 하십시오. ○ 제조업체에서 권장하는 정품 Tanaka 부품만 사용하십 ○ 본 기기에는 제조업체에서 권장하는 부속품만 사용하십 시오. 시오.
Page 21
본 사용설명서에서 언급하지 않은 상황이 발생할 경우 일반 인하십시오. 상식을 이용해 주의해서 처리하십시오. 지원이 필요한 경우 검사, 조정 등을 하기 전에 울타리 전정기를 냉각시키십 Tanaka 대리점에 연락하십시오. 다음과 같은 표시에는 특 시오. 히 주의를 기울여 주십시오. 운반 및 보관 경고...
섞습니다. 엔진이 정지하지 않을 경우, 초크 레버를 초크 위치로 돌 려 강제로 정지시킬 수 있습니다. 연료 주입 엔진을 재시동하기 전에, Tanaka 대리점에 수리를 의뢰 경고 (그림 2) 하십시오. ○ 연료를 주입하기 전에는 항상 엔진을 끄십시오. ○ 연료를 주입할 때는 압력이 과도하게 발생하지 않도록 연...
Page 23
장치 커버를 씌워 건조한 장소에 보관하십시오. 를 사용하여 점화 신호를 억제해야 합니다. 이 이계에 원 관리 일정 래 저항기 스파크 플러그가 장착된 경우, 동일한 유형의 다음은 일반적인 관리 지침입니다. 자세한 내용은 Tanaka 스파크 플러그를 교환에 사용하십시오. 대리점에 문의하십시오. 커터 날(그림 12) 일일...
한국어 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 Tanaka 대리점에 문의하십시오. 고장 증상 추정 원인 추정 원인 전동 툴 작동하지 않습니다. 이물질이 블레이드에 끼어 있습니다. 날에 이물질이 있는 경우 집게 또는 이와...
Page 25
Tiếng Việt Ý NGHĨA CÁC BIỂU TƯỢNG LƯU Ý: Một số thiết bị không có các biểu tượng này. Biểu tượng CẢNH BÁO Sau đây là các biểu tượng được dùng cho máy cưa. Đảm bảo bạn hiểu rõ ý nghĩa của chúng trước khi sử dụng. Bạn cần phải đọc kỹ, hiểu rõ...
Tiếng Việt PHỤ KIỆN NÀO LÀ QUAN TRỌNG? Do hướng dẫn sử dụng này quy định cho một số kiểu máy, có thể có một số khác biệt giữa các minh hoạ này và thiết bị của bạn. Cần sử dụng những hướng dẫn áp dụng cho thiết bị...
○ Đặt xa các phụ kiện khác khi thực hiện điều chỉnh bộ chế hòa khi lấy đi dị vật, vì lưỡi cắt có thể di chuyển do hồi lực khí. ○ Sử dụng phụ kiện thay thế Tanaka chính hãng như đề nghị của An toàn thiết bị/máy nhà sản xuất.
điều khiển bướm gió sang vị trí bị chặn. có thể di chuyển trơn êm. Hãy liên lạc với đại lý Tanaka để sửa chữa trước khi khởi động lại động cơ. Khi khoảng hở quá nhỏ...
Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay đại lý Tanaka. Triệu chứng Nguyên nhân có...
Need help?
Do you have a question about the TCH Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers